Перевод "energy security" на русский

English
Русский
0 / 30
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение energy security (эноджи сикйуэрити) :
ˈɛnədʒi sɪkjˈʊəɹɪti

эноджи сикйуэрити транскрипция – 33 результата перевода

In the last 40 years, the Bush administration is the administration that has the closest connections with oil companies themselves.
And it is the the administration that has most greatly married energy security with national security
When you have only 2% of the known reserves of oil and use 25% of the world's oil and import 2/3 of what you use, that has to affect your foreign policy.
За последние 40 лет администрация Буша - это администрация, которая имеет наиболее близкие связи с нефтяными компаниями.
И это администрация, которая наиболее сильно привязала энергетическую безопасность с национальной безопасностью и с американской внешней политикой.
Когда у вас всего 2% известных резервов нефти и вы используете 25% мировой нефтедобычи и импортируете 2/3 от того что используете, это будет влиять на вашу внешнюю политику.
Скопировать
Found three more bodies.
Department of Energy security detail riding in back with the cargo.
Department of Energy?
Нашли еще три тела.
Охранники из министерства энергетики ехали в самой фуре с грузом.
Министерство энергетики?
Скопировать
Well, I saw your TED Talk on the future of quantum technology, which made me think it might be right up your alley.
This could revolutionize travel, energy, security, just about anything.
You could move food and water to famine-stricken areas in an instant...
Ну, я видела, как ты обсуждала на форуме TED будущее квантовой технологии, и я подумала, что это как раз в твоём вкусе.
Это устроит революцию в путешествиях, энергии, охране, да вообще во всём.
Можно переносить воду и еду в голодные районы за секунду.
Скопировать
You underestimate the dilemma.
Now that there's such ease in obtaining the transducers, the proliferation of energy weapons on Earth
Even so, there are certainly other less destructive ways of dealing with the situation.
Вы недооцениваете дилемму.
Сейчас, когда приобрести преобразователи энергии очень легко, распространение энергетического оружия на Земле представляет серьезную угрозу безопасности тейлонов.
Даже в этом случае существуют менее опасные способы решения этой проблемы.
Скопировать
I have made no decision to run for Congress, announced no candidacy.
I resigned as National Security Advisor in order to devote all of my energy to this inquiry.
The people of the world have a right to know what really happened.
Я не собираюсь выдвигаться в Конгресс, ничего подобного.
Я ушёл в отставку с поста советника для того, чтобы наконец заняться только этим расследованием.
Земляне должны знать, что же на самом деле произошло.
Скопировать
Not them... Them.
Energy company security guards.
They've already taken out one of us.
Не за ними.. за ними.
Это охрана энергетической компании.. они уже одного нашего приняли.
Я не дам им взять второго.
Скопировать
My grandkids can't even teach me how to use my telephone.
Well, actually, they were calls to your head of security, which is confusing, because Doyle energy doesn't
Never has.
Мои внуки даже не смогли научить меня пользоваться телефоном.
Вообще-то, звонили главе вашей службы безопасности, что странно, так как у Дойл Энерджи нет контрактов с Сайтроном.
И никогда не было.
Скопировать
It's all lies.
Got a firm that handles security for Doyle Energy.
Probably how he found Becky.
621 00:28:10,366 -- 00:28:11,733 Они предлагают работу несметному числу наемных фирм и физическим лицам.
Есть фирма, которая занимается безопасностью для Дойл Энерджи.
Вероятно, так они нашли Бекки.
Скопировать
I think we can answer that.
I'm the one who alerted security to Ward's behavior at the energy conference six years ago.
They stopped him because of me.
Думаю, у нас есть ответ.
Я тот, кто предупредил охрану о поведении Варда на конференции по энергетике шесть лет назад.
Они задержали его с моей подачи.
Скопировать
There will be taxes on light bulbs, water, trash pickup, air travel, train travel, bus, ship, medicine, steel production, mining, clothing, laundry, asphalt, are just a few of the new taxes to be levied.
But to truly transform our economy, to protect our security and save our planet from the ravages of climate
So I ask this Congress to send me legislation that places a market-based cap on carbon pollution and drives the production of more renewable energy in America.
Будут налоги на электролампы, воду, вывоз мусора, путешествия самолётом, поездки в поездах, автобусах, кораблях, на медикаменты, производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные, асфальт - это лишь некоторые из новых налогов, которые будут введены.
Но чтобы действительно преобразовать нашу экономику, защищать нашу безопасность и спасти нашу планету от разрушительных изменений климата, мы должны в конце концов сделать чистую, возобновляемую энергию выгодным видом энергии.
Итак, я прошу этот Конгресс дать мне законодательство, которое определяет лимит на загрязнение углекислым газом и стимулирует производство возобновляемой энергии в Америке.
Скопировать
In the last 40 years, the Bush administration is the administration that has the closest connections with oil companies themselves.
And it is the the administration that has most greatly married energy security with national security
When you have only 2% of the known reserves of oil and use 25% of the world's oil and import 2/3 of what you use, that has to affect your foreign policy.
За последние 40 лет администрация Буша - это администрация, которая имеет наиболее близкие связи с нефтяными компаниями.
И это администрация, которая наиболее сильно привязала энергетическую безопасность с национальной безопасностью и с американской внешней политикой.
Когда у вас всего 2% известных резервов нефти и вы используете 25% мировой нефтедобычи и импортируете 2/3 от того что используете, это будет влиять на вашу внешнюю политику.
Скопировать
Found three more bodies.
Department of Energy security detail riding in back with the cargo.
Department of Energy?
Нашли еще три тела.
Охранники из министерства энергетики ехали в самой фуре с грузом.
Министерство энергетики?
Скопировать
The compassion toward others, will hurt you in the future... as long as you are in this line of work.
This is the security information for nuclear energy technology that NTS is working on.
I thought this might bring you up to date.
Милосердное отношение к людям может повредить тебе в будущем. Всегда помни, кто ты и чем занимаешься.
НТС Здесь кое-какая информация относительно безопасности разработок новой ядерной технологии.
Думаю, это поможет тебе быстрее включиться в работу.
Скопировать
- There's an FBI task force here.
An energy pulse was detected inside our facility right before, um... an apparent security leak.
- Have you found the cause?
- Здесь оперативная группа из ФБР.
Энергетический импульс замечен внутри нашего здания прямо перед... возможной утечкой секретной информации.
- Вы нашли причину?
Скопировать
Well, I saw your TED Talk on the future of quantum technology, which made me think it might be right up your alley.
This could revolutionize travel, energy, security, just about anything.
You could move food and water to famine-stricken areas in an instant...
Ну, я видела, как ты обсуждала на форуме TED будущее квантовой технологии, и я подумала, что это как раз в твоём вкусе.
Это устроит революцию в путешествиях, энергии, охране, да вообще во всём.
Можно переносить воду и еду в голодные районы за секунду.
Скопировать
We need to be ready to implement one way...
We need to get the cleanup team from the Energy whose jurisdiction it is to get the security cams...
Yes.
Мы должны быть готовы...
Предупредите команду биозащиты. В чьей юрисдикции находятся камеры наблюдения на дорогах?
Да.
Скопировать
The Dalekenium is in place.
The Energy Conductor is now complete.
Then I will extract prisoners for selection!
Далеканиум на месте.
Энергопроводник готов.
Тогда я извлеку заключенных для отбора!
Скопировать
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
Скопировать
All right, people, I want this nuking done by the books.
Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
Скопировать
There are interns listed on this form.
I require the energy of youth.
Dr. Shepherd was just a moment of weakness, for both of us.
Здесь указаны интерны.
Мне нужна энергия юности.
Доктор Шепард - это была минутная слабость, для нас обоих.
Скопировать
Wait a minute.
Down in the sewers, the Daleks mentioned this energy conductor.
What does that mean?
Погоди-ка!
Ещё в канализации далеки говорили об электропроводнике.
Что это значит?
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
Скопировать
Steve, Hayley, I need you to find him and stop him.
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Стив, Хейли, я хочу, чтобы вы нашли и остановили его.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Скопировать
Great.
It's under here as "security guard - home".
Did you not get his name...
Отлично.
Он записан как "охранник. дом."
Ты не знаешь его имя или...?
Скопировать
I don't mind. A little drizzle never hurt anybody.
I like riding the ten-speed because it's fun, gives me energy, and it's a great way to stay in shape.
How long have you lived in Quahog?
Сэр, почему вы катаетесь на велике под дождём?
Я не против... Капельки воды ещё никому не навредили.
Я люблю кататься на велике, потому что это весело, даёт мне энергию, и это отличный способ поддерживать форму!
Скопировать
- None that he's aware of.
...and the security of our homes.
I'm Vincent Vanlowe, and I'm asking for your vote.
- Насколько ему известно, нет.
...и безопасности наших жилищ.
Я Винсент Ванлоу, и я прошу ваших голосов.
Скопировать
I don't know. Not me.
Maybe it points to one of the security guards?
- Check it.
- Я не знаю.
- Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?
- Проверьте снова.
Скопировать
You need to pack your thingsand leave immediately.
I'm calling security.
Invitation only.
Вы должны собрать свои вещи и немедленно уйти.
Я вызываю охрану.
Только приглашенные...
Скопировать
What's going on?
This apartment is being absorbed by Homeland Security! Homeland Security?
Look, your little game of going over people's heads is over!
- Что происходит?
- Эта квартира занимается Национальной Безопасностью!
- Национальной Безопасностью? - Слушайте, ваша маленькая игра, идущая через головы людей закончилась!
Скопировать
So focus.
Lund, this was handed in at Security for you.
- Lund?
Поэтому соберись.
- Лунд, вот держите. Это пришло для вас.
Лунд?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energy security (эноджи сикйуэрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy security для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи сикйуэрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение