Перевод "engine oil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение engine oil (энджин ойл) :
ˈɛndʒɪn ˈɔɪl

энджин ойл транскрипция – 27 результатов перевода

This was a smell like... Like oil.
Scorched engine oil.
Dr. Bradley, call the operator.
Это был запах, напоминающий запах... масла.
Горелое машинное масло.
Доктор Брэдли, вызовите оператора.
Скопировать
Do you smell anything?
Burned engine oil?
I smell engine oil at the park.
Чувствуете какой-нибудь запах?
Горелое машинное масло?
Я чувствую запах машинного масла в парке.
Скопировать
Burned engine oil?
I smell engine oil at the park.
Air is filled with it.
Горелое машинное масло?
Я чувствую запах машинного масла в парке.
Воздух буквально наполнен им.
Скопировать
Jacoby.
- Scorched engine oil. - Scorched engine oil.
Hawk, bring in Ronette Pulaski.
Джакоби.
- Горелое машинное масло.
Хоук, приведи Ронетт Пуласки.
Скопировать
My singing is rather rusty.
I'd have recommended engine oil.
I'm not going to quarrel with you.
Я пою довольно хрипло.
Я бы порекомендовала машинное масло.
Я не собираюсь ссориться с вами.
Скопировать
Enlighten us.
the maggot stomach crop at both crime scenes revealed not only skunk and raccoon meat, but traces of engine
I think this unsub is seeding his victims with aged maggots reared on animal remains.
Просвети нас.
Анализ ДНК содержимого пищеварительной системы личинок с обоих мест преступления выявил не только ткани скунса и енота, но и следы машинного масла.
Думаю, преступник подкладывает своим жертвам личинки, которых выращивает на останках животных.
Скопировать
I noticed.
There's a high concentration of industrial engine oil around the navy yard.
I donated to the cleanup effort a couple years ago.
- Я заметил.
- Вокруг верфи высокая концентрация промышленного моторного масла.
Пару лет назад я вносила пожертвования на очистку этого района.
Скопировать
How bad is it?
It's too soon to tell, sir, but with the intakes down, we've lost our ability to cool the engine oil
What about the generators?
Все серьезно?
Слишком рано говорить, сэр, но с повреждением водосборника, мы потеряли нашу способность охлаждать моторное масло для электросети.
Что насчет генераторов?
Скопировать
Mayday to Polotska, this is TransOcean flight D for Delta 250.
Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping.
Over.
Авария - Polotska, это трансокеанский полет D для Delta 250.
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
Прием.
Скопировать
This is amazing.
Engine oil temperature, water temperature, engine oil pressure, boost!
And that one gives me my acceleration and braking in G.
Офигеть.
Температура масла двигателя, температура воды, давление масла, наддув!
И эта штука показывает мое ускорение и торможение в G.
Скопировать
Found this, guv.
Smells like engine oil.
This stinks.
Я тут ещё нашел, шеф.
Пахнет машинным маслом.
Это подстава.
Скопировать
All medalists report for gender testing.
You actually thought they'd let you walk away without an engine-Oil sex check?
Oh, God! I'm not gonna get my medals!
Всем медалистам пройти тест по определению пола.
Думал, они позволят тебе уйти, не проверив женское ли у тебя машинное масло?
О, Боже, я не смогу получить мои медали!
Скопировать
'In essence, that's the same 27-litre V12 'that you would find in the front of a Spitfire.'
Right. 64 litres of coolant and 54 litres of engine oil are now circulating and warming up.
What a thing.
По сути, это тот же 27-литровый V12 который вы можете увидеть в передней части Спитфайра.
Верно. 64 литра хладогена. и в данный момент 54 литра моторного масла охлаждают его.
Что за чудо.
Скопировать
Well, it's there now, isn't it?
H, stuff on the dashboard is definitely engine oil.
So does it match the boat's engine oil?
Ну теперь оно там, не так ли?
Эйч, вещество с приборной панели – определенно машинное масло.
Оно совпадает с моторным маслом лодки?
Скопировать
H, stuff on the dashboard is definitely engine oil.
So does it match the boat's engine oil?
No, that's lithium-based with a corrosion inhibitor.
Эйч, вещество с приборной панели – определенно машинное масло.
Оно совпадает с моторным маслом лодки?
Нет, то на основе лития с антикоррозийной добавкой.
Скопировать
Sure.
H, stuff on the dashboard is definitely engine oil.
Got some sand on your shoes there.
Конечно
Эйч, вещество на приборной панели определенно машинное масло.
У Вас немного песка на обуви.
Скопировать
I just saw a grease stain on his sleeve.
Could be engine oil.
That's what I'm thinking.
Я только что заметил пятно от смазки на его рукаве.
Возможно, машинное масло.
Я вот о чем думаю.
Скопировать
The real problem is that the engine was only lubricated when you had your foot on the throttle.
In a two-stroke, engine oil is mixed with the fuel, so if there's no fuel going in, there's no oil going
This wasn't an issue when you were driving along on a level like this, or going up a hill, because you had your foot on the throttle and you had the fuel and oil going in.
Реальная проблема заключается в том, что двигатель смазывается только тогда, когда вы жмете на педаль газа.
В двухтактных двигателях масло смешивается с топливом, то есть если не поступает топливо, то не поступает и масло.
С этим нет проблем когда вы едете по равнине как здесь, или поднимаетесь в гору, потому что вы давите на газ и поступает и топливо и масло.
Скопировать
What is that?
Engine oil, coffee, some water I just got out of the toilet.
And just what do you plan on doing with it?
Что это?
Моторное масло, кофе, немного воды из сортира.
И что хочешь с этим делать?
Скопировать
Organophosphates?
It's found in hydraulic fluids, jet engine oil, insecticides, nerve agents.
Nerve agents?
Органо-фосфата?
Они входят в состав гидравлических жидкостей, масла самолетных двигателей, инсектицидов, парализующих веществ.
Парализующих веществ?
Скопировать
It's all in the report.
So they noticed the engine oil? Uh...
And if he's done his sump, he wouldn't get far.
Это всё есть в рапорте.
А они обратили внимание на машинное масло?
Если оно из его картера, то он далеко не уедет.
Скопировать
How did you know it was me?
Brylcreem, Gold Flake and engine oil.
And what exactly do you think you're doing, Sidney Carter?
Как Вы узнали меня?
Гель для волос, сигареты и моторное масло.
И что именно ты думаешь, ты делаешь, Сидни Картер?
Скопировать
Last week, we showed you this photograph of three middle-aged car enthusiasts and asked them to send in £30,000 to stop us revealing the name of the two girls from the garage, the make of car in which they did it
and the type of engine oil they used for lubrication.
Well we've heard nothing from them, so it's time to...
На прошлой неделе мы демонстрировали вам это фото троих автолюбителей средних лет и просили их направить в наш адрес 30 000 фунтов, чтобы сохранить в тайне имена тех двух девушек из гаража, марку автомобиля, в котором всё происходило,
а также сорт машинного масла, использованного в качестве лубриканта.
Итак... мы не дождались от них звонка, поэтому настал срок...
Скопировать
I can prepare something.
Do you have engine oil?
Before I set off for Birmingham, the car needs oil.
Я могу что-то приготовить.
У вас есть машинное масло?
Прежде чем я отправлюсь в Бирмингем, машине нужно масло.
Скопировать
Yes.
And you have engine oil.
Probably.
Да.
А у вас есть... машинное масло.
Возможно.
Скопировать
An oil leak?
So it's space engine oil?
Intelligent oil.
Утечка масла?
Так это космическое моторное масло?
Разумное масло.
Скопировать
It's an actual tear... but it shouldn't be.
Engine oil? No.
Doctor!
Что там?
Машинное масло?
Которой быть не должно. Доктор!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов engine oil (энджин ойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engine oil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджин ойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение