Перевод "enrolment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение enrolment (энроулмонт) :
ɛnɹˈəʊlmənt

энроулмонт транскрипция – 13 результатов перевода

To hell with everything.
You've got enough time for that, but don't put off the enrolment.
I'll wait for you.
К черту все.
у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию.
Я тебя жду.
Скопировать
You can understand my excitement.
I knew it was Tristan's Anabella from her enrolment form.
Perhaps Tristan knew it, because he already jumped, but I felt that I have to do something big.
Ты понимаешь мое восхищение.
Я знал, это была Анабелла Тристана, пришедшая на регистрацию.
Возможно Тристан знал, потому что он уже прыгнул, но я чувствовал, что должен сделать что-то значительное.
Скопировать
- To school.
There's a seminar about getting back into a scholastic programme after a lapse in enrolment.
Can't we ever have a discussion without that coming up?
- Куда? - В школу.
Будет семинар по поводу того,.. ...как вернуться в систему обучения. После провала экзамена.
Мы можем хотя бы день не обсуждать это?
Скопировать
Yes...
But did not it fix the enrolment?
It happened completely very fast.
Да.
Вы не заметили номер машины?
Всё произошло так быстро.
Скопировать
Doesn't matter to me, my dear,
But in your letter of enrolment, you said you'd be boarding at the school.
- I know, but-
Мне все равно, моя дорогая,
Но в своем письме ты написала, что ты хотела бы жить в школе.
-Знаю но-
Скопировать
Yes.
And while she may live up to the not-a-murderer requirement for enrolment, she is a troublemaker, destructive
And her grade-point average is enough to...
Да.
Не смотря на то, что она не убийца и формально соответствует требованиям... она - нарушитель спокойствия, причиняющая ущерб школьному имуществу и случайным ученикам.
А ее среднего балла достаточно чтобы...
Скопировать
"Speed Learn" is a revolution in educational technique.
There's a 72.4% enrolment on the "three years in three minutes" history course.
Many thanks, and congratulations.
"Учись быстро" - не меньше, чем революция в технике обучения.
Уже присоединилось 72.4% на курс истории "три года за три минуты".
Большое спасибо и мои поздравления
Скопировать
What is that Odete?
The enrolment.
But Odete...
Что это, Одета?
Заявление.
Но, Одета...
Скопировать
This is supposed to be a day of celebration.
Don't spoil your enrolment ceremony.
And disappoint your parents.
у нас же праздник с вами...
Зачем портить свой первый день в школе?
Мамы и папы ваши расстроятся...
Скопировать
Madame Prosecutor General, you may now speak.
I would like to request that the court hears the oaths of the candidates for enrolment to the register
Chief Clerk, please read the oath.
Госпожа Генеральный прокурор, можете начинать выступление.
Это большая честь для меня представить суду кандидатов для зачисления в реестр и принятия присяги за этой стойкой.
Старший секретарь, пожалуйста, зачитайте присягу.
Скопировать
Briscaud...
The fax enrolment?
That's right.
Бриску...
Это о нём был факс?
- Точно.
Скопировать
Prok, you home?
We are running a budget surplus due to increased enrolment, which is a direct result of Dr Kinsey`s success
A small amount of this money would be enough to keep the project afloat.
Прок, ты дома?
В нашем бюджете образовался доход от зачисления новых студентов. А это прямой результат славы доктора Кинси.
Небольшая часть этих средств позволила бы проекту выжить.
Скопировать
Yes, I have.
I really think it's gonna boost enrolment in the studio.
You've already got a waiting list!
Верно.
Я действительно думаю, что это повысит количество детей в классе.
У тебя уже появилась их целая очередь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enrolment (энроулмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enrolment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энроулмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение