Перевод "fact checker" на русский
Произношение fact checker (факт чэко) :
fˈakt tʃˈɛkə
факт чэко транскрипция – 22 результата перевода
What kind of work does he do?
Oh, right now he's a fact-checker for New York Magazine.
It's not much, but it has a certain kind of quiet dignity.
Какой работой он занимается?
Сейчас он проверяет факты для "Новостей Нью-Йорка".
Ничего особенного, но в этой работе есть определённое достоинство.
Скопировать
They haven't talked to Russell.
Deny it to the fact checker.
One call.
Они еще не говорили с Расселлом.
Отрицай все "проверяющей фактов".
Звонок.
Скопировать
You can tell the band.
Alison, our fact-checker, needs you to transmit whatever you have of the story tonight.
There's a mojo at the Daily News you can use.
Можешь сказать группе.
Элисон, нашей "проверяющей фактов", надо, чтобы ты передал все, что у тебя есть из материала, сегодня вечером.
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
Скопировать
-He's using it all.
This according to the fact checker.
-So what.
- Он написал все.
По словам "проверяющей фактов".
- Ну и что?
Скопировать
That sounds impressive.
It's just a glorified fact-checker.
Tim's very good at his job.
- Звучит внушительно.
- На самом деле, это лишь красивое название.
- Тим в своём деле очень хорош.
Скопировать
See if there are any h.R. Liabilities.
I'm a glorified fact checker.
Actually, I am a fact checker.
Санта, чего нам ждать от праздника?
- Мы очень весело проведем время, если вы вели себя хорошо. - А если плохо?
Тогда ты получишь просто кусок угля. А если очень-очень плохо?
Скопировать
I'm a glorified fact checker.
Actually, I am a fact checker.
All right.
- Мы очень весело проведем время, если вы вели себя хорошо. - А если плохо?
Тогда ты получишь просто кусок угля. А если очень-очень плохо?
Скорее отвратительно, чем просто нехорошо.
Скопировать
That was riveting.
Yeah, but I'm still a fact-checker.
Hey, that was your mother's idea.
Это было увлекательно.
Да, но я по-прежнему проверяю факты.
Это была идея твоей матери.
Скопировать
So, henry, you were telling me a story
About a cute fact-checker girl at work.
Oh, hey, you know what they say about fact checkers?
И так Генри, ты рассказывал мне историю
О милой девушке -корректоре на работе
А знаете, что говорят о корректорах?
Скопировать
Get the conversation ball rolling.
Well, at work we have this fact checker, kim.
And whenever I'm writing a story,
Так пусть разговор течет гладко.
ну..на работе у нас есть эта девушка корректор Ким
И всякий раз, когда я пишу истории
Скопировать
The good news is
I can always find a new fact checker.
No, dickey, you can't fire her.
Хорошие новости это
То, что я могу найти нового корректора
Нет Дики, ты не можешь уволить её!
Скопировать
I actually got in trouble for yesterday's story.
The fact checker at work, kim, handed in the article
With the funny name in it, but she didn't proof it.
Вообще-то я попал в неприятности из-за вчерашней истории.
Та корректор на работе, Ким, проверяла статью
С забавным прозвищем и пропустила его.
Скопировать
Well, if you print a single word,
I'll deny it all to that fact-checker person.
I can do that.
Well, if you print a single word,
I'll deny it all to that fact-checker person.
I can do that.
Скопировать
You so deserve this.
I wanna be your fact checker for life.
Don't ever think about going anywhere else, ever.
Ты заслужила это.
Я хочу всю оставшуюся жизнь быть твоим факт-чекером.
Даже не думай уходить на другую работу.
Скопировать
No, ugh, I'm not... I'm not a writer.
I'm a fact checker, actually.
It is a bit like being a detective, yes.
Нет, я не писатель.
На самом деле я факт-чекер.
Да, это что-то вроде детектива.
Скопировать
- Yes, he did.
Cause it's not often that I request a personal audience with a fact checker.
It's cause I need to know you're sure.
- Да, так и сказал.
Вообще-то я редко трачу время на разговоры с факт-чекерами.
Просто хочу убедиться, что ты во всём уверена.
Скопировать
I write?
But... you're such a good fact checker.
Have a great trip.
Напишу...
Но ты же отличный факт-чекер.
Хорошей поездки.
Скопировать
You've got nothing to be afraid of.
You're not a fact checker. You're a writer.
What was that for?
Тебе нечего бояться.
Ты не факт-чекер, ты писатель!
- Зачем ты это сделала?
Скопировать
Do we have to do the stigmatas?
Dennis, you know that this publisher is gonna have a fact checker, right?
- You don't want to end up like the Million Little Pieces guy, do you?
Что мы будем делать со стигматами?
Дэннис, ты же знаешь, что издатель будет проверять факты? - Ты ведь не хочешь закончить как парень с "Миллионом Маленьких Кусочков"?
Я принёс строительный пистолет, он стреляет гвоздями.
Скопировать
I should have checked out your story more thoroughly before I just threw it in her lap.
I am the fact checker,after all.
It's just... you confuse me with your musky man smell and your accent that makes me want to throw you down on a bed and eat you like a crumpet.
Я должна была проверить твою историю более тщательно, перед тем как кидать ей ее на стол.
Я же, как-никак, проверяю факты.
Просто... Ты сбил меня с толку своим терпким мужским запахом и своим акцентом, который заставляет меня кинуть тебя на кровать и буквально съесть словно лакомый кусочек.
Скопировать
Scott pays him in cash 'cause he hasn't got a social security number.
And the New York Times fact checker said that Jimmy Collins isn't even his real name.
So he changed his name.
Скотт платит ему наличными, потому что у него нет номера социального страхования.
И проверка фактов "Нью-Йорк Таймс" указала, что "Джимми Коллинс" даже не его настоящее имя.
Ну изменил он свое имя.
Скопировать
If you're going to date that guy, you might want
- to hire a fact checker. - And what?
You're the perfect guy?
Если ты собираешься на свидание с этим парнем, возможно ты захочешь проверить его.
И что же?
Ты идеальный парень?
Скопировать