Перевод "Lose it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lose it (луз ит) :
lˈuːz ɪt

луз ит транскрипция – 30 результатов перевода

So keep your head.
It's a pretty head, in any case, and I don't want to lose it either.
But store up your knowledge and your anger.
Береги свою голову.
В любом случае, голова у тебя прехорошенькая, и мне тоже не хотелось бы с ней расставаться.
Но отложи в сторону свое знание и гнев.
Скопировать
Whenever I see someone in love,
I just lose it and turn into an awful person.
Give yourself a break, Jordan.
Всякий раз, когдя я вижу кого-то влюбленным,
Я что-то теряю и превращаюсь в ужасного человека.
Сделый перерыв, Джордан.
Скопировать
Well, I can't, really.
crowded, and this woman left her table, so I grabbed it and now I'm scared to get up because maybe I'll lose
Keep the table, skip the coffee.
Я за столиком
И я даже не знаю стоило ли мне садиться, но я зашла тут было все занято, и эта женщина встала, так что я уселась за столик, и теперь боюсь встать, потому что могу потерять его.
- Правда? Да. И когда он прийдет, закажи без кофеина.
Скопировать
Nope. Come on.
If the trail gets wet, I'll lose it.
I hope you're not dragging me all the way back there with you for him. Excuse me?
Нет.
Пошли. Если следы смоет, то мы собьёмся.
Я надеюсь, ты тащишь меня за собой обратно не ради него.
Скопировать
The name is Roger Dorsey.
That's not real, I'm starting to lose it.
How do you know I'm not real?
Меня зовут Роджер Дорси.
Этого не может быть. Я схожу с ума.
Почему этого не может быть?
Скопировать
That's my mother's treasure
She'd hate for me to lose it
What're you looking at?
Это - сокровище моей матери
Она будет ненавидеть меня, если я его потеряю
На кого ты смотришь?
Скопировать
Counting your money?
You're gonna lose it all.
It's all gonna be gone by the end of the night.
Считаешь свои деньги?
Ты их все проиграешь.
Это все к концу ночи уйдет.
Скопировать
Well, it had such beautiful red hair.
It was hard for her to lose it.
But you were 16.
Ну, у нее были такие красивые рыжие волосы.
Ей было жалко их потерять.
Но тебе было 16.
Скопировать
-l know that.
I know we're both about to lose it,
-but let's try and keep the last wits we have. -We have to... I understand we have to go.
- Верно.
- Мы оба тоже сходим с ума.
Но давай держаться в норме, из последних сил.
Скопировать
In a difficult situation like this, if the mother doesn't make an effort...
Will I lose it?
You came from the hospital?
Если в подобной ситуации мать не будет сильной...
Я его потеряю?
Вернулась из больницы?
Скопировать
Jump!
If I lose it,
Hey Kids!
Прыг-скок!
Поцелуй маму. улыбаетесь друг другу - это счастье нельзя оценить пройденными трудностями. другого шанса мне не представится?
Ребятки!
Скопировать
I don't mean to be insensitive, But Chloe is fighting for her life,
So one more ounce of emotion - I might just lose it.
So make yourself useful for once.
Я конечно не хочу показаться бесчувственной... .. но жизнь Хлои висит на волоске, и я сама уже на пределе
Так что еще одна капля эмоций - и я сорвусь с катушек.
Сделай лучше что-нибудь полезное.
Скопировать
I love taking care of little Mindy.
Oh,of course,of course, but we all have days when we're starting to lose it.
Wouldn't it be nice to have some place to take her before you want to strangle her?
Я обожаю возиться с маленькой Минди.
Ну, конечно. Конечно. Но бывают дни, когда это обожание дает сбой.
И разве не кстати тогда иметь возможность отдохнуть от ребенка, пока вы не захотели придушить его?
Скопировать
I was thinking. Can we put it off?
Don't make me lose it.
What's up with the traffic!
Скажи... можем мы отложить свадьбу?
Давай не будем доводить до крайности.
Да что же здесь с дорогой-то творится!
Скопировать
- Get it out of there. Don't screw up.
- You're going to lose it.
- Get it out.
- Убирайся оттуда, не облажайся.
- Ты же потеряешь его.
- Выходи.
Скопировать
It's like...
It's like he wants me to lose it.
He's testing you.
Это как ...
Как будто он пытается вывести меня из себя.
Он испытывает тебя.
Скопировать
I've done your breakfast.
Put that away before you lose it again.
What do you think, though, Mum?
Я приготовила тебе завтрак.
Убери его, чтобы снова не потерять.
Что ты о нем думаешь, мам?
Скопировать
Hold the Scroll.
Don't lose it.
Right there!
Держи Свиток.
Не потеряй его.
Вот здесь!
Скопировать
Where's your balance, huh?
You lose it you lose.
Don't worry, I got you.
Где твое равновесие? Где твое равновесие? Ха?
Если ты его потеряешь ты пропал.
Не волнуйся, я держу тебя.
Скопировать
It's all about balance.
You lose it... You lose.
Don't be frightened.
Все дело в равновесии.
Если его потеряешь... ты пропал.
Не надо пугаться.
Скопировать
- What if we don't win?
- Don't lose it on me now.
- You're right.
- А что, если мы не выиграем?
- Не заставляй меня так думать.
- Ладно.
Скопировать
What?
How could you lose it?
I told you it was a symbol... of our loving freakin' relationship!
Что?
Как ты мог его потерять?
Я же сказала тебе, что это символ нашей долбаной любви!
Скопировать
Plus, if anybody finds it, they can return it to you.
So, I won't be able to lose it.
Great.
К тому же, если кто-то его найдет, то вернет тебе.
Значит, я при всем желании не смогу его потерять.
Класс.
Скопировать
Flour...?
I cannot lose! It left!
You ace not right to be a pirate, Gaspard!
Что это за пудра?
Если ты не можешь остановить меня, тогда....
Это ты играешь в пиратов, Гаспарде!
Скопировать
Don't carry it like that.
You'll pull it out somewhere and lose it.
You just buy yourself a pocketbook.
Не надо их так носить.
Где-нибудь вытащите и потеряете.
Купите лучше бумажник.
Скопировать
Take care of it.
Don't you lose it.
-no, Vieja...
На, держи.
Не потеряй.
- Нет, Старуха...
Скопировать
I've maneuvered desperately to keep that from falling to the creditors.
We shall lose it anyway if it isn't sold.
The Pyncheon tradition will not be sold.
И я отчаянно боролся, чтобы он не достался кредиторам.
Мы все равно потеряем его, если не продадим.
Традиции Пинченов не продаются.
Скопировать
- About $600.
- I'm going to try to lose it back.
- I don't get it. - I lose 40 bucks to their valet, and I figure the guy's a cutie.
- Долларов 600.
Надеюсь, верну.
А я проиграл 40 баксов этому хлыщу и думаю, он шулер.
Скопировать
Of course we let them win once in a while.
But they lose it right back.
If it isn't faro, it's hazard or three-card monte or roulette.
Мы, конечно, позволяем им выигрывать время от времени.
Но они снова всё теряют.
Пусть это фараон, или риск, или игра в три карты, или рулекта.
Скопировать
Haven't you got a job?
Yes, but I shall lose it when they hear my story.
I'm sure we can help you return to work.
Разве у вас нет работы?
Есть, но меня выгонят, как только услышат о моей истории.
Я уверена, мы сможем помочь вам вернуть работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lose it (луз ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lose it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луз ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение