Перевод "epithelial" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение epithelial (эписэлиол) :
ˌɛpɪθˈɛlɪəl

эписэлиол транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Ben.
She's brushing so hard she could damage her epithelial cuff.
- Are you sure?
O, Бен.
Она чистит зубы так сильно, что может повредить эпителиальные ткани.
- Уверен?
Скопировать
Somebody clearly wiped down this bat.
I didn't find a single print or an epithelial.
Look at this.
Кто-то вытер начисто эту биту.
Я не нашла ни единого отпечатка или эпителия.
Взгляни.
Скопировать
Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous.
I had to make an invasive incision around the periphery of the cranium and peel back the outer epithelial
In a manner of speaking.
Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный.
Пришлось сделать инвазивный разрез по окружности черепа и отогнуть внешний эпителиальный слой. Так тебе пришлось лишить ее лица.
В некотором смысле.
Скопировать
Was it a suicide or murder?
An unknown epithelial cell was taken from KANG Jae-doo's fingernails.
- Male with blood type AB. - AB?
Это было самоубийство или убийство?
Под ногтями Кан Чжэ Ду обнаружены частички неизвестного эпителиоцита.
- Мужчины с IV группой крови.
Скопировать
Good news.
Warner got epithelial DNA from the ear print, matched it to the semen found in Tisa.
Perp in the system?
Хорошие новости.
Уорнер получила эпителиальный ДНК с отпечатка уха, совпадает с семенной жидкостью, найденной на Тессе.
-Преступник есть в базе?
Скопировать
On the rope.
Abby found epithelial tissue, which suggests that the man for whom you are looking will have a rather
- So which case is this exactly?
На проводе.
Эбби нашла ткани эпителия, что дает возможность предположить, что человек, которого ты ищешь будет иметь достаточно неприятный ожог на одной из рук.
- Итак, что это за дело?
Скопировать
Exactly.
Saroyan found epithelial cells under one of the fingernails.
Enough for a DNA profile?
Именно.
А доктор Сэроян обнаружила клетки эпителия под одним из ногтей
Их достаточно, чтобы получить ДНК?
Скопировать
The urine was clean for Vicodin.
It did however contain strange epithelial cells.
Further analysis showed they were from a Labrador Retriever.
— Викодина в моче не было.
Зато были какие-то странные эпителиальные клетки.
Глубокий анализ выявил, что они принадлежат лабрадору-ретриверу.
Скопировать
And, um, lucky for you, I'm a nurse, so I can use the proper terms, like...
- "epithelial lining" and "uterine wall." - (Eric Groans)
I'm hooked.
И, к счастью для вас, я медсестра, так что, объясню это в соответствующих терминах, таких как...
"эпителиальная ткань" и "стенка матки".
Интересно.
Скопировать
Now I know I'm just the bug-and-slime guy, but if I'm not mistaken...
These are epithelial cells trapped between the glue and the nail, and they appear to be viable.
I was thinking they could be from the struggle.
Я знаю, я просто парень с жуками и слизью, но если я не ошибаюсь..
Это эпителиальные клетки застрявшие между клеем и ногтем кажется вполне пригодны
Думаю они могли попасть во время борьбы
Скопировать
I just hung up with Lindsay.
According to prescription trace and epithelial DNA that she and Danny collected from Inwood Hill Park
Jimmy Philbrook with that arrow, is suffering from H7N2.
Я только что связалась с Линдси.
Согласно проверке ДНК с эпителия, который она и Денни собрали с дерева в Инвуд Хилл парке, кто бы не выстрелил в нашу вторую жертву,
Джимми Филбрука, той стрелой, он заражён вирусом H7N2.
Скопировать
What about the rosary?
I found epithelial tissue stuck in the clasp.
Probably from someone holding the beads.
Что насчёт чёток?
Я нашла эпителий на застёжке.
Вероятно, того, кто держал чётки.
Скопировать
You got it.
If this bill was up somebody's nose, the epithelial cells could give us the user's uncontaminated D.N.A
I'm sorry, Booth.
- Все верно.
Если эта банкнота была в чьем-то носу, эпителиальные клетки могут дать нам "чистый" ДНК владельца.
- Мне жаль, Бут. - Да, знаешь что?
Скопировать
Our power's out, so what else am I gonna do but read?
Well, if we can scrape together enough skin cells to get a viable epithelial DNA sample, and we get creative
Okay, but even if we do get Kleinfelter back, isn't he just gonna release those names?
Он уходил от нас, что еще мне оставалось делать?
Ну, если мы получим достаточно клеток кожи, для анализа ДНК, и сможем придумать как мы получили в свое распоряжение часы, тогда... мы сможем доказать, что он убил Ванессу Хиски.
Ладно, но даже, если мы получим Клейнфелтера обратно, он все равно опубликует те имена?
Скопировать
This is just a quick overview before we actually start our study group tonight at 8:00, sharp.
divides very neatly into each of us taking a subject to lead each study group, so, Tim, I have you with epithelial
Did DePaul slip you the answers to that last test?
Мы лишь быстро пройдемся по темам, перед тем, как начнем наши занятия сегодня ровно в 8:00.
Сейчас разделим работу на части, и каждый получит свои темы. Тим, у тебя эпителиальная и скелетная ткани и гистология.
ДеПол должно быть подсунула тебе ответы на тест?
Скопировать
That ... you don't really think that ... okay, doesn't matter.
Um, so if ... if I can scrape some epithelial cells from the inside of the helmet, we can create a vaccine
Yes!
Это... ты же на самом деле не думаешь, что это... хорошо, не важно.
Я найду эпитеальные клетки с внутренней стороны шлема мы сможем создать вакцину?
Да!
Скопировать
The injury was enough to disorient the victim, maybe even lose consciousness, but wouldn't be cause of death.
I've got epithelial cells from under her fingernails.
I'll run the DNA.
Силы удара хватило бы, чтобы дезориентировать жертву, может быть, даже стать причиной потери сознания, но это не причина смерти.
Я извлекла эпителиальные клетки из-под ее ногтей.
Я сделаю анализ ДНК.
Скопировать
Why do you suppose a man would be ashamed of having a loofah?
I, myself, prefer to have my excess epithelial cells slough off naturally, but I don't condemn those
And until recently, I had no idea that despite his lactose intolerance, he can tolerate small amounts of non-fat ice cream without producing a noxious gas that I maintain, in the right concentration, could be weaponized.
Как ты думаешь, почему мужчина может стыдиться того, что у него есть люфа?
Сам я предпочитаю, чтобы мои эпителиальные клетки очищались естественным путём. Но я не осуждаю тех, кто пытается ускорить этот процесс.
А до недавнего времени я не имел понятия, что, несмотря на его непереносимость лактозы, он может есть небольшие количества нежирного мороженного без выделения токсичного газа, который, я думаю, при правильных концентрациях, можно использовать в качестве оружия.
Скопировать
They have the bomber's DNA?
The Russian crime lab reported finding epithelial cells on the lip of a coffee tin found in the debris
How do you know it was the bomber's DNA?
У них есть ДНК преступника?
Да, русская лаборатория нашла клетки эпителия на чашке кофе в развалинах.
И как они определили, что это ДНК подозреваемого?
Скопировать
So, the killer is now sporting a pretty nasty scratch.
I sent it to the lab to see if we can get some epithelial DNA.
Good.
Значит, наш убийца щеголяет с весьма неприглядной царапиной.
Я послал их в лабараторию посмотреть, смогут ли они получить образцы ДНК.
Хорошо.
Скопировать
Can you bring up my station?
The D.N.A. from the epithelial cells on the bill... belong to a Cynthia White, 24.
Police broke up a fight between her and her fiance on the night of her bachelorette party.
Можешь подключиться к моему компьютеру?
ДНК из эпителиальных клеток с банкноты принадлежит Синтии Уайт, 24.
Полиция разнимала драку между нею и ее женихом в ночь ее девичника.
Скопировать
Uh-oh.
And her epithelial cells are a match... for the partial D.N.A. from the vaginal fluid.
That is her fiance, who was booked and released for battery.
Да.
И ее эпителиальные клетки совпадают с частичной ДНК из вагинальной жидкости.
Это её жених, его арестовали за побои, но потом отпустили.
Скопировать
The bullets didn't finish him off, so the murderer hit him in the back of the head with some kind of club?
M.E. thinks there's epithelial cells on Turner's back and at the dinosaur remains, so it looks like we
This person murders Malcolm Turner, and then takes the time to willfully destroy a fossil worth millions of dollars. Why would anyone do that?
но его настоящее имя было Малькольм Тёрнер. Пули не прикончили его, и убийца ударил его в затылок чем-то вроде дубинки?
Медэксперты считают, что на спине Тернера и останках динозавра есть клетки эпителия, Так что, похоже, у нас есть ДНКа убийцы.
Этот человек убивает Малкольма Тернера, а затем находит время умышленно разрушить находку, которая стоит миллионы долларов.
Скопировать
The bullets didn't finish him off, so the murderer hit him in the back of the head with some kind of club, huh?
M.E. thinks there's epithelial cells on Turner's back and at the dinosaur remains, so it looks like we
This person murders Malcolm Turner, and then takes the time to willfully destroy a fossil worth millions of dollars.
Пули не прикончили его, и убийца ударил его в затылок чем-то вроде дубинки?
Медэксперты считают, что на спине Тернера и останках динозавра есть клетки эпителия, Так что, похоже, у нас есть ДНКа убийцы.
Этот человек убивает Малкольма Тернера, а затем находит время умышленно разрушить находку, которая стоит миллионы долларов.
Скопировать
You can see finger-shaped contusions beginning to form.
I swabbed the neck for epithelial DNA from our killer.
Already sent it to Henry.
Ты можешь увидеть сформировавшиеся ушибы в форме пальцев.
Я взял мазок с шеи на ДНК эпителия нашего убийцы.
Уже отправил его Генри.
Скопировать
Yeah, so he could keep his house.
I should be able to grab some epithelial cells from the pine tar.
That's the proof we need!
Да, чтобы не потерять дом.
Нужно взять эпителиальные клетки с сосновой смолы.
Это нужное нам доказательство!
Скопировать
Holy shit.
Your epithelial cells are simultaneously super elastic and energy absorbent.
The cells that line your organs are stuck together like Legos, which is normal.
Черт возьми.
Клетки твоего эпителия супер эластичные и вместе с тем приглашают энергию.
Клетки вокруг твоих органов скреплены вместе, как Лего, это нормально.
Скопировать
Made of porcelain. If the tooth scraped the killer's hand...
There's a significant possibility of recovering epithelial cells.
But if Howe had a porcelain tooth, where is it now?
– Если зуб поранил руку убийцы...
Значит, мы можем найти клетки эпителия.
Но если у Хоу был фарфоровый зуб, где он сейчас? Фарфор.
Скопировать
Oh, right.
very astute insight, uh, we had the stowaway girls' clothing sent for testing, swabbed and scraped for epithelial
Drumroll, please.
Да, точно.
Благодаря проницательности Сони, нам отправили одежду безбилетных девушек для анализа, мазка и соскоба на эпителиальные клетки ткани, и...
Барабанная дробь, пожалуйста.
Скопировать
What are you doing?
If the killer's hands were inside his mouth, we could get some of the son of a bitch's epithelial cells
The hard drive was removed from Foster's computer.
Что вы делаете?
Если руки убийцы были у него во рту, мы могли бы получить часть эпителиальных клеток из него или промежутков между его зубами.
Жесткий диск был извлечен из компьютера Фостера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов epithelial (эписэлиол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы epithelial для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эписэлиол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение