Перевод "erasure" на русский

English
Русский
0 / 30
erasureподчистка
Произношение erasure (ирэйжо) :
ɪɹˈeɪʒə

ирэйжо транскрипция – 15 результатов перевода

-This interview is terminated. -Remove her.
-Erasure, Excellency?
Not as of now. Place her under pending.
Беседа закончена, уведите ее.
Выпарить ее, Ваше Превосходительство?
Пока нет, отложим это вопрос.
Скопировать
-Put me down!
I'll issue an invoice for her erasure by close of business today.
-(ELECTRONIC BEEP) -0-0-5. The Time Lords.
Пусти меня!
Я выпишу приказ о ее казни сегодня до конца рабочего дня.
Ноль-ноль-пять: "Повелитель Времени".
Скопировать
The Zahl homeworld was the focal point.
It's erasure has produced a complete temporal restoration.
Complete?
Планета За'л была ключевой точкой.
Это стирание привело к полному темпоральному восстановлению.
Полному?
Скопировать
Full power to the weapon.
Prepare for total erasure of the species.
Targeting the focal point.
Полная мощность на оружие.
Подготовиться к полному стиранию этой расы.
Наведение фокусной точки.
Скопировать
So? I don't know.
I just figured you listened to stuff like pet shop boys or erasure or something like that.
Jesus.
- " мен€ есть девушка в —ан-'ранциско.
Ќу конечно. я забыл. - ƒолжно быть, ты по ней скучаешь?
- ≈сть немного.
Скопировать
"Everything fades into mist."
"The past is erased, the erasure forgotten."
"A lie becomes truth and then becomes a lie again."
"Все исчезает в тумане."
"Прошлое уничтожено, уничтожение забыто."
"Ложь становится правдой и затем становится ложью снова. "
Скопировать
All that stuff.
I'm talking about - erasure.
The train you are riding is bound for glory.
весь этот хлам,
о котором я говорю, - стереть.
Поезд, на котором вы едите, причастен блаженству.
Скопировать
They erased your identity and implanted a new one.
I was written in as your wife so I could make sure the erasure took.
Sorry, Quaid. Your whole life is just a dream.
Они стёрли твою личность и имплантировали новую.
Меня записали твоей женой, чтобы я убедилась, что всё стёрто.
Прости, Куэйд, но твоя жизнь - всего лишь сон.
Скопировать
We'll be the most popular lads in town.
Like Erasure!
No Padraic.
Мы будем самыми популярными в городе.
Как Erasure!
Нет, Падрайк.
Скопировать
I mean, I, personally, request an iPod Shuffle.
You know, loaded with alt and post-punk, depeche mode, erasure...
And I need yoo-hoo and act fluoride rinse for my teeth.
То есть, лично я хочу iPod.
Знаешь, оттягиваться с альтернативой, пост-панком, Depeche Mod, Erasure...
А мне нужен шоколадный Yoo-hoo и фторид, чтобы чистить зубы.
Скопировать
Where've you been?
Erasure?
Nowhere.
Где ты был?
Erasure?
Нигде.
Скопировать
- No.
talking about an earnest coming of age film where some young kid in Idaho cuts himself while listening to erasure
- That's depressing.
-Нет.
Нет, я говорю о серьезном кино для взрослых, где маленькие мальчики их Айдахо режет себя, слушая "Erasure" а потом приезжает к своему проповеднику-отцу, который был его и запирал его в шкафу.
- Такой депрессняк.
Скопировать
Mummy, what's wrong with the sky?
What's maximum erasure?
In 20 minutes, this planet's gonna crack like an egg.
Мамочка, что с небом?
Что значит "максимальная зачистка"?
Через 20 минут планета треснет как яйцо.
Скопировать
Come on! No, it's Halloween.
It sounds like the Pet Shop Boys are raping Erasure.
Bang the beat!
Нет, это Хэллоуин.
Звучит так будто, Pet Shop Boys насилуют Erasure.
Трахни ритм!
Скопировать
You see, it is the final act of ascension, the transformation to Demon's Head.
The erasure of one's former life, former home.
Now, my predecessor, he wiped away Alexandria, Egypt, with cholera in 1609.
Видишь ли, это последний этап становления Головой Демона.
Уничтожение бывшей жизни, бывшего дома.
Мой предшественник Уничтожил Александрию, Египет С помощью холеры в 1609 году.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов erasure (ирэйжо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erasure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэйжо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение