Перевод "erotic novels" на русский
Произношение erotic novels (иротик новалз) :
ɪɹˈɒtɪk nˈɒvəlz
иротик новалз транскрипция – 32 результата перевода
- You bet I do.
You know people don't like erotic novels.
What about "Lady Chatterley's Lover"?
-Держу пари, что напечатаю.
Вы знаете, что люди не любят эротические романы.
Что насчёт "Любовник леди Чаттерлей"?
Скопировать
- Okay.
I write erotic novels for children.
- What?
- Отлично.
Я пишу эротические романы для детей.
- Что?
Скопировать
- You bet I do.
You know people don't like erotic novels.
What about "Lady Chatterley's Lover"?
-Держу пари, что напечатаю.
Вы знаете, что люди не любят эротические романы.
Что насчёт "Любовник леди Чаттерлей"?
Скопировать
- Okay.
I write erotic novels for children.
- What?
- Отлично.
Я пишу эротические романы для детей.
- Что?
Скопировать
So, what do you model?
Well, mostly very tasteful, erotic graphic novels.
Mostly?
Итак, что ты иллюстрируешь?
В основном, очень стильные эротические романы.
В основном?
Скопировать
What an adventure!
Their chief is maybe an handsome young man, like in the novels.
Do I look good?
Какое приключение!
Наверное, из главарь - красивый молодой человек, как в романах.
Я хорошо выгляжу?
Скопировать
I don't remember it all by heart.
One mustn't read novels, they depress you.
Don't wear powder, it ruins the complexion.
Я не могу это все запомнить.
Не читай романы, они удручают.
Не пользуйся пудрой, она портит цвет лица.
Скопировать
I'm at the end of my rope, this is a nightmare.
I thought these stories were only in novels, but...
I... I can't anymore.
Я дошла до ручки. Это как кошмар!
Я думала, что такие истории происходят только в романах...
Ох, я... я больше не могу!
Скопировать
Go ahead, say it!
In your novels you're always flirting with a god.
Let me tell you: Your faith and your doubt are very unconvincing.
Давай, договаривай!
В своих романах ты всегда борешься с Богом.
Так знай: твоя вера и твои сомнения равно не убеждают.
Скопировать
Smell it, Minus...
You should write cookery books instead of novels!
Listen, the seating...
Понюхай, Минус ...
Тебе надо писать кулинарные книги, а не романы!
Давайте садиться.
Скопировать
Yes, he's the one I killed.
Freddie, you are an expert on crime novels and all that pulp. How dare you!
All right, it's an excellent literature...
Это тот, кого я убил. А тебе чего нужно?
Фреди, ты у нас спец по детективам и всей этой дешевке.
Как ты можешь! Ладно, это превосходная литература, отборная...
Скопировать
People like us can do a lot more, for example...
Organize the most interesting erotic games that the imagination can come up with.
Don't you agree?
Люди на нашем месте могли бы позволить себе многое, например...
Можно организовать занятные эротические игры такие, какие только можно себе представить.
Не согласны?
Скопировать
- And how did you find it?
- Very erotic.
I was... I was just checking.
- Как вам это понравилось?
- Очень эротично.
Я проверял правдивость.
Скопировать
He says they turn him on...
An erotic stimulus...
There's one missing.
Он говорит, что они его возбуждают...
Эротически стимулируют...
Эй! Не хватает одной куклы.
Скопировать
The young singer ends up strangled, and covered by tiny scratches.
Covered by disks of sacred polyphonic music, it was a mystical erotic crime.
The murderer is an ex-seminarist.
Молодую певичку изнасиловали и забросали пластинками.
Пластинками с церковной музыкой, таинственное эротическое преступление.
Нашли его через несколько минут перед магнитофоном - он слушал голос жертвы.
Скопировать
Check the furnishings and the floor!
The victim plays out erotic scenarios in D'Annunzio-type settings.
What a disgrace!
Посмотрите на мебель и пол!
Жертва позировала в эротичных эпизодах криминальной хроники.
Какая мерзость!
Скопировать
Although it's very good 15 years of age.
If I may, what do you think of the new novels?
It bores some people. But I find It's an interesting attempt to renew the form.
- Нет, спасибо.
Я хотела бы спросить, что вы думаете о новом романе?
Кому-то он кажется скучным, а я считаю его актуальной и интересной попыткой обновить устаревшие формы.
Скопировать
Oh, ken, be careful!
You know what he's like After a few novels.
Go on, lad, go on.
О, Кен, осторожнее!
Ты же знаешь, какой он после пары рассказов.
Ну же, парень, давай.
Скопировать
I'll tell you what's wrong with you.
Your head's addled with novels and poems.
You come home every evening Reeling of chateau la tour.
Я тебе скажу, что не так.
У тебя в голове одни рассказы и стихи.
Каждый вечер ты возвращаешься домой шатаясь от Шато ля Тур.
Скопировать
I feel that you'll disappear again.
Our erotic centre.
Take a seat.
Я чувствую, что ты снова исчезнешь.
Наш эротический центр.
Присядь.
Скопировать
Fried eggs And steak
See, Margherita first we made you become a good housewife and now a beautiful erotic object
Do you know why?
Яичницу... и жареное мясо.
Видишь, Маргарита? Сначала мы сделали из тебя домохозяйку, а теперь отличный эротический объект.
Знаешь, зачем?
Скопировать
Don't overdo it
We just want you to be a nice erotic object
We're not pornographers
Не усердствуй.
Мы просто хотим, чтобы ты была красивой эротической штучкой.
Мы же не порнографы!
Скопировать
In response to questioning night of his wife,
omits the information public trial in the neighborhood that with the permit Bernard Kiernan showed an erotic
and reveals the reference volume pornographic and sinful:
Отвечая на ночные вопросы своей жены,
Блум не упомянул о публичной ссоре в, и около, заведения Барни Кирнана, и об эротическом эпизоде с участием неизвестной;
и упомянул о книге греховного и порнографического содержания:
Скопировать
I had to hug him afterward.
Oh God I wanted to scream all kinds of stuff, erotic words, or something!
Who knows how to react?
И еще потом его обнимать.
О Боже так хотелось кричать, говно или хуй, что угодно, чтоб не выглядеть страшной, со всеми этими морщинами от напряжения.
Неизвестно, как он это примет.
Скопировать
Yes, angry- Betrayed? Yes.
And when you saw the erotic drawings, what did you feel?
Nothing at first. I was so amazed.
- Сначала - ничего.
Я была так изумлена... - Чем изумлена? - Я не знаю.
- Что Маркус такой ... развитый?
Скопировать
Split-crotch panties, or indeed any items
Of what we scientists call "sexy underwear" or "erotic lingerie"
Scanty-panties and golden goddess high-lift bras On planets which weren't thought able to sustain life.
Q? Извиняюсь я сказал Q?
Я имел в виду A. Извиняюсь, вызывается A.
Лицо A, господин судья, Мисс Рита Фэнг,
Скопировать
It is believed that on exploration, professional enough, to judge each.
This misconception is based on a thorough study of detective novels.
Meanwhile, the conversation of the two scouts would have been just as little clear to the uninitiated, Like a conversation between two mathematicians or astronomers.
—уществует мнение, что о разведке, достаточно профессионально, может судить каждый.
Ёто заблуждение основано на глубоком изучении детективных романов.
ј между тем, разговор этих двух разведчиков был бы так же мало пон€тен дл€ непосв€щенных,Е Екак разговор двух математиков или астрономов.
Скопировать
Alone.
Novels are meant to be read by yourself.
What a pair!
Один.
Романы читают в одиночку.
Что за парочка!
Скопировать
I'm an author.
I write crime novels.
You should concentrate more on your studies. Yes, ma'am.
Я - писательница.
И пишу детективные романы.
Ты бы лучше больше внимания уделяла домашней работе.
Скопировать
I'm coming.
Van Halsden, publisher of novels, comic strips, office supplies.
Do you make good money with your pinball hall?
Иду.
"Ван Хэлсден, издатель романов, комиксов, канцелярских товаров".
Вы делаете хорошие деньги с Вашего пинбол зала?
Скопировать
I look for leaks, I look for new ideas.
We read adventures and novels and... journals.
I can--
Моя задача - искать утечки, новые идеи.
Мы читаем приключенческие повести, романы и журналы.
Я... я могу...
Скопировать
No it's more like Tiger's blood.
The big ball at the castle always evolved into something erotic and extraordinary.
Can I have the check please?
Нет это будет больше как Тигриная кровь.
Большой бал в замке всегда перетекает во что-нибудь эротическое и необычное.
Могу ли я проверить, пожалуйста?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов erotic novels (иротик новалз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erotic novels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иротик новалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
