Перевод "icon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение icon (айкон) :
ˈaɪkɒn

айкон транскрипция – 30 результатов перевода

Preliminary reports indicate... a thermonuclear device in the 50-megaton range... was detonated over Caprica City 30 minutes ago.
Nuclear detonations have been reported... on the planets Arilon, Icon,
Sagittarian and Geminon.
Предворительные отчёты сообщают, что 50-мегатонная термоядерная бомба была сброшена на Каприку-Сити 30 минут назад.
Также сообщается о ядерных взрывах на планетах Арилон, Айкон
Сагатареан и Гименон.
Скопировать
The ominous robot of Minerva and CattyCo., hoping to propagate the planet, the Minerva religion created, a robot named Tatla from a deep sea of information.
An icon to enhance unrest and chaos.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops visuals, of Tatla are projected in their temporal lobes.
Зловещий робот Минервы и Кэтти и Ко, надеется распространить религию Минервы на другие планеты. Робот, названный Татлой, из бездонного моря информации.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
Скопировать
From Seattle to Spokane, this is the Frasier Crane Radio Network.
We are broadcasting today from the Lilac City, where we have just replaced a beloved local icon, Neal
Now, Sully did a lot for this city, and in my own way, I hope to make the same kind of contribution that he did.
От Сиэтла до Спокана вы слушаете Радио Фрейзера Крейна.
Сегодня мы ведем эфир из города сирени где заменили всеобщего любимца Нила Салливана.
Салли много сделал для Спокана и я надеюсь по-своему принести этому городу столько же пользы.
Скопировать
Can I see the Zodiac too?
Lucky color - Orange Lucky icon - Pink heart
Wow, your maid is really a fantastic cook!
Можно мне тоже посмотреть гороскоп?
Счастливый цвет – оранжевый Счастливый знак – розовое сердце
Ух, ваша служанка отлично готовит!
Скопировать
Hey go away tatter, you already asked me that. Hey go away tatter, you already asked me that.
Hey I have a boy beautiful like an icon. Hey I have a boy beautiful like an icon.
Hey not even every icon is not like that. Hey not even every icon is not like that.
Уйди с крыльца нашего, ты это уже спрашивал.
Ой, имею дролю, красивого, как икону...
Эй, не каждая икона настолько красива....
Скопировать
- You're a conservative.
Maybe you'd love to see him stay on the bench, a liberal icon reduced to a quivering mass of octogenarian
Constitution's a living document.
- Ты консерватор
Может, ты бы хотел оставить его при мантии, икона либерализма запертая в 80-летнем дряхлеющем старце... который держится, чтобы не быть замененным республиканцем.
Конституция - это живой документ.
Скопировать
- Okay, here it is.
Chief Justice Roy Ashland need not be enlarged in death beyond what he was in life: an idealist, not an icon
- Be careful about saying "man. "
- Хорошо, вот так...
"Нет нужды возвеличивать сейчас судью Верховного Суда Роя Эшланда.... так как он и при жизни был идеалистом, но не иконой... человеком, но не памятником, тем, кто свято верил в непреодолимую силу закона, который и формирует наше общество
- Будь осторожнее со словом "человек"
Скопировать
Bernadette says, to all of them, "No, that ´s not her."
AII of a sudden, comes the Virgin of Cambray, an icon.
Bernadette kneeIs down and says, "It ´s her, Reverend!"
Бернадетт говорила каждый раз: "Нет, это не она".
И неожиданно прибыла "Дева из Камбре" - икона. Бернадетт упала на колени и сказала:
"Это она, Ваше Преосвященство!"
Скопировать
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.
I washed Danila's brushes for 3 years before he trusted me with an icon.
And not to correct it, but just to clean it.
"Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
Я З года Даниле кисти мыл, пока он мне икону не доверил.
Не поправить, а отмыть только.
Скопировать
You're insane.
A pseudo-religious icon from the 12th century.
Save your pea-brained prattle for the classroom, boy.
Да бросьте.
Вы не в себе, говоря о мистических вещах и псевдо-религиозном знаке из 12-го века.
Оставьте ваш куриный лепет школьникам.
Скопировать
My friends... the Holy Sages.
Behold the Holy Icon.
Greed is eternal.
Друзья мои... Святые Мудрецы.
Узрите Святой Символ.
Жадность вечна.
Скопировать
I... never wanted to admit it to myself.
It's hard to work for someone who's a religious icon.
I hope I don't offend your beliefs but I don't see myself as an icon, religious or otherwise.
Я... просто не хотела сама себе в этом признаться.
Трудно работать на того, кто воплощает религиозный символ.
Надеюсь, я не оскорблю вашу веру, но я не представляю себя символом, ни религиозным, ни каким-то другим.
Скопировать
Image wear !
Tweety , fly for the icon !
Nenila , *************** , yes samovar Command !
Образ несите!
Дунька, лети за иконой!
Ненила, ******* ********, да самовар прикажи!
Скопировать
An icon that predates the Klingon Empire.
An icon more sacred than the Torch of G'boj...
Kor... more revered than Sabak's armor, and more coveted than the Emperor's crown.
Предмета, который старше Клингонской Империи.
Предмета, более священного, чем факел Г'бой...
Кор... более почитаемого, чем броня Сайбака, и более желанного, чем корона императора.
Скопировать
I was such a good croupier.
One night, the Tzar of Russia made a killing and gave me an icon that was later stolen from me in Athens
Please don't leave.
А я был неплохим крупье.
Однажды ночью, Руский царь неплохо поиграл, и подарил мне икону, которую позже у меня украли в Афинах.
Пожалуйста, не уезжайте.
Скопировать
Personally, I'm relieved the secrecy's over.
ICON is testing the wind.
They now control the ultimate instrument of financial power.
Лично я наконец-то освободился от тайны.
Айкон опробывает крылья.
они теперь управляют конечным инструментом финансовой власти.
Скопировать
I'm frightened for you.
You and your pompous ICON buddies inside that mountainside.
It's the whole dehumanizing Proteus madness.
Я переживаю за тебя.
Ты и твои тщеславные приятели из АЙКОН.
Это как-то бесчеловечно. Безумие. Протеус
Скопировать
Okay, Peggy.
End of notes for the next meeting of the ICON executive committee.
Alfred, it's me.
Хорошо, Пэгги.
Закончи заметки для следующей встречи исполнительного комитета АЙКОН.
Альфред, это - я.
Скопировать
Why?
Proteus, you're gonna get many requests from me, from my colleagues, scientists, foreign governments from ICON
Now, to expect them all to give you reasons for each request is in itself unreasonable.
Зачем?
Протеус, ты получаешь много запросов от меня, от моих коллег, ученых, иностранных правительств от АЙКОН, компании в которой мы оба работаем.
Нет причины глубоко раздумывать над каждым запросом.
Скопировать
"The clock is the key, Lara.
"lt will unlock the hiding place of two pieces of a sacred icon.
"This is the magical triangle I told you about when you were little -
"часы - это ключ, Лара."
"Он откроет потайное место, где хранятся два фрагмента священного изображения."
"Это волшебный треугольник. Я рассказывал тебе об этом, когда ты была маленькой -"
Скопировать
Look, without Derek Zoolander, male modeling wouldn't be what it is.
He is a fashion icon.
So, do you spend a lot of time working on these looks... thinking about them?
Без Дерека Зулэндера мужской модельный бизнес был бы другим.
Он лицо мира моды.
Ты много работаешь над этими взглядами? Обдумываешь их?
Скопировать
I don't wanna talk about sudden, undeserved commercial success.
don't wanna talk about betrayal, I don't wanna talk about my lawsuit against a certain rock and roll "icon
Tommy Gnosis, who, by some freak coincidence, is performing right next door at Busch Stadium.
Я не буду говорить о внезапном, незаслуженном коммерческом успехе.
Не буду говорить о предательстве, о судебном иске против одного известного идола рок"н"ролла,
Томми Гносиса, который по странному стечению обстоятельств выступает рядом с нами на Буш-стадиум.
Скопировать
To change course, if you want.
That's his icon, it's a lighthouse.
But it has no keeper, it must be a computer.
Поменять курс, если ты хочешь.
это его символ, маяк.
У которогго нет смотрителя, должно быть это компьютер.
Скопировать
That is the front page. Still, note the modus operandi.
- Mutilation with the religious icon?
- I'm against it?
Вообще-то это - первая страница, но, тем не менее, обрати внимание на образ действия.
- На трупе оставлен религиозный символ.
- Меня это должно беспокоить?
Скопировать
Well, for once, her timing is good.
The fertility icon has been catalogued.
I'm sorry, it's no longer available.
Ну хоть сейчас она вовремя.
Фигура плодородия уже в каталоге.
Извини, она выставляться не будет.
Скопировать
You wanted to see me, Prue?
Yeah, I wanted to know what you wanted me to do with the fertility icon?
- Sorry?
Ты хотела меня видеть, Прю?
Да, хотела узнать, что мне делать с фигурой плодородия?
- Извини?
Скопировать
- Sorry?
- Well, it's the companion piece to the female icon.
The one that you didn't want catalogued before?
- Извини?
- Это приложение к женской статуе.
Ты ещё не внёс её в каталог?
Скопировать
Yeah, by all means, go ahead and tag this one for the auction.
That particular client only wanted the female icon.
Okay.
Да, выставляй её на аукцион.
Наш клиент как раз хотел женскую статую.
Ладно.
Скопировать
Congratulations, citizen G'Kar.
You are now a religious icon.
Remember to check in with Delenn twice a day while I'm gone keep up with the latest from the Rangers.
Поздравляю, гражданин Джи-Кар.
Вы теперь новый религиозный символ.
Не забывай докладывать Деленн дважды в день, пока меня не будет держи связь с Рейнджерами.
Скопировать
Monday mornings, all I thought about was next week.
Can I get the icon in cornflower blue?
Absolutely.
В понедельник я думал только о конце недели.
А можно сделать это васильковым цветом?
Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов icon (айкон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы icon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айкон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение