Перевод "икона" на английский

Русский
English
0 / 30
иконаicon
Произношение икона

икона – 30 результатов перевода

То, что раньше было одним из самых возвышенных центров духовности в Европе, сейчас стало местом агонии.
И иконы еще на месте.
Но лики, которые там встречаешь, не походят на Христа Всемогущего, Христа во славе.
What was one of the highest sites in Europe is now a site of agony. Certainly, the rites continue.
And the images are there.
But the faces one encounters there don't resemble the Pantocrator or the glory of Christ.
Скопировать
Это дом с прошлым, с которым не так легко жить.
Иконы не дадут ответ.
Статуи не могут любить, а на монеты не купишь сладостей.
This is a house with a past... that's not so easy to live with.
Icons that don't answer you.
Statues that can't love, coins you can't buy sweets with.
Скопировать
Уйди с крыльца нашего, ты это уже спрашивал.
Ой, имею дролю, красивого, как икону...
Эй, не каждая икона настолько красива....
Hey go away tatter, you already asked me that. Hey go away tatter, you already asked me that.
Hey I have a boy beautiful like an icon. Hey I have a boy beautiful like an icon.
Hey not even every icon is not like that. Hey not even every icon is not like that.
Скопировать
А я был неплохим крупье.
Однажды ночью, Руский царь неплохо поиграл, и подарил мне икону, которую позже у меня украли в Афинах
Пожалуйста, не уезжайте.
I was such a good croupier.
One night, the Tzar of Russia made a killing and gave me an icon that was later stolen from me in Athens.
Please don't leave.
Скопировать
Почему только в Церкви Рима есть золото?
Золото, серебро, иконы и коррупция.
Когда у меня будет золото...
Why should only the Church of Rome have gold?
Gold, silver, idols and corruption!
When I get my gold...
Скопировать
Посмотри на эти замечательные ямочки на щечках!
Ты бы была иконой для множества молоденьких парнишек
Ну, я бы предпочла добиться всего не за счет того, чем добивается большинство девушек
look at that Twiggy and The Shrimp.
More like a couple of growing boys... and they made a fortune!
Well I'm more like a growing girl... so I couldn't, could I?
Скопировать
Сергей Федорович, зачем столько самоваров?
Иконы...
А это наши молодые модничают, коллекционеры.
Sergey Fyodorovich, why do you need so many samovars?
And icons...
That's a fad with our young people now, they're collecting.
Скопировать
..О, как приятно ехать с ними..
..В санях, и конем с огнем..
Давай!
.Oh, what fun it is to ride.
.On a one-horse open sleigh.
Right on!
Скопировать
Ой, имею дролю, красивого, как икону...
Эй, не каждая икона настолько красива....
Эй, наелась я вдоволь конфет...
Hey I have a boy beautiful like an icon. Hey I have a boy beautiful like an icon.
Hey not even every icon is not like that. Hey not even every icon is not like that.
Hey I have eaten bonbons. Hey I have eaten bonbons.
Скопировать
Выпей всю.
Если ты истинно веришь в Господа, ни за что не опорочишь икону Христа.
Этот метод применяют со времён Эдо для выявления тайных христиан.
Drink all of it.
If you're true to God, you'll never be able to stain Jesus.
It's a method used in the Edo Era to find secret Christians.
Скопировать
Джадзия!
Ты смотришь на самую важную из когда-либо написанных баджорских икон... на единственное доказательство
Нет.
Jadzia.
You're looking at the most important Bajoran icon ever painted... the only known proof that B'hala ever existed... and all you have to say is "hmm"?
No.
Скопировать
Друзья, это те самые милые гости, о которых я вам говорила.
Элвис, это Кори и Конни.
Это Эл.
Friends, these are those kind guests I was telling you about.
Elvis, this is Corey and Connie.
That's Al.
Скопировать
Я знаю.
Икона Девы Проклятой.
- Это карты туннелей?
I know.
The icon of the Virgin of the Damned.
- Are those maps of the tunnels?
Скопировать
Мой отец, может быть, один из важнейших импрессионистов Америки.
- Но это не работа над иконой. - И что?
Если это, что он хочет рисовать...
He is the most important American impressionist.
- This is not the work of an icon.
- Lf this is what he wants to paint...
Скопировать
Ты же знаешь, как Звездный Флот относится к этим делам с Эмиссаром.
Им очень неудобно оттого, что ты позволил баджорцам считать себя религиозной иконой.
Тебе от этого тоже было неудобно.
You know how Starfleet feels about this Emissary thing.
It makes them uncomfortable that the Bajorans view you as a religious icon.
- lt used to make you uncomfortable too.
Скопировать
Знаешь, как это бывает в колледже. Но...
И... Конни...
Не знаю, что и сказать.
You know, it was like a college thing and whatever.
Marilyn has been up several times for dress fittings and I can tell you it is not over between them.
I don't know what to say.
Скопировать
Единственное, в чём я уверен - если этот Блэйк продолжит отстрел полицейских, он начнёт мне нравится.
Чёрт... как на иконе! ..
Всё начиналось примерно так...
Tell you one thing. FL, uh, that there Blake fella keeps on shootin' marshals, I'll wind up liking' the bastard.
Looks like a goddamn religious icon.
Anyhow, greenback to the beginning of the story, my granddaddy come over from Scotland, you see.
Скопировать
"ы можешь ехать?
"ерт, "ик, они подстрелили мен€, а не мою лошадь
≈сли бы ты не был таким хорошим стрелком я бы пристрелил теб€ сам и отдал бы награду оманчес
Can you ride?
Hell, Zeke, they shot me, not my horse.
If you weren't so quick on that trigger, I'd shoot you myself and give the reward to the Comanches.
Скопировать
Точно!
Того, чьи иконы зацелованы больше всего!
Отлично!
That's it !
The one with all the gob on the walls !
Righty-ho, then !
Скопировать
Ми татари татоу.
Ми тутатоу и конеи.
Нам нужно продолжать.
Me tatari tatou.
Me tutatou i konei.
We must get on.
Скопировать
Образ несите!
Дунька, лети за иконой!
Ненила, ******* ********, да самовар прикажи!
Image wear !
Tweety , fly for the icon !
Nenila , *************** , yes samovar Command !
Скопировать
Сопроводите её до небесных врат, дабы она не сбилась с пути.
Мама, думаешь ли ты, что меня прям такой изобразят на иконе?
Ты уже на ней.
Acompañadla to the gates Sky not to be missed.
Mom, you think to be well I admit the work?
Already there.
Скопировать
Он человек.
Не нужно делать из него икону.
Привет.
He's a man.
He cannot survive up there.
Hey, you.
Скопировать
Хотеть выглядеть как Дева Мария - богохульство.
Церкви полны иконами с Девой Марией и Дитем. Мы придали им веру.
Вот и все.
To want to resemble in Virgin Mary, you blaspheme.
The church is filled with icons from the Virgin to the Child.
They added them creed.
Скопировать
Но я хочу знать...
Можете ли вы смешать сперму моего мужа и Кона в пробирке. И оплодотворить меня ей?
Не уверен, что понимаю вас.
What I want to know...
What I want to know is... can you mix my husband's and Kon's sperm into a tube ... and fertilize me with it?
I'm not sure I understand you.
Скопировать
Правильно.
Если она помочится на икону - значит, ведьма.
Сколько еще сидеть взаперти?
That's right.
If she wets the image, she's a real witch.
How long will we be confined?
Скопировать
Спасибо, Пол.
- Вуди, это Дженни и Конни. Это Вуди.
- Привет.
Thank You, Paul.
- Woody, this is Jenny and Connie.
This is Woody.
Скопировать
Делаете вид, что не замечаете ничего!
Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы
Не дал Бог таланта, слава тебе, Господи!
You're pretending you don't notice anything!
I might have kept silent, too, and put up with all this abomination, if I had any talent, or at least some ability to paint icons.
But God didn't give me talent, and thank God!
Скопировать
"Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
Я З года Даниле кисти мыл, пока он мне икону не доверил.
Не поправить, а отмыть только.
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.
I washed Danila's brushes for 3 years before he trusted me with an icon.
And not to correct it, but just to clean it.
Скопировать
Вот и пойдем мы с тобой вместе.
Ты - колокола лить, я - иконы писать.
Пойдем в Троицу, пойдем вместе.
We'll go together now.
You'll be casting bells, and I'll be painting icons.
We'll go to the Trinity, you and me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов икона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы икона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение