Перевод "все вместе" на английский

Русский
English
0 / 30
всеeveryone everybody everything all the whole of
вместеtogether get hold seat contain
Произношение все вместе

все вместе – 30 результатов перевода

Выслушай меня.
Давайте все вместе присядем – мы, Нью-Йорк, Флорида.
– Сформулируем условия.
Hear me out.
Let's get everyone to sit down, us, New York, Florida.
- Work out terms.
Скопировать
Дошли до Сиднея.
все вместе танцевали.
из Англии.
Sydney.
We danced there, all the boys. Dancing...for...
Queen Elizabeth... Queen from England, London.
Скопировать
Похлопайте.
Все вместе, давайте.
Хочу это увидеть.
Squash it.
Everybody, come on.
Let's see it.
Скопировать
Я думаю они точно притащили все это из магазина.
Единственно, чего я хотела, это чтобы мы сели все вместе и поужинали, но это невозможно сделать без еды
У нас есть ужин.
I think they definitely bought everything from the store.
The one thing I wanted was for us all to sit down together and have dinner, and you can't do that without dinner.
We have dinner.
Скопировать
Хорошо.
Давай, пойдем и погибнем все вместе.
Отец?
All right.
Let's all go and get killed together.
Father?
Скопировать
Давайте споем.
Все вместе.
Споем ее вместе.
Come on, let's sing it.
Everyone.
Let's sing it together.
Скопировать
Просто с ума сходят.
Однажды, мы пошли на мини-гольф, все вместе, как семья, и он так разозлился, когда пропустил легкий удар
Пополам!
Like, obsessed.
One time we went mini-golfing, you know, as a family, and he got so pissed when he missed this easy putt that he broke his club.
Like, in half!
Скопировать
Мы думаем, что Сайлас мог контролировать разум своих новых друзей.
Как именно мозговой трест Гилберта и Донована сложили все вместе?
Не бери в голову.
We think Silas might have mind-controlled himself some new friends.
How exactly did the Gilbert and Donovan brain trust put all that together?
Never mind.
Скопировать
Кто из жильцов дома это сделал?
Может двое или все вместе?
У меня есть теория на счёт этого убийства.
Which one of the residents at the apartment complex did him in?
Maybe two of them together?
I have a theory regarding this murder.
Скопировать
Как семья.
Не впервый раз мы собираемся все вместе, чтобы защитить друг друга, и этот не станет последним.
Вообще, мне бы хотелось какое-то время держаться от магии подальше.
As a family.
This is not the first time that we've had to pull together to protect ourselves, and it won't be the last.
Actually, I would like to stay away from magic for a while.
Скопировать
и ваших гостей тоже.
Мы были все вместе вчерашней ночью. отправился на вечернюю прогулку верхом.
Полковник Фитцуильям мой кузен.
No time. I shall need to interview everyone today - your guests too, I'm afraid.
Is that really necessary? We were all together last night. Except for Colonel Fitzwilliam, whom I hear took it into his head to go out alone.
Colonel Fitzwilliam is my cousin.
Скопировать
Чувствуешь тепло или сонливость?
Все вместе.
Отлично, значит, все идет как нужно.
Is it making you warm or just sleepy?
Both.
Good. Then it's working.
Скопировать
И я осуществила свое желание.
Мы поехали в путешествие все вместе.
И оно было самым страшным.
Oh, and I did get my wish.
We finally all went on a ride together.
And it was the scariest ride of all.
Скопировать
Тереза на этой неделе задала действительно фундаментальный вопрос.
Что держит все вместе?
Что заставляет вселенную состоящую из отдельныех вещей которые обычно летают отдельно друг от друга?
Theresa asks a really fundamental question this week.
What holds everything together, right?
What makes the universe be all separate things that don't just fly apart, away from each other?
Скопировать
Твоё блюз-шоу, превосходно!
Уж это точно не смогут любить все вместе.
А я могу привести Джейн и свою новую девушку?
Oh, your blues show. That's perfect!
That is something everyone can not like together.
Hey, is it okay if I bring Jane and my new girlfriend?
Скопировать
- Я тоже.
Может пойдем все вместе?
- О боже.
- Yeah, me too.
Maybe we can all go.
- Oh, my gosh.
Скопировать
Это и был отстой.
Мы собрались все вместе в тот день.
Мы изменили мир.
I mean, look at where we are. Leo, man.
Have I taught you nothin'? I helped plan Woodstock when I was 16 years old.
And that was supposed to be so sick.
Скопировать
Хватит.
В понедельник мы едем все вместе, как семья.
Все до единого.
Enough.
We're all going back as a family starting next monday.
All of us.
Скопировать
Скажи что-нибудь.
Позволяет мне связаться с отцом по другую сторону стены, но если бы ты ее растопила, мы бы поговорили все
Скажи им, чтобы привели Анну.
Say something.
Allows me to talk to my father, who's on the other side of that wall, but if you want to melt that, we can all talk.
Tell him to go get Anna.
Скопировать
Почему это я - зритель, а ты взломщик?
Потому что я хочу, чтобы вы остались все вместе, в безопасности, в каком-нибудь очень скучном месте.
Что я скажу и когда я скажу.
Why am I playing audience and you're burglar?
Because I want the three of you together, safe, in a place that is very boring.
What I say, when I say it.
Скопировать
Я сделаю это и все наладится, и все меня простят. Это нужно сделать.
Я просто собираю все вместе.
Получаю через время.
I do this, and everybody's okay with me and everybody forgives.
This gets done. I put something together here.
Get through the time.
Скопировать
Я не понимаю.
Как мы можем жить все вместе, если меня нет?
Слушай, я знаю, это... это перемены, и это пугает, но...
I don't understand.
How could we all live together if I'm not there?
Look, I-I know this is... this is change, and that sounds scary, but...
Скопировать
300 тысяч от продажи моего дома в Новой Зеландии и... и 50 тысяч накоплений.
Все вместе в районе 650 долларов, чтобы купить дом в Новой Зеландии.
Это довольно респектабельный район, я бы сказала.
300,000 from the sale of my house in New Zealand and um...and 50,000 savings.
So, together that's in the neighbourhood of $650,000 to buy a place in New Zealand.
That's a pretty respectable neighbourhood, I'd say.
Скопировать
Я думаю, такие люди убьют нас просто потому что мы с ними.
Значит, мы застряли все вместе.
Они наткнулись на несколько старых дронов.
I think people like that would kill us just because we're with them.
So now we're stuck together.
They ran into some old drones.
Скопировать
Мы с Джошем познакомились с ним во время нашей поездки.
И в Новую Гвинею мы уже поехали все вместе.
Там вы с Миком и убили Джоша, так?
Josh and I met him on our surf trip.
We, uh... we went to New Guinea with him.
Which is where you and Mick killed Josh, right?
Скопировать
Сбор еды идет полным ходом.
Да, то есть, это великое дело, но чтобы это сработало... мы должны действовать все вместе.
Я положу это в холодильник.
Food drive's doing well.
Yeah, I mean, it's a decent turnout, but for this to work we need everyone's help.
I'm gonna put these in the fridge.
Скопировать
Я могу отправить ее обратно, чтобы все они были в одном месте.
Почему бы не... привезти ее сюда вам, Генри, тогда мы можем быть все вместе?
Ты хочешь, чтобы я привез?
I can send it back so they can all be together in one place.
Why don't... You bring it here, Henry, and then we can all be together?
You want me... To bring it?
Скопировать
Отвлечь, а потом действовать.
Это сработает, но действовать должны все вместе.
Стоун, твое знание механики.
Distraction, then action.
This is gonna work, but it's gonna take all of us.
Stone, your knowledge of mechanics.
Скопировать
Он такой... импозантный.
Теперь, когда мы все вместе...
у нас с матерью есть новости.
and he has a pint... exquisite.
Now that we're all together...
Your mother and I want to give you some news.
Скопировать
Теперь ищем выход.
Так вы все вместе тогда?
Конечно.
We're just looking for an exit.
So you're all together?
Of course.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов все вместе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы все вместе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение