Перевод "hold" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hold (хоулд) :
hˈəʊld

хоулд транскрипция – 30 результатов перевода

I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
We will have to hold him.
No, you will not.
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Мы должны держать его.
Нет, не нужно.
Скопировать
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
Perhaps you hold it?
We all hold it.
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
Может быть оно у тебя?
Оно есть у нас всех.
Скопировать
Perhaps you hold it?
We all hold it.
What do you mean?
Может быть оно у тебя?
Оно есть у нас всех.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
Although maybe I'll be so old
I can not even hold the chisel.
Too bad, how I would have liked you to build it!
Хотя, может быть, я буду настолько стар
Я даже не могу держать резец.
Как жаль, а я так хотел что бы Вы построили его!
Скопировать
There'll be no place to go.
How long will we be able to hold out up here?
I don't know.
Не останется места, куда можно вернуться,
Как долго мы сможем продержаться здесь?
Я не знаю,
Скопировать
Up here.
They're not going to hold much longer.
That last shot did it.
Здесь
Теперь он не продержатся долго
Последний удар добил его
Скопировать
It's strange.
Hold it Magivers.
I see asteroids coming.
Это странно
Подождите Магайверс
Я вижу, приближающиеся поле астероидов
Скопировать
Doby'
I'm going to try to hold this thing with the deflector then we'll try landing on it.
I'm a light year ahead of you.
Доби
Я попробую удержать эту штуку с помощью дефлектора Затем мы попытаемся совершить посадку
Я на расстоянии светового года впереди вас
Скопировать
Commander, stabilization is go.
We can't guarantee how long we can hold her sir. That's our cue.
I'm going with you.
Коммандер, стабилизация началась
Мы не можем точно сказать, сколько сможем удерживать ее, сэр.
Теперь ход за нами Я иду с тобой,
Скопировать
Take this.
Hold on Doby.
We're coming!
Возьми это,
Держись Доби,
Мы идем!
Скопировать
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
The rest of you stand by out here.
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Остальные ждите здесь,
Скопировать
Oh, God!
Here, Terry, hold the bottom.
Here put this on.
О Господи!
Так, Терри, подержите это,
Вот, оденьте мой,
Скопировать
- Arkhip!
Hold on a minute!
- Hurry, Yefim!
- Архип!
Я сейчас!
- Скорей, Ефим!
Скопировать
Right.
Hold that.
Reg.
Так.
Хорошо-хорошо.
Редж!
Скопировать
And again.
Oh, hold that. Hold the hair back.
Again. Good.
Снова.
Держите волосы.
Хорошо.
Скопировать
Hello?
Yeah, hold on.
It's Peter.
Алло!
Да, сейчас.
Это Питер.
Скопировать
I know I have.
Yeah, hold on.
Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you?
Я помню.
Да был.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Скопировать
You've got it.
Hold that.
Not many girls can stand as well as that.
У вас хорошие данные.
Стойте так.
Вот бы все девушки умели так стоять.
Скопировать
Oh, yes. That's right.
Hold on a second.
Is it for me?
А, это ты?
Подожди минутку.
Это меня?
Скопировать
The thing that wasn't saved, though, was the coins.
But then the army decides, of course it ought to hold a hearing, and Jackson's acquitted.
He disappears and becomes Bill Carson.
Что не спаслось, так это монеты.
Армия решает устроить рассмотрение дела, и Джексона оправдывают.
Он исчезает и становится Биллом Карсоном.
Скопировать
Now make sure the rope is tight.
It's got to hold the weight of a pig.
Now put the rope around your neck.
Теперь проверь, туго ли она завязана.
Она должна выдержать вес свиньи.
Теперь одевай веревку на шею...
Скопировать
We've got to get them out. They'll ingest the ship and everything in it.
Hold them off if you can.
What happened?
Надо их вытащить, лейкоциты уничтожат лодку со всем содержимым.
Ждите здесь.
Что случилось?
Скопировать
Sheriff!
Hold this.
Come on, come on.
Шериф!
Держи.
Давай, вот так...
Скопировать
Take of his clothes
Hold him up
Take of his shoes, lie down
разденьте его
Подержите это
Снимите обувь, ложись
Скопировать
Everything's fine.
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
Новости лучше некуда.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Скопировать
How good you're both home!
Hold it please....
- What is it?
Как хорошо вы дома!
держи...
- Что это? Редиски?
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
DID YOU....
Next: As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me,
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have killed Typhus.
У ТЕБЯ...
Что было потом: полиция всё ещё подозревала меня, и Видмарк использовал это потив меня.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hold (хоулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение