Перевод "eruptions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eruptions (ирапшенз) :
ɪɹˈʌpʃənz

ирапшенз транскрипция – 30 результатов перевода

No, all the diamonds in the world come from volcanoes.
heat and pressure hundreds of kilometres beneath the Earth, and are brought to the surface in volcanic eruptions
- Japan.
Все алмазы в мире добываются из вулканов.
Они образуются под гигантским давлением и температурой в сотнях км под землёй и выходят на поверхность в результате извержения вулканов.
- 20 стран добывают алмазы.
Скопировать
Tiny moons shaped like potatoes.
A yellow and red pockmarked land with lakes of molten sulfur and volcanic eruptions 300 kilometers high
And a place called Jupiter so large that a thousand Earths would fit inside.
Ещё в 1980 году Саган говорил, что на спутнике Юпитера - Европе о крохотных спутниках, похожих на картофелины;
В 1997 году космический зонд "Галилей" представил о земле с желто-красными пятнами детальные снимки ледяного покрова Европы, с озерами жидкой серы и вулканическими извержениями высотой 300 километров.
И о планете Юпитер, столь громадной, что наша Земля тысячу раз поместилась бы внутри него.
Скопировать
The Master, of course.
Jo, now listen to me - I want you to find out as quickly as possible if there have been any volcanic eruptions
It doesn't matter where - anywhere in the world.
Мастер, конечно.
Джо, слушай - я хочу как можно быстрее узнать, были ли в последние время какие-либо извержения вулканов или сильные землетрясения.
Не важно, где - в любой точке мира.
Скопировать
It just shows you don't listen to a word I say, doesn't it?
"New eruptions in the Thera group of islands. " Somewhere off Greece.
Does it say anything about a crystal?
Это показывает, что ты меня не слушаешь, не так ли?
Ну, вот. "Новые извержение в группе островов Фиера." Где-то в Греции.
Там сказано что-нибудь о кристалле?
Скопировать
But if something displeased the gods and it didn't take much, the consequences were awesome:
Droughts, floods, storms, wars earthquakes, volcanic eruptions, epidemics.
The gods had to be propitiated.
Но если богов что-то прогневало, даже какая-то мелочь, последствия были ужасны:
засухи, потопы, бури, войны, землетрясения, извержения вулканов, эпидемии.
Богов необходимо было умилостивить.
Скопировать
Be especially careful of the little women.
This is exactly the age, where their fluids go into their head and all those hormonal eruptions make
I saw girls that age do some terrible things.
В особенности опасайтесь этих маленьких женщин.
У них сейчас тот самый возраст, когда кровь бьет в голову и гормональные всплески лишают их способности отличать хорошее от плохого.
Я видел девчонок в этом возрасте, делающих колоссальные глупости.
Скопировать
Unpredictable gravitational conditions.
Unexpected eruptions.
Things like that.
Непредсказуемые условия гравитации.
Неожиданные извержения.
Всё в этом духе.
Скопировать
It caused a series of tremors that were felt throughout the Kanto region.
The eruptions are still occurring throwing lava high into the night sky and giving the scene an eerie
I must do something, or Erica will die!
Оно вызвало серию подземных толчков, ощутимых по всему региону Канто.
Извержения все еще продолжается выбрасывая лаву высоко в ночное небо и освещая окрестности мистическим светом...
Я должен что-то сделать, или Эрика умрет!
Скопировать
We're starting to see some volcanic plumes, Captain.
Two more eruptions.
It is likely we overestimated the geologic stability around the CO2 pockets, Captain.
Наблюдаются вулканические выбросы, капитан.
Обнаружены еще два извержения.
Похоже, мы переоценили геологическую стабильность вокруг резервуаров углекислого газа, капитан.
Скопировать
Captain, take a look at this.
These are the coordinates of the eruptions and these are the coordinates of the phaser drilling sites
The mantle is collapsing where the pressure was released.
Капитан, взгляните на это.
Это - координаты извержений а это - координаты точек бурения.
Возмущения мантии произошли там, где сильно изменилось давление
Скопировать
No.
If so we'd have been aware of it from the minor eruptions we have from time to time.
But this whole operation was to refuel their fleet, but how?
Нет.
Если это так, мы бы знали о незначительных извержениях время от времени.
Но вся эта работа была для дозаправки их флота, но как?
Скопировать
They're Atlantean Quartz.
Once thought to ignite volcanic eruptions.
Oh. When Marcus said kaboom, he really meant it.
Это Кварц Атлантиды.
Считается, что из-за него случилось извержение вулкана.
Когда Маркус сказал "ба-бах", он знал, о чем говорил.
Скопировать
Are they all extinguished or what?
They're going to erupt, there'll be eruptions all the time.
Like with the one in Guadeloupe.
Или действующих уже не осталось?
Мне кажется, они без конца извергаются.
Как недавно в Гваделупе.
Скопировать
But the battle with nature never stopped.
The Greek island of Crete sits in an area prone to volcanic eruptions and earthquakes and this was the
So what does that mean, "civilisation"?
Но битва с природой никогда не прекращалась.
Греческий остров Крит расположен в области подверженной извержениям вулканов и землетрясениям и он стал колыбелью того, что мы теперь называем первой европейской цивилизацией - Минойской культурой.
Так что за смысл мы вкладываем в слово "цивилизация"?
Скопировать
Mount Nyiragongo is one of the most active volcanoes in Africa.
Its eruptions can be seen from space.
As magma churns below the Earth's crust, the land to the east of here is being torn apart.
Ньирагонго - один из самых активных вулканов Африки.
Его извержения можно увидеть из космоса.
Из-за движения магмы под земной корой землю к востоку отсюда разрывает на части.
Скопировать
The volcanoes here may have a violent side, but life flows from these infernos.
Fertile ash from countless eruptions carpets the land, creating the ideal conditions for grasses to flourish
And with the grasses, come animals in numbers found nowhere else on Earth.
Здешние вулканы отличаются буйным нравом, но этот ад служит источником жизни.
Плодородная зола от бесчисленных извержений покрывает землю, создавая идеальные условия для роста трав в невероятном количестве.
А к траве приходят животные, и таких скоплений не встречается больше нигде на Земле.
Скопировать
Well, the way I see it, women are like volcanoes.
They need to have constant mini eruptions to let off some of that pressure, or you're going to get hit
Well, that's kind of what I was afraid of.
Итак, что же мне делать? Как мне кажется, женщины похожи на вулканы.
Им нужны постоянные небольшие извержения, чтобы выпустить пар, или ты получишь один гигантский взрыв. колоссальный, подобный Помпеям, подобный тому, что твоя невеста спит с мэром.
Что-то похожее на то, чего я боялся.
Скопировать
Ironically, what threw the ship off course from the original target zone was a reconfirmation of what we had hoped for.
If such heat-plume eruptions were escaping through the cracks in the ice, it suggested strong underwater
If they had landed on the target area which was ripe for surface analysis, the mission would have begun with extensive surface tests using the ship's robotic arm followed by a few hours of drilling through the ice to deploy a remote underwater probe.
Какая ирония - то, что сбило нас с курса на место посадки было подтверждением того, на что мы надеялись.
Если такие выбросы тепла выходят через трещины во льду, то это подразумевает сильную подводную термальную активность и возможность жизни.
Если они сели в намеченном районе, который был готов для исследования поверхности, миссия началась бы с исчерпывающих обследований поверхности с использованием роборуки корабля и последующим бурением льда в течении нескольких часов, чтобы разместить дистанционный подводный зонд.
Скопировать
Yeah.
Reports are coming in, the eruptions from Mt.
Vesuvious are dying down, and the series of earthquakes are dissipating.
Точно
"Сообщают, что активность Везувия постепенно снижается.
Землетрясение прекратилось.
Скопировать
"I returned to Rome where I was to learn that Volcanalis "had often been mistaken for that ancient serpent, Satana.
unlike Satana, Volcanalis "lived within the mountains of fire, "frequently appearing prior to violent eruptions
That is quite the history lesson.
Я вернулся в Рим, где я был ранее, чтобы узнать, что Volcanalis часто ошибочно принимали за древнего змия, Сатану.
Но в отличие от Сатаны, Volcanalis жил внутри гор огня часто появляясь перед сильными извержениями
Это почти урок истории.
Скопировать
Taal Lake is testament to the immense power locked within the Earth at the time of its formation.
Since the lake was created, a series of further eruptions formed the island in the centre.
And at its heart is a place where you can glimpse the turmoil of the inner Earth, where energy from the core still bubbles up to the surface...
Озеро Тал - яркое свидетельствой невероятной мощи, заключенной в недрах Земли в период её формирования.
С момента появления озера, ряд последующих извержений образовали остров посередине.
Внутри него можно взглянуть на беспорядок, творящийся внутри Земли:
Скопировать
And for over 100,000 years, we'd been changing, adapting and struggling to survive.
part of this - the Earth shivered its way through ice ages, the skies were darkened by vast volcanic eruptions
Those who did survive emerged tougher, cleverer and better organised.
Уже более 100 тыс. лет мы приспосабливаемся и боремся за выживание.
А климат в этом процессе, играет не последнюю роль. Землю знобило от холода ледниковых периодов, а небеса затмевали вулканические извержения, планета то становилась горячее и засушливее, то опять замерзала, напитываясь влагой. и каждое такое глобальное изменение заставляло человечество искать то что поможет выжить.
И те, кто выживал становились сильнее, умнее и организованнее.
Скопировать
Extremely hot, toxic atmosphere, swept by tornadic storms.
Continuous volcanic eruptions.
Deadly to any life form such as we know it without oxygen and life-support systems.
Очень жаркая, токсичная атмосфера, вихревые штормы.
Непрерывные извержения вулканов.
Смертельна для любой формы жизни без кислорода и системы жизнеобеспечения.
Скопировать
A long time ago... It is in our history. - We used to be like you.
And our country was almost destroyed by volcanic eruptions.
The water was polluted, radiation was released.
Давным-давно мы были такими, как вы.
Затем нашу страну практически уничтожило извержение вулкана.
Вода оказалась заражена, вырос радиационный фон.
Скопировать
Yes, sir, gentlemen.
- Be careful of the eruptions, boys. - Be careful of those eruptions, boys.
Because when the volcano blows... the lava flows.
Да, господа.
Берегитесь извержений, ребята.
Берегитесь извержений. Когда просыпается вулкан, течет лава.
Скопировать
Not only does the sun rotates but some spots themselves can spin and when they do, their magnetic field lines become extremely twisted.
Twisted magnetic field lines mean more energy and more energy means the potential for huge eruptions.
Think of a rubber band as magnetic field line
Но вращалось не только Солнце. Солнечные пятна, словно смерчи, тоже вращались на его поверхности. В процессе вращения их магнитные линии невообразимо переплетались.
Перекрученные линии магнитного поля означали дополнительную энергию, а дополнительна энергия была потенциалом для гигантского взрыва.
Представьте, что эта резиновая лента - линия магнитного поля.
Скопировать
When a Sun spot unleashes its magnetic energy what results are the most colossal explosions on the solar system: solar flares.
The combined power of a million vulcanic eruptions on Earth.
They appear as these very... white regions and they're so bright because the temperature is so high.
Когда солнечное пятно высвобождает энергию магнетизма, в Солнечной системе происходят мощные взрывы - солнечные вспышки.
Одна такая вспышка высвобождает энергию в 1 млрд. мегатонн, что соответствует извержению миллиона земных вулканов.
Пятна появляются в виде очень ярких зон.
Скопировать
Unlike Earth's volcanoes,
Triton's geyser-like eruptions Spew a mixture Of liquid nitrogen, methane, And ammonia.
And an upsurge instantly freezes As it rockets five miles high Into its thin atmosphere.
Они не похожи на извержения земных вулканов.
Ледяные вулканы Тритона выбрасывают смесь жидкого азота, метана, и аммиака.
Эти выбросы мгновенно застывают, достигнув высоты 8 км, в разреженной атмосфере спутника.
Скопировать
If this were one of those active volcanoes in Indonesia, I'd be far more circumspect about standing on the crater rim.
This is a very benign form of volcanism, and even the eruptions we've seen in the historic period are
volcanic eruptions, massive, explosive eruptions that produced thousands of cubic miles of pumice, showering large parts of the Earth with fine ash, and these have been demonstrated to have had a strong impact on climate, and one of the biggest of these events, 74,000 years ago,
Если бы это был одним из тех активных вулканов в Индонезии, то я был бы намного более осмотрительным, стоя на краю кратера.
Это самая мягкая форма вулканизма, и даже извержения, которые мы видели, сравнительно незначительны.
Если говорить о геологических хрониках, мы знаем, что бывают мощные взрывы, массивные, извержения, произведшие тысячи кубических километров пемзы, забрасывая большие части земли раскалённым пеплом, и они оказали сильное влияние на климат.
Скопировать
But this happened two days ago.
The biggest Sun eruptions in human history... causing the highest neutrino count we've ever recorded.
My God.
А вот что случилось 2 дня назад.
Самые мощные вспышки на солнце в истории человечества вызвали сильнейший поток нейтрино за всё время наблюдений.
Вот это да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eruptions (ирапшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eruptions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирапшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение