Перевод "chives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chives (чайвз) :
tʃˈaɪvz

чайвз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm coming.
the hazelnuts for the brioche French toast, add some Madeira to the pear-poaching liquid and add some chives
Don't burn anything, got it.
Иду.
Окей, тебе нужно полить карамелью орехи для французских тостов, и добавь Мадера (вино) в грушевую мякоть и добавь немного лука в соус для яиц.
Ничего не сжечь, понял.
Скопировать
He chews them and he chooses them.
He chooses them and he chews them... ... thosechestnuts, cheddar cheese and chives... ... incheery,charmingchunks
-Wonderful!
He chews them and he chooses them.
He choоses them and he chews them those chestnuts, cheddar cheese and chives in cheery, charming chunks."
- Прекрасно!
Скопировать
Did any of you ever eat dog food... stir-fried in castor oil,
topped with minced clams... in a sugary cream sauce... with pimento and chives?
No one eats that!
Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле,
посыпанный крошкой из морской раковины, политый сладким майонезом, и украшенный красным перцем и луком?
Никто!
Скопировать
I know you like them
Ah yes, chives.
You've made it well
Я знаю, ты любишь его.
О да, лук.
Ты приготовила отличный суп.
Скопировать
Capella.
I put in a few chives.
I know you like them
Капелла.
Я положила немного лука.
Я знаю, ты любишь его.
Скопировать
Well the wine's good, the soup delicious.
It's OK. lt needs chives.
What is it, Mum?
Ну да, вино хорошее, а суп великолепен.
Не хватает лука-резанца.
Мама, в чём дело?
Скопировать
Secret...
Chives always disappoint one.
Then add the yolks, mashed... ls that essential?
Секрет.
Он меня всегда разочаровывает.
- Потом добавляешь взбитый желток. - Правда?
Скопировать
Goddamn it!
I asked for chives, and they give me this veggie crap.
Brenda there's something you don't know about Billy.
- Чёрт возьми!
Я просила лук резанец, а они дали мне какую-то траву.
Брэнда. Ты знаешь о Билли далеко не всё.
Скопировать
Earwigs!
The parsley and chives...
Shut up!
Против клещей!
- Петрушку и лук...
- Заткнешься ты наконец?
Скопировать
Writers only know about the human soul.
He can't tell shallots from chives.
But my husband, he knows his plants.
Писатели знают только о человеческой душе.
Он не сможет отличить шалот от шнитта.
А вот мой муж знает растения.
Скопировать
and chives...
Where did you find chives?
Secret...
- ... и лук-резанец.
- Где ты нашла лук-резанец?
Секрет.
Скопировать
As soon as they do, you add vinegar salt
and chives...
Where did you find chives?
- Почему? Как только он начинает густеть, добавляешь уксус,.. ...соль...
- ... и лук-резанец.
- Где ты нашла лук-резанец?
Скопировать
No. No, no, that actually really is.
I honestly have no idea where he's getting chives.
So, um, can I pass or...?
Нет, нет, нет, это действительно его.
Хотя, я честно понятия не имею, где он берёт зубчики чеснока.
Так я могу пройти или ...?
Скопировать
Here is a good one.
Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
He chews them and he chooses them.
Вот хорошая (на "Ч"):
"Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
He chews them and he chooses them.
Скопировать
Breakfast burrito for you, omelet for you.
I asked for chives.
You two have a chance to look at the menu, or do you need a few more minutes?
Вам на завтрак буррито, вам омлет.
Я просила с зеленым луком.
Вы уже успели ознакомиться с меню или дать вам еще пару минут?
Скопировать
Oh, you're right.
Could we get some chives?
Can you check on my order, please?
Ах да. Виноват.
Вы принесете мне зеленый лук?
Проверьте, пожалуйста, мой заказ?
Скопировать
Then, should I?
Chives are supposed to be really good for men.
Here, eat it with some abalone.
надо скушать?
Мужчинам полезен лук.
скушай с морским ушком. Ешь.
Скопировать
You'll get it, Lloyd.
We should pick up some sour cream and chives, just in case.
Do you guys have any idea where we are?
Говори, Ллойд.
Нам нужно достать сметаны и чеснока, так, на всякий случай.
Парни, вы в курсе где мы?
Скопировать
SHARED TASTE
- Class swot, chives.
- Yes, chef.
ВКУС К ЖИЗНИ
-Первая ученица, шнитт-лук.
-Да, шеф!
Скопировать
Yes, chef.
- Chives... - Yes.
NO DOGS NO CHILDREN What are you doing here?
-Да, шеф!
-Шнитт-лук‚ шнитт-лук.
У ВИКТОРА СОБАКАМ И ДЕТЯМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН
Скопировать
Maybe he's just hungry.
Dan, there's some mashed potatoes with chives and parsley.
They didn't eat it.
Может он просто голодный.
Дэн, там есть пюре с луком и петрушкой.
Которое они не ели.
Скопировать
After a punishing day cleaning up after farm animals...
Dan, there's some mashed potatoes with chives and parsley.
One member of the blue team is behaving like a lone wolf.
(Диктор) После дня наказания чистки за животными...
Дэн, там есть пюре с луком и петрушкой.
(Диктор) Один участник голубой команды ведёт себя как бирюк.
Скопировать
Well, here, I brought some first-day bagels and plain cream cheese.
Sometimes chives can be a little breathy, am I right?
Is this the woman who sexually harassed you?
Ну, вот, я принесла немного пончиков со сливочным сыром, по случаю моего первого дня.
Иногда лук может быть островат, правда?
Это та сама женщина, которая вас сексуально домогалась?
Скопировать
I don't know what I was looking for - when I went online...
- Chives?
I could do turkey bacon.
Я не знаю, чего я искала в Интернете...
Чеснок?
Могу положить бекон.
Скопировать
I don't need any help.
And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives.
Yes.
Мне не нужна никакая помощь.
И кроме того, для моего "Парижского" салата не требуется никакого чеснока.
Да.
Скопировать
Well, clearly, the guy's a little crazy. A little?
The man put chives in my Parisian salad!
He should be in a straightjacket!
Очевидно, парень слегка не в себе.
Слегка? Этот человек кладет чеснок в мой парижский салат!
Да по нему смирительная рубашка плачет!
Скопировать
I've always thought it was a bit bland.
I think the chives will give it the bite it's so sorely lacking.
My salad has plenty of bite.
Я всегда думал, что он слегка пресноват.
Думаю, чеснок даст ему ту изюминку, которой так не хватает.
В моем салате полно изюминок.
Скопировать
I shouldn't have left you.
But-- but I really want to eat are dumplings with chives filling.
That enough, Chun!
Я не должна была бросать тебя.
Но... Мне на самом деле хотелось поесть клецки с чесноком!
Прекрати, Чун!
Скопировать
Well, this smells a little onion.
Chives.
You work well.
Ну, они немного пахнут луком.
Дикий лук.
Ты хорошо работаешь.
Скопировать
Chef adrien ludo!
Where's my chives?
Let's go, people!
Эдриен Людо!
Где мой лук?
Пошли, народ!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chives (чайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение