Перевод "фамилия" на английский

Русский
English
0 / 30
фамилияkin family name name family
Произношение фамилия

фамилия – 30 результатов перевода

Я - ученица Лей. Ку Чи-Хва
Таким образомт воя фамилия
- Ку.
I'm Leu's disciple Ku Chi-hua
So your surname is Ku.
Ha...
Скопировать
- Ку.
Враньё, твоя фамилия - Менг
Я - твой отец
Ha...
I tell you, your surname is Meng
I'm your father
Скопировать
Надеюсь, что мой Лотрек не хуже чем Лотрек Лотрека.
Слушай, папа, он мне не сказал, что ему уже знакома наша фамилия, даже не обмолвился о своей коллекции
Он что-то подозревает,..
Are you implying that my Lautrec is in any way inferior?
Listen, papa. He mentioned your name as though it were only vaguely familiar. Not only didn't he mention anything about a collection he said he didn't like art at all.
He suspects something.
Скопировать
Я не ждал вашего звонка, удивлен и обрадован, мисс Бо...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
I was surprised to hear from you. Surprised and pleased, Miss Bo...
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
Скопировать
Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
I find I have need of someone with your talents and experience Mr...
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
Скопировать
- Кажется...
- Фамилия знакомая. - Он был гонщиком.
Одним из лучших.
- I think so. - Yes?
He was a driver, one of the best.
He died a few years ago.
Скопировать
Розыгрыш за розыгрышем - и все со мной в главной роли.
И мой личный недоброжелатель - парень по фамилии Финнеган.
А вы, будучи очень сознательным юным кадетом--
One practical joke after another, and always on me.
My own personal devil. A guy by the name of Finnegan.
And you being the very serious young cadet... Serious?
Скопировать
"Хобс Лэйн".
"Хоббс", как фамилия того игрока в крокет.
Старая табличка.
Hob's Lane.
They've changed the spelling. New one's like Hobbs the cricketer.
But the old one...
Скопировать
Правильно.
Не помню его фамилию.
Он был с ними, когда мы приехали.
That's right.
I don't recollect his last name.
He was there that day we met them.
Скопировать
Здесь разве не фотоклуб господина Анкокудзи?
Нет, не знаю никого с такой фамилией.
Но в подвале...
Isn't there the photo club of Mr. Ankokuji?
No, I don't know someone by that name.
In the basement.
Скопировать
Место назначения, вашу национальность и полное имя.
Фамилию, имя, отчество.
Луна.
Your destination, your nationality and your full name.
Surname first, Christian name, and initial.
Moon.
Скопировать
Дайте мне попробовать, Гумберт.
Что это было, имя или фамилия?
Серьёзно, я неуклюжий танцор, и у меня нет чувства ритма.
Let me see now, Humbert.
What was that, the first or the second?
Seriously, I'm an awkward tripper and I have no sense of rhythm.
Скопировать
Ах, в Берлине!
Она вышла замуж и поменяла фамилию на Вальнер, поэтому ее и не могли найти.
- Когда она будет здесь?
- Where?
- Berlin. Berlin, eh?
She got married. Her name is Wallner now.
Скопировать
– Не самый лучший каламбур.
Не мексиканская фамилия, разрешение на оружие есть.
Гранди живут в Лос Роблесе много лет.
I can't say it's the funniest thing I ever heard.
The name ain't Mexican. I got a permit for this thing.
The Grandi family is living here in Los Robles a long time.
Скопировать
Спасибо, поручик.
Ты знаешь фамилию Вилька?
- Что он делал во время восстания?
Thank you, Lieutenant.
Do you know the name Wilk? No.
What did you do during the uprising?
Скопировать
Они из семьи Гур.
У нас нет ни имен, ни фамилий.
Это для них?
Of the family of Hur.
We have no names here.
For them?
Скопировать
Жак.
Крыгер моя фамилия.
Турек! Турек, проснись.
Zak.
My name Krieger.
Turek, wake up.
Скопировать
Больше я ничего не знаю. И очень вас прошу:
не произносите мою фамилию - я от этого просыпаюсь.
Думаете, я бы отсюда не сбежал?
That's all I know.
Now, stop waking.
Do not think you want to escape?
Скопировать
Приняла меня за частного детектива и стала предлагать деньги.
В общем, вот вам ее фамилия и адрес.
Мадам Моран?
Except that she took me for a private dick and offered me money.
Anyway, I'll give you the address. Go ahead.
Mme Morin? With an O?
Скопировать
Жить в таком доме и встречаться с жиголо в меблированных комнатах на улице Звезды.
Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
Как фамилия домохозяйки вашего мясника?
To live here, and have it off with a gigolo in a furnished room on Rue Etoile? Takes a special kind.
Does the name Maurin ring a bell?
What's the name of your butcher's landlady?
Скопировать
Ну и характер! Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
Как фамилия домохозяйки вашего мясника?
Так вы думаете, что...
Does the name Maurin ring a bell?
What's the name of your butcher's landlady?
You think that...? - Come on, let's go.
Скопировать
Проработаешь лет двадцать, тоже будут свои маленькие причуды.
Имя, фамилия отца?
Моран Альбер, Эмиль и Люсьен.
Go ahead and laugh. You'll see when you have 20 years in.
You'll have your little quirks too.
First and last names of your father. Maurin.
Скопировать
Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет.
Она получила по голове от портового хулигана, и не может вспомнить свою фамилию.
Ее фамилия... Дарси.
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind.
She received a blow on the head from a dock ruffian and cannot remember her last name.
Her name... is Darcy.
Скопировать
Она получила по голове от портового хулигана, и не может вспомнить свою фамилию.
Ее фамилия... Дарси.
Леди Маргарет Дарси.
She received a blow on the head from a dock ruffian and cannot remember her last name.
Her name... is Darcy.
Lady Margaret Darcy.
Скопировать
Барт, ты ангел.
И мне нравится фамилия Дарси.
Это была девичья фамилия моей матери.
Bart, you're an angel.
And I like the name of Darcy.
It was my mother's maiden name.
Скопировать
И мне нравится фамилия Дарси.
Это была девичья фамилия моей матери.
Тогда ты меня не выдашь, да?
And I like the name of Darcy.
It was my mother's maiden name.
Then you won't give me away, will you?
Скопировать
Они перепутали рукав и разбились в водопаде.
А кто, фамилию не знаете?
Кажется, Прескотты...
They took the wrong fork of the river and they went over the falls.
Did you happen to hear the name of the family? Prescott, I think.
Something like that.
Скопировать
Гумберт Гумберт, какое восхитительно необычное имя.
А фамилия произносится иначе, возможно, чуть ниже тоном?
Дайте мне попробовать, Гумберт.
Humbert Humbert, what a thrillingly different name.
Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone?
Let me see now, Humbert.
Скопировать
-Я буду хлопать, а вы танцуйте.
-Ну, бросьте, Гумберт и это была не фамилия.
А теперь положите руки сюда крепче.
- I'll clap my hands and you go on dancing.
- Now, come on, Humbert and that was not your surname.
Now, put your hands here tighter.
Скопировать
Не могу её нигде найти.
Ты знаешь его фамилию?
- Нет.
I can't find her.
Didn't you get his last name?
- No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фамилия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фамилия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение