Перевод "hotspur" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hotspur (хотспуо) :
hˈɒtspʊə

хотспуо транскрипция – 22 результата перевода

In the old days, these guys will walk to the North Pole behind the dogs lead.
Today, it's just the same fraction of sheer human hotspur locked inside the heads of the world hottest
The Greeks said: "Virtue is heading to the mark."
В старые времена, такие парни шли на Северный Полюс по следам своих собачьих упряжек.
Сегодня, это та же часть чисто человеческой необузданности находящаяся в мозгах самых продвинутых ученых.
"Достоинство в том, чтобы идти к цели."
Скопировать
'My Good Friend is in second place...
'with Dark Cloudings and Harry Hotspur falling further back, 'and the 40-1 outsider Nobody's Darling
How am I doing?
Мой Хороший Друг на втором месте...
Эти четверо сейчас отрываются от группы преследования... с Темными Облаками и Гарри Сорвиголовой, остающимися далеко позади. и 40-1 аутсайдером Ничья Дорогуша, прикрывающим тыл.
- Как у меня дела?
Скопировать
Number 41.
will play Tottenham Hotspur.
- Number 22.
Номер 41.
-сыграет с Тоттенхэм Хотспур.
-Номер 22.
Скопировать
For of no right, nor colour like to right, he doth fill fields with harness in the realm, and being no more in debt to years than thou, leads ancient lords and reverend bishops on to bloody battles and to bruising arms.
Thrice hath this Hotspur.
Mars in swaddling clothes.
Ибобезправ,без тениправ нато , наполнилполястраныдоспехами. И,столькожзадолжавгодам,какты , Епископов почтенных, старыхлордов В кровавые сраженья он ведет.
ИтриждыэтотХотспер,
Марсв пеленках,
Скопировать
Were it not for laughing, I should pity him.
THEY LAUGH HOTSPUR: "I could be well contented to be there,
"in respect of the love I bear your house."
Небудьон таксмешон,егоб жалел я.
"Ябылбы счастлив,еслибымогпримкнутьквам... "
"...вследствиелюбви,которуюяпитаю к вашему дому".
Скопировать
Anon, anon, sir.
I am not yet of Percy's mind, the Hotspur of the north, he that kills me some six or seven dozen of Scots
"I want to work."
Сейчас, сейчас, сэр.
Далекомнедо ПерсиХотспера, этой горячей шпоры севера. Набьетонсутрадушдосотнишотландцев моетрукипередзавтракомиговоритжене: "Надоеламнеэтабезмятежнаяжизнь!"
"Ясоскучилсяпо настоящемуделу".
Скопировать
I will redeem all this on Percy's head and, in the closing of some glorious day, be bold to tell you that I am your son.
that shall be the day, whene'er it lights, that this same child of honour and renown, this gallant Hotspur
Then will I make this northern youth exchange his glorious deeds for my indignities.
ВсёискуплюяголовоюПерси Подвечердня,отмеченногославой, Осмелюсьвамсказать,что я-ваш сын.
Тобудетдень,-он скорозасияет, Когдалюбимецславыимолвы, ОтважныйХотспер,стольхваленыйрыцарь,
Иподвигисвоинамойпозор Обменитэтотсеверныйюнец.
Скопировать
And she will sing the song that pleaseth you And on your eyelids crown the god of sleep.
HOTSPUR GROANS With all my heart I'll sit and hear her sing.
By that time will our book, I think, be drawn.
И бог отрадных снов смежит ресницы, вам кровь чаруя сладостной дремотой.
От всей души я рад лежать и слушать.
Тем временем напишут договор.
Скопировать
For more uneven and unwelcome news comes from the north and thus it does import.
The gallant Hotspur there, young Harry Percy and the brave Douglas, that ever-valiant and approved Scot
Despite discharge of their artillery, and shape of likelihood, the news is told, for he that brought it, in the very heat and pride of their contention did take horse, uncertain of the issue any way.
Кнампоступилоссеверанемало Известий горестных, ивоточем :
ВВоздвижениеюныйГарриПерси, Хотспер отважный этот, схрабрымДугласом, Шотландцем мужественным и достойным, СошлисьподХольмдоном И в бой вступили жаркий и кровавый;
Порукоютомубылапальба Орудийихипризнакидругие. Нотот,ктоэту вестьдоставилнам,
Скопировать
No, here it is.
Sit, cousin Percy, sit, good cousin Hotspur, for by that name as oft as King Henry doth mention you,
And you in hell, as oft as he hears Owen Glendower spoke of.
Нет, вот она.
Высамисядьте,Перси, Садитесь,Хотспер, Всегда,такназываявас , король Влицеменяетсяивамсовздохом
Авам-в аду ,лишьречь принем заходитобОуэнеГлендауре.
Скопировать
HE WHISTLES AND DOG GROWLS Sit and attend.
HOTSPUR: Come, Kate, thou art perfect in lying down.
Come, quick, quick, that I may lay my head in thy lap.
Внимайтеим.
Иди сюда, Кэт, ты само совершенство, когда лежишь.
Иди сюда, живо, живо; дай, я положу голову к тебе на колени.
Скопировать
10,000 bold Scots, two and twenty knights, balked in their own blood, did Sir Walter see.
Of prisoners, Hotspur took Mordake, the Earl of Fife, the Earls of Athol, of Murray, Angus and Menteith
Is not this an honourable spoil?
Чтодесятьтысячхрабрецовшотландцев Идвадцатьрыцарейвкровилегло .
ХотсперомвзятывпленФайфскийграфМордек , играфыАтольиМеррей,Ангус иМентейт.
Ильэтоне почтеннаядобыча?
Скопировать
Were it not for laughing, I should pity him.
THEY LAUGH HOTSPUR: "I could be well contented to be there,
"in respect of the love I bear your house."
Небудьон таксмешон,егоб жалел я.
"Ябылбы счастлив,еслибымогпримкнутьквам... "
"...вследствиелюбви,которуюяпитаю к вашему дому".
Скопировать
Anon, anon, sir.
I am not yet of Percy's mind, the Hotspur of the north, he that kills me some six or seven dozen of Scots
"I want to work."
Сейчас, сейчас, сэр.
Далекомнедо ПерсиХотспера, этой горячей шпоры севера. Набьетонсутрадушдосотнишотландцев моетрукипередзавтракомиговоритжене: "Надоеламнеэтабезмятежнаяжизнь!"
"Ясоскучилсяпо настоящемуделу".
Скопировать
For of no right, nor colour like to right, he doth fill fields with harness in the realm, and being no more in debt to years than thou, leads ancient lords and reverend bishops on to bloody battles and to bruising arms.
Thrice hath this Hotspur.
Mars in swaddling clothes.
Ибобезправ,без тениправ нато , наполнилполястраныдоспехами. И,столькожзадолжавгодам,какты , Епископов почтенных, старыхлордов В кровавые сраженья он ведет.
ИтриждыэтотХотспер,
Марсв пеленках,
Скопировать
I will redeem all this on Percy's head and, in the closing of some glorious day, be bold to tell you that I am your son.
that shall be the day, whene'er it lights, that this same child of honour and renown, this gallant Hotspur
Then will I make this northern youth exchange his glorious deeds for my indignities.
ВсёискуплюяголовоюПерси Подвечердня,отмеченногославой, Осмелюсьвамсказать,что я-ваш сын.
Тобудетдень,-он скорозасияет, Когдалюбимецславыимолвы, ОтважныйХотспер,стольхваленыйрыцарь,
Иподвигисвоинамойпозор Обменитэтотсеверныйюнец.
Скопировать
No, here it is.
Sit, cousin Percy, sit, good cousin Hotspur, for by that name as oft as King Henry doth mention you,
And you in hell, as oft as he hears Owen Glendower spoke of.
Нет, вот она.
Высамисядьте,Перси, Садитесь,Хотспер, Всегда,такназываявас , король Влицеменяетсяивамсовздохом
Авам-в аду ,лишьречь принем заходитобОуэнеГлендауре.
Скопировать
10,000 bold Scots, two and twenty knights, balked in their own blood, did Sir Walter see.
Of prisoners, Hotspur took Mordake, the Earl of Fife, the Earls of Athol, of Murray, Angus and Menteith
Is not this an honourable spoil?
Чтодесятьтысячхрабрецовшотландцев Идвадцатьрыцарейвкровилегло .
ХотсперомвзятывпленФайфскийграфМордек , играфыАтольиМеррей,Ангус иМентейт.
Ильэтоне почтеннаядобыча?
Скопировать
HE WHISTLES AND DOG GROWLS Sit and attend.
HOTSPUR: Come, Kate, thou art perfect in lying down.
Come, quick, quick, that I may lay my head in thy lap.
Внимайтеим.
Иди сюда, Кэт, ты само совершенство, когда лежишь.
Иди сюда, живо, живо; дай, я положу голову к тебе на колени.
Скопировать
For more uneven and unwelcome news comes from the north and thus it does import.
The gallant Hotspur there, young Harry Percy and the brave Douglas, that ever-valiant and approved Scot
Despite discharge of their artillery, and shape of likelihood, the news is told, for he that brought it, in the very heat and pride of their contention did take horse, uncertain of the issue any way.
Кнампоступилоссеверанемало Известий горестных, ивоточем :
ВВоздвижениеюныйГарриПерси, Хотспер отважный этот, схрабрымДугласом, Шотландцем мужественным и достойным, СошлисьподХольмдоном И в бой вступили жаркий и кровавый;
Порукоютомубылапальба Орудийихипризнакидругие. Нотот,ктоэту вестьдоставилнам,
Скопировать
And she will sing the song that pleaseth you And on your eyelids crown the god of sleep.
HOTSPUR GROANS With all my heart I'll sit and hear her sing.
By that time will our book, I think, be drawn.
И бог отрадных снов смежит ресницы, вам кровь чаруя сладостной дремотой.
От всей души я рад лежать и слушать.
Тем временем напишут договор.
Скопировать
It takes a smaller round than your Brown Bess.
That one you're trying to jam down her muzzle, the one our young Hotspur here says almost killed his
The kind a king's man might use if he was bent on murder.
Пуля должна быть меньше, чем у вашей Браун Бесс.
Та, которую вы пытаетесь впихнуть в дуло, и которая, по словам этого "Генри-Горячая Шпора" чуть не убила его отца, - это пуля для мушкета.
Таким обычно пользуются солдаты Короля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hotspur (хотспуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hotspur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хотспуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение