Перевод "airboat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение airboat (эабоут) :
ˈeəbəʊt

эабоут транскрипция – 15 результатов перевода

Ah, now, don't you worry about that, missy.
When I get down there to old Florida, I'm gonna buy myself an airboat.
Yeah, give tours of the Everglades, maybe wrestle a few crocodiles.
ќб этой не беспокойс€, красавица.
огда € окажусь в старой 'лориде, сразу куплю себе аэробот.
ѕоезжу по болотам Ёверглейдса, может поборюсь с крокодилами.
Скопировать
Your daddy didn't die in his bed.
He got drunk and flipped his airboat.
You told me yourself, the day I took you to prison.
Твой папа не умирал в постели.
Он напился и перевернулся на своей лодке.
Ты сам мне сказал, когда я упёк тебя в тюрьму.
Скопировать
Suzy Jones was my field producer in Orlando.
One day, she left me stranded in the Everglades when she "accidentally" took my airboat to cover my story
- But wasn't she the one who found you?
Сюзи была моим полевым продюсером в Орландо.
Однажды, она бросила меня в болотах Эверглейдс, когда "случайно" взяла мою лодку, чтобы запустить репортаж.
- А разве не она спасла тебя тогда?
Скопировать
Went for a walk that turned into a run.
Took an airboat ride.
Wrote a column about the death of the Everglades.
Пошел погулять, что превратилось в бег.
Прокатился на аэроботе.
Написал про смерть ? Эверглейдс".
Скопировать
Owner of that bait camp Doug found.
Truck registration, airboat registration, match. And another property.
5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans.
- Владелец причала.
Владелец фургона, владелец лодки, это он.
И другой собственности. Новый Орлеан, Малли авеню, 5874.
Скопировать
I don't think room service is coming.
That's the only airboat around for 50 miles, and it reserved.
What do you mean?
Сомневаюсь, что мой заказ приняли.
Значит надо было сначала позвонить, потому что на ближайшие полсотни миль эта аэролодка - единственная, и она уже занята.
Как это занята?
Скопировать
No, see, here's the thing. She doesn't want your guns or your drugs or your chemistry set.
She just wants an airboat and for you guys to clear out until after we're gone.
Sounds to me like you're giving us orders on our property!
Ей не нужны ни ваши пушки, ни наркота, или ещё какой химической дряни.
Ей нужен только аэроглиссер. и чтобы вы ребята исчезли, пока мы не уйдем
По мне так кажется будто ты тут раскомандовался.
Скопировать
And how will we achieve mobility?
An airboat.
An airboat, Lana. Like Burt Reynolds in White Lightning.
И какое же это такое средство, а?
Аэролодка, Лана!
Как у Берта Рейнольдса в "Белой молнии"!
Скопировать
You can't hear me because you're redlining the engine.
Oh, thank you, certified airboat mechanic.
Now, where's this pig launcher thing?
Ты меня не слышишь потому, что перегружаешь двигатель.
А ты что, дипломированный специалист по аэролодкам?
Так где там, говоришь, эта пусковая штука?
Скопировать
Huh? An airboat.
An airboat, Lana. Like Burt Reynolds in White Lightning.
Great, just...
Аэролодка, Лана!
Как у Берта Рейнольдса в "Белой молнии"!
- Отлично, только...
Скопировать
That's good, because I've waited my entire life to say this exact phrase.
I'm commandeering this airboat.
- Sorry. - Whoo!
- Отлично. Потому что я всю жизнь ждал, чтобы сказать именно это:
Я реквизирую эту аэролодку.
Мне очень жаль!
Скопировать
Oh, man! Seriously, this must be what it's like to have sex with me.
How can an airboat be selfish?
Nope, can't hear you.
Серьёзно, Лана, это почти также круто, как заниматься со мной сексом!
Сомневаюсь, что лодка может быть такой же эгоистичной.
Нет. Я тебя не слышу.
Скопировать
We'll find you.
we're not gonna be here long, so if we're not here, call the CIA, call anyone, but we're gonna be in an airboat
No, Sam. We make those calls and --
Мы найдем тебя.
Майк, мы пробудем здесь недолго, так что, если нас не застанешь, звони в ЦРУ, звони кому-нибудь, мы будем на аэроглиссере.
Нет Сэм, если мы позвоним, то ...
Скопировать
And guess what's tied up right out there at the dock?
An airboat!
And the head nurse falls in love with him and finds out who he really is so she helps him escape and they get chased by a bunch of dirty cops but in the end they win!
А теперь угадай, как это связано с причалом?
Ааэроглиссер!
И влюбленная в него старшая медсестра, которая узнает кто он на самом деле, помогает ему бежать, за ними гонятся грязные копы, но в конце они побеждают!
Скопировать
What'd ya do on your downtime?
I started working on that airboat again.
Yeah?
Что делаешь в свободное время?
Я тружусь над аэроботом.
Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов airboat (эабоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airboat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эабоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение