Перевод "fire control" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fire control (файо кентроул) :
fˈaɪə kəntɹˈəʊl

файо кентроул транскрипция – 30 результатов перевода

-Very well.
Fire control, range to target?
-Range is 300 yards.
Хорошо.
Расстояние до цели?
300 ярдов.
Скопировать
The Captain is fighting the Americans.
Borodin, fire control.
-Ryan.
Капитан в бою с американцами.
Бородин, боевой контроль.
Райан.
Скопировать
Where?
-Fire control.
-Of course! The fire control.
-Где?
-Огневой контроль.
Ах да, конечно, огневой контроль.
Скопировать
Collision alarm! Collision alarm!
Fire control to sonar!
Let's get outta here!
Столкновение!
Пожарная бригада в акустическую рубку!
Уходим отсюда!
Скопировать
- Sealing the breech.
Fire control, loading complete. Roger. Commencing cannon alignment.
Increase steam pressure to 90 percent!
Рубка, заряд закончен.
Вас понял, начать движение, давление пара 90%.
Давление пара 90%.
Скопировать
The...?
The fire-control and super-elevator board.
- Imagine that.
В...?
В управление стрельбой и перемещением оружия.
- Ничего себе.
Скопировать
- Imagine that.
- Yeah, the fire control and super-elevator board.
And the great thing is, if it works at the demonstration, Bilko gets to stay.
- Ничего себе.
- Да, управление стрельбой и перемещением оружия.
И самое замечательно, что если он покажет себя хорошо во время испытания, то Билко остаеться.
Скопировать
Navigation off.
Fire control systems off.
Targeting computer... off.
Навигация отключена.
Противопожарные системы отключены.
Компьютер прицеливания отключен.
Скопировать
Stand by, Dak.
Luke, we've got a malfunction in fire control.
I'll have to cut in the auxiliary.
Внимание, Дак.
Люк, у нас поломка в системе управления огнем.
Придется ввести в дело вспомогательную систему.
Скопировать
We've experienced a massive proton field upset sequel to a solar flare.
Mars-1 systems at below 70% , orbital path degraded by fire-control air purge.
Engine function zero.
Мы попали в мощное протоновое поле солнечного протуберанца.
Системы корабля работают на 70%, орбита снижена во время пожара.
Двигатели не функционируют.
Скопировать
Idiotic, huh? How's this for evidence?
The fire-control and super-elevator board.
I took it out last night, so how can it work?
Как насчет этого?
Плата управления стрельбой и орудием.
Я изял это вчера ночью, так как же танк мог работать?
Скопировать
- Close valves 5 and 6!
Fire control, steam pressure is now at 70 percent.
Thirty seconds to activation level.
Закрыть пятый и шестой клапаны.
Это рубка, давление пара 70%, 30 секунд до начала операции!
Перемещайте кабину в позицию прицела!
Скопировать
-Fire control.
The fire control.
Chips and dips on the weather deck.
-Огневой контроль.
Ах да, конечно, огневой контроль.
Чивс и Пикс, проваливайте!
Скопировать
Got it.
His fire control systems don't appear to be working.
We have about 15 minutes before the fuel cells collapse.
Получилось.
Его пожарные системы кажется не работают.
У нас приблизительно 15 минут до взрыва.
Скопировать
One more like that and I'm going to lose both these men.
Fire control locked into the computers, captain.
On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.
Еще один такой удар, и я потеряю обоих.
Управление пушками выведено на компьютеры.
По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.
Скопировать
The computer now controls all helm, navigation and engineering functions.
And communications and fire control.
We'll reach the rendezvous point for the war games within an hour.
Компьютер захватил штурвал, навигацию и инженерный отсек.
Также связь и оружие.
Через час мы прибудем к месту учений.
Скопировать
Rig ship for silent running.
Captain, four stop on fire control.
- What the hell, Peterson?
Тишина на корабле.
Капитан, все остановлено. Только дежурный режим.
- Что за хрень, Питерсон?
Скопировать
This is the commander of the USS Enterprise.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control
In one hour and 45 minutes, the entire inhabited surface of your planet will be destroyed.
Говорит командир звездолета "Энтерпрайз".
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
Через час и 45 минут вся населенная поверхность планеты будет уничтожена.
Скопировать
I've got a good view from up here. Yes.
- Fire control, stand by.
Prepare for sequence transfer.
Да, да, мы в зоне видимости.
Давай.
Контрольная, будьте готовы к получению результатов.
Скопировать
We use the wire from that technology as the conductor from the EM machine to the warhead. Now, we will convert the missile to a copper-plasma-based warhead.
After the canyon has been mapped, the missile's guidance system will be programmed via fire control from
As the missile embeds itself in the Moon's core the dead warhead's copper liner will collapse, melt, form a plasma jet which will be directed out of the missile into the Moon's core effectively transferring the EM current forcing the brown dwarf out of the Moon.
Мы используем эту технологию, чтобы доставить электромагнитную энергию от машины до крылатой ракеты.
После того, как астронавты отсканируют поверхность Луны и составят подробную карту, мы сможем запрограммировать наведение ракеты с Лунного модуля.
Как только ракета достигнет ядра, произойдет детонация и начнёт работать электромагнитный мост, который и создаст необходимое электромагнитное поле ядра Луны.
Скопировать
Aye, sir!
Sir, CIC reports both Spy Fire control radar cannot lock on.
Fire!
Полный вперед.
Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель.
- Огонь!
Скопировать
Art of War.
Fire control, weapons status?
Aimed at target.
"Искусство войны".
Центр управления огнем, орудия готовы?
Наведены на цель.
Скопировать
Ready all guns.
Fire control is offline.
I need 3 minutes.
Все орудия к бою.
Система управление огнем не работает.
Нужно три минуты.
Скопировать
I know it very well.
The lab is in the most secure spot, which is the old mission fire control area.
There's only way to get in, and it's across this bridge.
Я хорошо его знаю.
Лаборатория находится в самом охраняемом месте, раньше там была зона управления огнём.
Туда ведёт только один путь, через мост.
Скопировать
Back up! Back up!
Maintain fire control, damn it!
Keep your head down!
Отходим!
Подавляйте огнем, черт бы вас подрал!
Пригнитесь!
Скопировать
Come on.
Captain, the fire-control system has been hijacked.
- Override the system.
Идем.
Капитан, систему управления огнем перехватили.
- Обойдите систему.
Скопировать
An hour before we can get SPY up and running.
Cobra team, we are still under attack and have lost fire control.
The only way to stop the UAV is to take the White House.
Час, пока не запустим все системы
Кобра, нас все еще атакуют и мы не можем стрелять.
Остановить беспилотник можно только из белого дома.
Скопировать
Distance, 10 mikes and closing.
We're being hit by Fire Control.
Fire Control on the second destroyer just locked onto us.
Дистанция 10 миль, сближение
На нас навели орудия
Огневой центр второго эсминца наведен на нас.
Скопировать
Target acquired.
Calculating fire control.
I have missile lock on the satellite.
Цель получили.
Расчет управления огнем
Блок наведения на спутник
Скопировать
Chill water to SPY is down, and we need a few minutes to get it up and running.
Without fire control, we're sitting ducks.
Man navigational radars and watch for bogies.
Сломано охлаждение системы нужно несколько минут чтобы запустить его.
Без огневой поддержки мы легкая мишень
Включай штурманский радар и следи за врагами
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire control (файо кентроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение