Перевод "et cetera" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение et cetera (эт сэтеро) :
ˈɛt sˈɛtəɹə

эт сэтеро транскрипция – 30 результатов перевода

Follow the procedure.
Check for security cameras, et cetera.
There's a baby in here.
Придерживайтесь процедуры.
Проверьте камеры слежения и т.д.
Тут ребенок.
Скопировать
So, if you want to make extra money plowing, see Cindy.
Same goes for traffic duty, et cetera.
I don't want this impacting everyday doings.
Так что если хотите заработать дополнительные премиальные. переговорите с Синди.
Некоторые идут в ДПС и т.д.
Я не хочу, чтобы это повлияло на основную работу.
Скопировать
Okay, Mr. Nygaard, we're gonna take you down to the station now.
They'll ask you a lot of questions, time line, et cetera, okay?
- Yeah, whatever you think's best.
Ладно, Мистер Найгард, сейчас мы отвезем вас до станции. Боже мой.
Они будут задавать много вопросов. Хронологию и все такое, понятно?
Да, что бы ты там не думал - это к лучшему.
Скопировать
It's a red tide, Lester, this life of ours.
The shit they make us eat... day after day, the boss, the wife, et cetera, wearing us down.
If you don't stand up to it, let 'em know you're still an ape deep down where it counts, you're just gonna get washed away.
Понимаешь, Лестер, жизнь стремится нагнуть нас.
Все это дерьмо, которое они заставляют есть... день за днем, босс, жена, и так далее все это заставляет тебя смириться.
Если ты не поднимешься, не покажешь им, что глубоко внутри себя ты все еще животное, то тебя просто сметет.
Скопировать
Broken eggs.
Et cetera.
After I kill Abaddon, you're next!
Разбитые яйца.
И так далее.
После того, как я убью Абаддон, ты следующий!
Скопировать
No.
did some searching to see if there was something in our system -- operation names, agents' aliases, et
And?
Нет.
Мы провели поиски, вдруг что-то найдётся в нашей системе... оперативные позывные, псевдонимы агентов, и так далее.
- И?
Скопировать
You guys got that undercover flavor going on, too.
Game recognizes game, et cetera, et cetera.
So Hetty passes up all the interrogators and head-shrinkers at NCIS to put the two of you in here with me?
Вы,ребята,тоже в курсе,что такое быть под прикрытием.
Рыбак рыбака видит издалека, и так далее, и тому подобное.
Хэтти отказалась от всех следователей и костоломов МорПола и отправила вас двоих сюда ко мне?
Скопировать
Don't even think about it.
So much to live for, et cetera, et cetera.
Did you just say, "et cetera, et cetera"?
Даже не думай.
Ради столь много стоит жить и т.д., и т.п.
Ты только что сказал "и т.д. и т.п."?
Скопировать
Yul Brynner was transcendent.
"Et cetera, et cetera, et cetera!"
You're right, of course.
Юл Бриннер был превосходен.
И так далее, и так далее, и так далее!
Вы правы, конечно.
Скопировать
So I added a few syllables and whatnot.
Clauses, et cetera.
Addendums, what have you.
Так что я добавил пару слогов и всё такое.
Пару пунктов и так далее.
Приложений и прочего..
Скопировать
So much to live for, et cetera, et cetera.
Did you just say, "et cetera, et cetera"?
You're still here, aren't you?
Ради столь много стоит жить и т.д., и т.п.
Ты только что сказал "и т.д. и т.п."?
Ты все еще здесь, да?
Скопировать
Now, um, I know that Flynn is technically the Librarian and that I technically work for The Library...
Vis-à-vis, et cetera, et cetera, the Librarian.
But I don't... Really have a choice.
Я знаю, что технически, Флинн - библиотекарь, и технически, я работаю на Библиотеку..
Смот -
Но я... не имеешь выбора, на самом деле.
Скопировать
King and country.
Save the free world, et cetera.
- With the speed problem now solved.
Для короля и страны.
Во спасение свободного мира и т.п.
- Притом, что проблема скоростей решена.
Скопировать
So, when you say working, you don't mean working.
. - [Laughs] Paycheck, taxes, et cetera.
Yeah, I got one of those little rubber mats under my office desk. - Wow.
Ну а после мы можем...
Думаю, нам стоит с этим подождать.
Ну, если тебе так хочется, то я могу ждать долго-долго.
Скопировать
- Rosario!
- five points for your second-most worried pick, et cetera.
Then I'll sort the results, and maybe the results will surprise us.
- Розарио!
- Пять за ваш второй выбор, и так далее.
Потом я рассортирую результаты, и, может, они удивят вас.
Скопировать
Extraordinarily extravagant stuff.
International conspiracies at the heart of many governments et cetera, et cetera.
It's terribly exciting reading.
Необычайно экстравагантная вещица.
Международные заговоры в самом сердце многих правительств, и так далее, и так далее.
Крайне увлекательное чтиво.
Скопировать
Those inoculations are meant to keep cops safe.
Protects against biowarfare, gases, pathogens, et cetera.
We found Myklon Red in Vogel's blood, combined with programmable DNA.
Эти прививки должны защитить полицейских.
Защитить от биологического оружия, газа, микроорганизмов и прочих..
Мы нашли Myklon Red в крови Вогеля, смешанный с программируемым ДНК.
Скопировать
This is my partner, King Mongkut.
Et cetera, et cetera.
We're tracking down a serial killer that's probably pretty angry that you're doing a new version of the show he killed for.
А это мой партнер - Король Монгкут.
И так далее, и так далее.
Мы выслеживаем серийного убийцу, который, вероятно, очень зол, что вы ставите новую версию шоу, ради которого он убил.
Скопировать
Let me guess.
Hate, loathe, screw you, die, bitch, et cetera.
Yes.
Позвольте мне предположить.
Ненависть, ненавдеть, пошел ты, умри, сука, и так далее.
Да.
Скопировать
I love Chinese crap.
Lucy Liu, Nintendo, Gangnam Style, sushi, et cetera, et cetera.
Also, more importantly, it's in the rules.
Я люблю китайскую хрень.
Люси Лью, "Нинтендо", "Gangnam Style", суши и так далее, и так далее.
А ещё, что важнее, это есть в правилах.
Скопировать
ALL: The Star-Spangled Banner -
"Oh, say, can you see by the dawn's early light," et cetera, et cetera.
Who wrote the words for that, do you know?
Звездно-полосатый флаг -
"Скажи, видишь ли ты под рассвета ранними лучами," и так далее, и так далее.
- Вы знаете кто написал слова? - Джей-Зи?
Скопировать
We are gathered here to mourn the passing of yet another Homer Simpson.
Beloved father, precious memories, local character, et cetera.
Okay.
Мы собрались здесь, что оплакивать еще одного Гомера Симпсона.
Любимого отца, драгоценные воспоминания, местный герой, и так далее.
Хорошо.
Скопировать
In the meantime, I'd like to make some off the record calls.
You welcome the investigation, it's the right step, et cetera.
Give folks the personal touch.
Вместе с тем, я бы хотел сделать несколько звонков "не для записи".
Вы приветствуете расследование, это - правильный шаг и так далее
Дать людям личный контакт
Скопировать
He was help bringing their crime business to the 21st century.
Setting up shell companies, offshore accounts, et cetera.
Okay, so if he's some Florida mob big shot, why'd he come back home?
Он помог вывести их криминальный бизнес на уровень 21 века.
Открытие подставных фирм, офшорные счета и т.д.
Ладно, если он крупная шишка в мафии Флориды, зачем он вернулся домой?
Скопировать
- I knew what the parole lady wanted to hear... - [Chuckles]
Uh, personal responsibility, contributing to society, et cetera, et cetera.
Mm-hmm.
Чокнутый.
Так, хорошо.
Подождем, пока окистоцин подействует на их мозг, а потом...
Скопировать
The sun throws a certain amount of energy onto this planet.
We turn it into food, clothing, shelter, et cetera.
It supports an amount of us and it took 30,000 years for that amount to become one billion.
Солнце посылает на эту планету определённое количество энергии.
Мы превращаем её в еду, одежду, убежище и так далее.
Она рассчитана на определённое количество нас, и потребовалось 30,000 лет чтобы это количество приблизилось к миллиарду.
Скопировать
Why, exactly, do you want to kill people?
To save souls... and et cetera.
Yeah.
Почему именно ты хочешь убивать людей?
Чтобы спасти души... и все остальное.
Да.
Скопировать
Keep your eye on Annie.
Intestines are ahead to the left, then to the right, then left, ET cetera.
Hey, just so you know, l-I-I'm actually 14.
посматривай за энни.
она была отмечена несколько раз ее менеджером в кафе. ккишечникуналево потом вправо, затем налево, и так далее.
морти:эй,знаешь, м-м-мне фактически 14.
Скопировать
So, I say we finish strong.
Blaze of glory, et cetera.
What do you say?
Я предлагаю закончить красиво.
Блеск славы, и все такое.
Что скажете?
Скопировать
Firemen are huge here in New York.
No, I understand they're heroes... 9/11, Hurricane Sandy, et cetera, et cetera.
But does that mean we're just supposed to roll over and surrender our women to them?
А здесь, в Нью-Йорке, пожарных боготворят.
Нет, я понимаю, они герои... 11 сентября, ураган Сэнди, и так далее, и тому подобное.
Но неужели это значит, что мы должны просто сдаться и уступить им наших женщин?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов et cetera (эт сэтеро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы et cetera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эт сэтеро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение