Перевод "питательный крем" на английский
крем
→
cream
Произношение питательный крем
питательный крем – 31 результат перевода
Он там уже 20 минут.
Для бритья нужно горячее полотенце, чтобы раскрыть поры, масло - чтобы смягчить кожу, а питательный крем
Хочешь облегчить скольжение - выметайся из ванной.
He's been in there for 20 minutes.
The art of shaving requires a hot towel to loosen the pores, oil to soften the skin, and a rich cream to ease the friction.
Yo, you want an ease of friction, quit hogging the bathroom.
Скопировать
Он там уже 20 минут.
Для бритья нужно горячее полотенце, чтобы раскрыть поры, масло - чтобы смягчить кожу, а питательный крем
Хочешь облегчить скольжение - выметайся из ванной.
He's been in there for 20 minutes.
The art of shaving requires a hot towel to loosen the pores, oil to soften the skin, and a rich cream to ease the friction.
Yo, you want an ease of friction, quit hogging the bathroom.
Скопировать
- Да. Извините.
"Питательный-восстанавливающий-ночной-антивозрастной-комплекс с витамином Е нанесите крем на лицо для
Лени?
- Yes, sorry.
"Nutrive Anti-Aging-Overnight- Beautyrepair-Lipid-Recovery-Complex "with Tocopherol and Vitamin E Oxidans. "Knock the cream gently for a Magical Glow."
Leni?
Скопировать
Ты невыносима!
В составе крема есть ухаживающий за кожей питательный лосьон, содержащий каламин, Алоэ вера и масло Жожоба
pH это алгоритм активности ионов водорода в растворе, который показывает уровень кислотности.
You're bad.
This cream has an extra care skin nourishing lotion.. ..which contains Aloe Vera, Calamine and Jojoba oil.. ..which restore the pH scale of the skin.
The pH is an algorithm of the activity of hydrogen ions.. ..in a solution.. ..which tells you how acidic or basic it is.
Скопировать
Весь вечер готовил для вас этот маленький сюрприз Для вашей большой гулянки...
Крем-брюле.
Не гулянка, Ллойд, а междусобойчик.
So I spent all evening preparing a little something for the big bash...
creme brulee.
It's not a bash, Lloyd. It's a large get-together.
Скопировать
- Сама их приготовила.
Много крема.
Дэвид?
- I made them myself.
Lots of cream.
David?
Скопировать
А что такое мазок..
Типа, который с кремом.
Ладно, Новая тема.
What is a Pap smear?
Or is it shmear like cream cheese?
Okay. New topic.
Скопировать
Массаж спины, ступней и шеи.
А после душа смажешь мою задницу кремом.
Идёт. Здорово!
- You crack my back you'll give me foot massages... - Mm-hmm. Mmm.
and after a shower you put moisturizer on my butt.
Deal.
Скопировать
И...
- Крем для бритья!
- Тебе нравится?
And...
Shaving cream.
You like?
Скопировать
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Dr. Montgomery. I can't decide. Triple berry at least has fruit, so I could pretend it's healthy.
Скопировать
Давай, двигайся.
Как будто крем вылезает через замочную скважину
Увидимся в библиотеке.
Come on, scootch over.
It's like pushing a cream puff through a keyhole.
See you at the library.
Скопировать
Они звонили по поводу твоего вставшего члена!
Охлаждающий крем, чтобы не дать твоему маленькому дружку пропасть.
Эй, аортальный, блядь, стеноз!
They were calling about your dicky cock!
Cooling cream, to stop your little man from going all scabby.
Hey, aortic fucking stenosis!
Скопировать
Бип, бип.
Спасибо за крем для ног Стэн.
Большую часть я вернул назад в тюбик.
Beep, beep.
Done with your foot cream, Stan.
I got most of it back in the tube.
Скопировать
Дети, сегодня мой день рождения.
Я хотел купить тебе конфет, но... желток более питательный, здоровый.
Приветствия!
Children, today is my birthday.
I wanted to buy you some candy but a yolk is more nourishing, healthier.
Cheers!
Скопировать
Звони мне.
Джонг Джу, не забывай мазать лицо кремом, когда тебе будет 25.
И смывай косметику, прежде, чем лечь спать.
Call me.
Jeong-ju, don't forget to put on eye-cream when you turn 25.
Take off your makeup before you go to bed.
Скопировать
Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их.
И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. Наиболее вероятна опухоль.
Аденома слизистой могла вызвать невиданный скачок количества гормонов.
When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off.
Apparently forgot to sneak the shaving cream.
Tumor's most likely. A pituitary adenoma would send her hormone level sky-high.
Скопировать
O, спасибо.
Я начала пользоваться новым кремом для лица
- сделанным из детской крайней плоти.
Oh, thanks.
I started using that new facial cream
- made from baby foreskins.
Скопировать
- Нет.
- Футбольного крема.
Ладно.
- Nope.
- ¶ football cream ¶
Okay.
Скопировать
Ладно.
Футбольный крем.
Годится.
Okay.
Football cream.
It's football cream.
Скопировать
И сару за ее десерт.
И за Джона Кейси и... и его...и его мини-кексы с заварным кремом, которые как 1 большой.
А как насчет меня Чак?
And sarah for a great dessert.
And to john casey and-and his... and his...and his mini quiches,which areequally as great.
And what aboutme,chuck?
Скопировать
Поездка для Марко?
Он иногда выходит наружу, Том, Тогда понадобится крем от загара.
Это было бы чем-то, а?
a road trip for marco?
he goes outside,tom, but,you know,we could have some sunblock handy.
it would be something,though,huh?
Скопировать
Ого, сколько тут шелухи.
. – Что ты сделала с моими кремами? – С какими?
Со вчерашними.
Wow, so many skin flakes
Orn...
Those from yesterday.
Скопировать
Они могут подтереться своей грёбанной работой.
Где крем? Он там.
Ты нравишься мне, Роза.
They can stick their fucking job up their ass. The cream?
It's there.
I like you, Rosa.
Скопировать
Но вам не надо, чтобы ребёнок откусывал голову от шоколадного Иисуса.
И вы не хотите, чтобы крест с кремом делал вот так...
И вы не захотите обмазывать траву малиновым вареньем со словами
And you don't want a kid bitting the head off a chocholate Jesus.
You don't want a cream filled cross going...
You don't wanna put raspberry jam in the grass going
Скопировать
Этот торт испекла мисс Алибулкина, которая покрупнее.
Тут много крема, как мне нравится.
Умеют же печь.
The more robust Miss Alibullen made it.
It has enough cream for my taste
They know how to bake.
Скопировать
Хорошо проведи время, ладно?
Не забудь про крем для загара и привези мне сувенир.
Предпочтительно что-нибудь вроде, ну знаешь там футболки с надписью "Мой задушевный друг съездил во Флориду и всё, что мне досталось, была эта паршивая футболка"
Have fun, okay?
Remember sunblock and bring me a souvenir.
Preferably something of the, you know " My soul mate went to Florida and all I got was this lousy T-shirt" vibe.
Скопировать
Первый слой бисквита, потом джем...
Потом заварной крем, который я сделала сама.
Малина, ещё бисквит, говядина с горошком и луком.
A layer of ladyfingers, then a layer of jam.
Then custard, which I made from scratch.
Raspberries, more ladyfingers, beef sauteed with peas and onions.
Скопировать
Малина, ещё бисквит, говядина с горошком и луком.
Потом ещё немного заварного крема.
На вкус как ноги.
Raspberries, more ladyfingers, beef sauteed with peas and onions.
Then a little bit more custard.
It tastes like feet.
Скопировать
- А что плохого?
Крем - отлично.
Джем - отлично, мясо - отлично.
-What's not to like?
Custard, good.
Jam, good. Meat, good!
Скопировать
Двумя часами позже он изчез с моими 60 долларами!
Но я получил чудо крем...
Плохие новости, супер-ускоритель супер взорвался!
Two hours later, he was gone with 60 of my dollars!
But I had the miracle cream.
Bad news, nobody. The super-collider super exploded!
Скопировать
Но, тебе не кажется, что ты немного на другой стороне?
Плюс, крем не даст тебе никаких сил - ты же робот.
И что?
But aren't you more on the supply side of crime?
Plus, the cream won't give you super powers. You're a robot.
So?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов питательный крем?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы питательный крем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение