Перевод "nutritious" на русский

English
Русский
0 / 30
nutritiousпитательный питательность
Произношение nutritious (нютришес) :
njuːtɹˈɪʃəs

нютришес транскрипция – 30 результатов перевода

Nixon is an opportunist.
Now why don't you gentlemen tell us how it's possible to devote your energies to our nutritious and delicious
Well, Jack, your powdered milk and dairy products have had a long, successful relationship with breakfast cereal.
Никсон приспособленец.
Теперь, господа, почему бы вам не рассказать как это возможно посвятить свою энергию нашим питательным и вкусным Быстрым Завтракам и Life Cereal в тожe время?
Хорошо, Джэк. твое сухое молоко и молочные продукты имели длинные, успешные отношения с сухими завтраками.
Скопировать
See ya.
Nobody leaves this house without a nutritious breakfast.
What do they say in the commercials?
Пока.
Никто не уйдет из дома, основательно не позавтракав.
Что говорится в рекламе?
Скопировать
Relax, relax.
Here, more nutritious than makeup.
Made a big sale yesterday.
Успокойтесь.
Держи, это питательнее, чем косметика.
Я заключила вчера большую сделку на 10 000 чашек.
Скопировать
And you bring them here?
I have medical supplies, nutritious food, water... safe place to rest.
You, you can look inside.
И вы привозите их сюда?
У меня есть лекарства, еда, вода... безопасное место для отдыха.
Можете заглянуть.
Скопировать
- You ordered mock meat.
- It is very nutritious.
They dissolve the starch to an insoluble gluten
- Ты заказываешь имитацию мяса.
- Это очень питательно.
Они растворяют крахмал до нерастворимого глютена (прим. растительный белок)
Скопировать
You know what, though?
I made nutritious meals for my kids from the time that they were very little, and I really don't think
Hi.
Хотя, знаешь что?
Я готовила питательную еду для моих детей с тех пор как они были малышами и я на самом деле думала что это сильно отличается от всего остального.
Привет.
Скопировать
Well, good morning, you big flirt.
"And as our hero goes about his day, he stops for a nutritious snack."
I made you something special.
Ладно, доброе утро, ловелас.
"И вот так наш герой начинает свой день, он решает перекусить".
Я сделала для тебя кое-что особенное.
Скопировать
Get on out! Ha!
Okay, now, that is a healthy heart sip that's both delicious and nutritious.
Thank you very much for that.
Пьем, и все круто.
Это как глоток здорового сердца, к тому же и вкусно, и питательно.
Спасибо огромное.
Скопировать
Nice(! )
Nutritious...not.
You wanted to see me.
Вкусно.
Питательно? ... Нет.
Вы хотели меня видеть.
Скопировать
Oh, my God, we were.
- Need some delicious, nutritious stuff? - Um...
Maybe this is what you need.
О боже, ещё как.
Хотите чего-нибудь питательного?
Может, это тебе нужно?
Скопировать
Condensed milk.
Delicious and nutritious.
( groans )
Сгущенное молоко.
Вкусные и питательны.
( кричит )
Скопировать
Kosher's in extra deep freeze.
Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian
But now... this is what it's come to.
Кошерная еда в морозилке.
Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду.
Но сейчас... вот до чего мы докатились.
Скопировать
'Ello, you look to be in a right smashing good mood.
You'll be chuffed to 'ear I've found a way ter convert the engine's residual byproducts into a nutritious
Why are you talking like that?
Приветик! А ты в прекрасном настроении.
Ты обалдеешь - я нашла способ обратить продукты сгорания двигателей в питательную белковую добавку.
Почему ты так говоришь?
Скопировать
And if you weren't so ignorant, and you cracked a book every once in a while, you would know that goat's milk, it's lactose free.
for eight to ten minutes, she will relax enough to allow milking that could yield up to two liters of nutritious
Oh, Chad, I'm so sorry!
И если бы ты не была такой безразличной и листала бы хоть иногда книги, то знала бы, что козье молоко без лактозы.
И, если я аккуратно потру живот Рэмми в течение восьми-десяти минут, она достаточно расслабится, чтобы дать до двух литров питательного белка без лактозы, который делает мое тело сексуальным, Шанель.
Оу, Чед, мне так жаль!
Скопировать
When your son becomes a master, he'll get tattoos all over his body, just like me.
There's nothing more nutritious than our vegetarian diet.
I can tell that you're going to love wearing our ancient airbender robes.
Когда ваш сын станет мастером, у него по всему телу появятся татуриовки. Прямо как у меня!
Нет ничего полезнее, чем наша вегетарианская диета.
Уверен, вам понравится носить древнюю одежду нации Возхдуха.
Скопировать
These here are beetle grubs.
They are edible and they are nutritious. Ew.
You find yourself low on provisions and starving, you won't be saying "ew."
Перед вами личинки насекомых.
Они съедобны и весьма питательны.
Когда окажешься в не лучшем положении и начнешь голодать, то не будешь говорить "Фу".
Скопировать
No.
It's the most nutritious part.
Fuck, man.
Нет.
Это самая питательная часть.
Умереть не встать.
Скопировать
The coke was cut with milk powder.
Makes it nutritious. Not much of a toxin.
It is if he's allergic to milk.
Кокаин был разбавлен сухим молоком. Что делает его таким питательным.
Не слишком тянет на токсин.
Если у него аллергия на молоко. Нет.
Скопировать
Nah, I'm watching my input.
I need lots of wholesome, nutritious alcohol.
The chemical energy keeps my fuel cells charged.
Не-а, я стараюсь следить за потребляемыми калориями.
Мне необходимо много полезного, здорового алкоголя!
Химическая энергия заряжает мои батареи.
Скопировать
This is about the only economical social life you're gonna find in New York.
Music, drinks, entertainment, hot, nutritious meals... all at no expense to you.
Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat.
Но это, пожалуй, единственный экономный вид светской жизни в Нью-Йорке.
Музыка, выпивка, культурная программа, горячая питательная еда - и всё бесплатно.
Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
Скопировать
No, we don't.
As soon as you've prepared a nutritious, yet savory, meal that I'm about to eat you can listen to whatever
So, Janie, how was school?
Не всегда.
Как только ты сготовишь питательную, да ещё вкусную еду, которую я смогу есть, ты сможешь слушать что захочешь.
Ну, Джени, как в школе?
Скопировать
When oral decay starts between the tooth and the gum bacteria builds colonies.
Even the most nutritious vegetable can turn into Vietnam.
- Let's just call this off.
Когда что-то застревает в зубах бактерия начинает строить колонии.
Даже самый питательный овощ может превратиться во Вьетнам.
- Давайте закончим на этом.
Скопировать
Say, can I get a close-up? I'd like to get this across to the voting public:
Captain Bird's Eye's products are extremely healthy and nutritious.
And if you've not had an Alcopop today, your day has not truly begun.
Остановимся по-подробнее, как тут не повлиять на общественное мнение?
Продукты линии "Капитан Птичий Глаз" невероятно полезны и питательны.
А если вы сегодня не хлебнули алкопоп, ваш день по-настоящему ещё не начался.
Скопировать
It produces a black wine, very dark.
And bitter but nutritious bread.
But inside there's a dead body that eats almost anything.
Он дает черное вино, темное-претемное.
И горький, но питательньiй хлеб.
Но внутри лежит мертвец, которьiй почти все съедает.
Скопировать
♪ So of course we say "Num-Yum"
♪ Num-Yum is scrumptious and it's so nutritious
♪ Num-Yum
♪ Поэтому мы, конечно, говорим "Ням-Ям". (в кадре: "Новое - пирожное Ням-Ям с романтическим вкусом" "Её Ням-Ям-ы, конечно")
♪ Ням-Ям - необыкновенно вкусно и так питательно,
♪ Ням-Ям.
Скопировать
They make each meal a special treat
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
#Любимое блюдо за каждым столом#
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
Скопировать
In fact, the whole room's a bit warm, isn't it? I'll open a window, have a look. And the veal chop is done with rosemary.
And is delicious and nutritious, in fact, it's veally good. - Veally good, ha ha!
- The veal is good?
Сейчас откроем окно, да... и телячья вырезка подаётся с розмарином... забавно, думал, что она уехала в Канадау... она очень вкусная и питательная, очень хорошая, честно говоря.
Veally good, ха-ха!
(veal - телятина) Телятина хорошая?
Скопировать
What do dancers eat?
Nutritious yet not fattening.
Oh, no, not tonight.
Что кушают плясуньи?
Питательное, но не жирное.
Понял, сделаем.
Скопировать
- Perfect. Perfect.
It seems extremely... extremely nutritious.
You should serve these lads some mad cow.
Прекрасная, господин директор, прекрасная!
Кажется, очень... Превосходно.
Очень питательный продукт.
Скопировать
Then we'll go down and fish.
The soup is very nutritious and the younger ones have nervous stomachs.
They have a stomach ache, so we have to give them something good,
Тогда мы пойдем ловить рыбу.
Это очень полезный суп для малышей. И них слабые желудки.
Ночью они жаловались, что у их болят животы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nutritious (нютришес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nutritious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нютришес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение