Перевод "nutritious" на русский

English
Русский
0 / 30
nutritiousпитательный питательность
Произношение nutritious (нютришес) :
njuːtɹˈɪʃəs

нютришес транскрипция – 30 результатов перевода

And the attractions don't stop there.
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
И заманчивости на этом не заканчиваются.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Скопировать
They make each meal a special treat
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
#Любимое блюдо за каждым столом#
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
Скопировать
- With the sun shines.
- What exactly 2 hours, which would not happen, he will receive a nutritious bean soup.
- At night - a woman. Provided that it will diligently work.
- "то солнце светит.
- "то ровно в 2 часа, что бы не случилось, он получит свой питательный бобовый суп.
- ј ночью - женщину. ѕри условии, если он будет прилежно трудитьс€.
Скопировать
Oh, honey But the wrong man
He'll eat nutritious high protein
And swallow raw eggs Try to build up his shoulders His chest, arms and legs
Да, крошка! Но совсем неподходящим.
Будет есть питательный белок.
На завтрак пить яиц пяток, день и ночь качая руки, плечи, ноги и прочие штуки.
Скопировать
When oral decay starts between the tooth and the gum bacteria builds colonies.
Even the most nutritious vegetable can turn into Vietnam.
- Let's just call this off.
Когда что-то застревает в зубах бактерия начинает строить колонии.
Даже самый питательный овощ может превратиться во Вьетнам.
- Давайте закончим на этом.
Скопировать
Nah, I'm watching my input.
I need lots of wholesome, nutritious alcohol.
The chemical energy keeps my fuel cells charged.
Не-а, я стараюсь следить за потребляемыми калориями.
Мне необходимо много полезного, здорового алкоголя!
Химическая энергия заряжает мои батареи.
Скопировать
Say, can I get a close-up? I'd like to get this across to the voting public:
Captain Bird's Eye's products are extremely healthy and nutritious.
And if you've not had an Alcopop today, your day has not truly begun.
Остановимся по-подробнее, как тут не повлиять на общественное мнение?
Продукты линии "Капитан Птичий Глаз" невероятно полезны и питательны.
А если вы сегодня не хлебнули алкопоп, ваш день по-настоящему ещё не начался.
Скопировать
It produces a black wine, very dark.
And bitter but nutritious bread.
But inside there's a dead body that eats almost anything.
Он дает черное вино, темное-претемное.
И горький, но питательньiй хлеб.
Но внутри лежит мертвец, которьiй почти все съедает.
Скопировать
We're almost dissolved.
Together we become a big porridge... that's warm, tasty, and nutritious... and yes, quite beautiful,
So we are no longer small and isolated... but we have become warm, soft, and joined together.
Мы склеиваемся друг с другом и почти растворяемся друг в друге.
Все вместе мы становимся единой большой овсяной кашей, тёплой, вкусной и питательной. А в чём-то эта каша даже красива.
Мы больше не такие маленькие и изолированные, а тёплые и мягкие. Мы едины.
Скопировать
Hamburgers!
The cornerstone of any nutritious breakfast.
What kind of hamburgers?
Гамбургеры!
Обязательный элемент любого питательного завтрака.
А какие гамбургеры?
Скопировать
You are always eating shark's fin and ginseng. Such food makes you hot.
You are too weak to afford such nutritious foods.
How can nutritious foods cause illness?
Наверное, едите плавник и женьшень, а это повышает тонус и потенцию.
Для вашего организма это слишком калорийная пища.
Как можно заболеть от калорийной пищи?
Скопировать
You are too weak to afford such nutritious foods.
How can nutritious foods cause illness?
How is this possible?
Для вашего организма это слишком калорийная пища.
Как можно заболеть от калорийной пищи?
Разве это возможно?
Скопировать
Cammie Swiss Cake Rolls.
Now that sounds nutritious.
Sorry. I suppose it's embarrassing to have some fool pawing through your food.
Швейцарское печенье.
Это так питательно.
Наверное, вас смущает, что кто-то копается в вашей еде.
Скопировать
- Your diet is disgusting.
- They're perfectly nutritious.
Each life that I ingest gives back life to me.
- Диета у Вас отвратительная.
- Зато очень питательно.
Всякая переваренная мною жизнь дает мне новую жизнь.
Скопировать
This is about the only economical social life you're gonna find in New York.
Music, drinks, entertainment, hot, nutritious meals... all at no expense to you.
Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat.
Но это, пожалуй, единственный экономный вид светской жизни в Нью-Йорке.
Музыка, выпивка, культурная программа, горячая питательная еда - и всё бесплатно.
Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
Скопировать
- Bart, this is a big day for you.
Why don't you eat something a little more nutritious?
Nonsense, Marge.
- Барт, сегодня знаменательный день в твоей жизни.
Почему бы тебе не перейти на диету?
Мардж, это абсурд.
Скопировать
Kids are stupid.
Bless this nutritious, microwaveable macaroni and cheese dinner and the people who sold it on sale.
This is it.
А дети глупые.
Господь. Благослови эти питательные макароны с сыром, приготовленные в микроволновке и того, кто уценил их, аминь.
Началось.
Скопировать
In fact, the whole room's a bit warm, isn't it? I'll open a window, have a look. And the veal chop is done with rosemary.
And is delicious and nutritious, in fact, it's veally good. - Veally good, ha ha!
- The veal is good?
Сейчас откроем окно, да... и телячья вырезка подаётся с розмарином... забавно, думал, что она уехала в Канадау... она очень вкусная и питательная, очень хорошая, честно говоря.
Veally good, ха-ха!
(veal - телятина) Телятина хорошая?
Скопировать
Then we'll go down and fish.
The soup is very nutritious and the younger ones have nervous stomachs.
They have a stomach ache, so we have to give them something good,
Тогда мы пойдем ловить рыбу.
Это очень полезный суп для малышей. И них слабые желудки.
Ночью они жаловались, что у их болят животы.
Скопировать
♪ Chocolate-flavored treats
♪ Black boys are nutritiousNutritious
- ♪ Black boys fill me up - ♪ Up
Шоколадных нег.
Черные парни меня насыщают,
Черные парни меня наполняют,
Скопировать
♪ So of course we say "Num-Yum"
♪ Num-Yum is scrumptious and it's so nutritious
♪ Num-Yum
♪ Поэтому мы, конечно, говорим "Ням-Ям". (в кадре: "Новое - пирожное Ням-Ям с романтическим вкусом" "Её Ням-Ям-ы, конечно")
♪ Ням-Ям - необыкновенно вкусно и так питательно,
♪ Ням-Ям.
Скопировать
Eat then.
Nutritious food.
Meat, sugar.
Тогда ешь.
Питательную пищу.
Мясо. Сахар.
Скопировать
- Perfect. Perfect.
It seems extremely... extremely nutritious.
You should serve these lads some mad cow.
Прекрасная, господин директор, прекрасная!
Кажется, очень... Превосходно.
Очень питательный продукт.
Скопировать
The bees in two of our hives were get ready to mate
And you know, Baron, the honey is rich and nutritious, and one must have plenty for the winter.
Perhaps you can make use of this, pastor.
Настало время поухаживать за двумя ульями.
Какой мед, барон, какой мед. Богатый и питательный, хорошее дополнение на зиму.
Может быть, я смогу воспользоваться им, пастор.
Скопировать
What do dancers eat?
Nutritious yet not fattening.
Oh, no, not tonight.
Что кушают плясуньи?
Питательное, но не жирное.
Понял, сделаем.
Скопировать
No, no, no!
And from your remains we'll try to synthesize highly nutritious substance.
Protein in our conditions is more and more difficult to obtain.
Ќет!
ј из того, что останетс€, попробуем синтезировать питательную субстанцию.
Ѕелковую пищу доставать становитс€ всЄ труднее.
Скопировать
PBJ with the crusts cut off.
Well, Brian, this is a very nutritious lunch.
All the food groups are represented.
PBJ очищено от кожуры.
Да, Брайан, это очень питательный ланч.
Представлены все группы продуктов.
Скопировать
No sweat. I'll take a rain check on that.
I have plenty of low-sodium mineral water and other nutritious foods.
- But you already know that.
Тогда в другой раз.
У меня есть много минералки, воды и других питательных продуктов.
- Но ты уже знаете это.
Скопировать
What's wrong with drinking milk?
It's very nutritious.
Protein, hemosiderin, minerals...
А что в этом такого?
Молоко питательное.
Протеин, белки, минералы...
Скопировать
No, we don't.
As soon as you've prepared a nutritious, yet savory, meal that I'm about to eat you can listen to whatever
So, Janie, how was school?
Не всегда.
Как только ты сготовишь питательную, да ещё вкусную еду, которую я смогу есть, ты сможешь слушать что захочешь.
Ну, Джени, как в школе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nutritious (нютришес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nutritious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нютришес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение