Перевод "excise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение excise (эксайз) :
ɛksˈaɪz

эксайз транскрипция – 30 результатов перевода

I just scrubbed in on walter tapley's double valve replacement.
Hahn excise a piece of his pericardium from, like, 3 inches away.
That's what I got to do while you made notes in charts.
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Я видела как доктор Ханн удаляет кусок его перикарда с расстояния в 3 дюйма.
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
Скопировать
One of you tipped off the authorities in the UK.
A contact inside Customs and Excise.
Your man here retaliated by telling the Special Activities Division you were about to blow their op wide open.
Кто-то из вас настучал на них в британское правительство.
В Налоговое Управление.
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
Скопировать
From Spain, they're pesetas.
Mexican pesos circulate,... so according to the current rates you should pay me... two for tax, and excise
10 pesos each, or no trip, because it's very risky.
Из Испании, это песо.
Но здесь их нужно больше чем Мексиканских песо. Так что вы должны дать их мне чтобы их обменить. два в налог от каждого это четыре.
умножит на восемь будет 32 и с двоих туристов 34 10 песо с каждого или нет поездки потому что это риск.
Скопировать
Ah, Doctor.
This is Waterguard Fisk and Landing officer Costa, - ...of the Azurian Excise.
I've been... - Good, good.
А, Доктор.
Это офицер Фиск и офицер Коста, из таможенного ведомства Азуры.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
The federal government was small then.
Up to then, it had subsisted merely on tariffs and excise taxes.
Just as with the Bank of England, the interest payments had to be guaranteed by direct taxation of the people.
¬ те времена федеральное правительство было небольшим.
" до прин€ти€ вышеуказанного закона единственным источником поступлений в бюджет оставались тарифы и акцизы.
"еперь же, как это в свое врем€ происходило с Ѕанком јнглии, процентные платежи обеспечивались пр€мым налогообложением граждан.
Скопировать
! - StoIichnaya.
Where is your excise sticker?
!
- Столичная.
А где акцизная марка?
!
Скопировать
I've been too busy helping with the casualties.
- I heard that the excise men ordered him shot on sight, you too.
- Yes, I know.
Я был слишком занята помощью жертвам.
- Я слышала, что таможенники приказали стрелять при его появлении. И в вас тоже.
- Да, я знаю.
Скопировать
Ah, Doctor.
This is Officer Fisk and Officer Costa, of the Azure Customs and Excise Serviqe --
Good, good.
А, Доктор.
Это офицер Фиск и офицер Коста, из таможенного ведомства Азуры.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Ah, off you go take care.
Look out for excise they like us very much. Off you go?
Twenty ***** one.
ну, ступайте, только осторожнее.
Не попадайтесь таможенникам, кажется, мы им очень понравились.
20.01.
Скопировать
The killer... was the person who felt compelled to steal the light bulbs.
Typical Customs Excise!
They always have to do everything cloak-and-dagger.
Убийца тот, кто счел необходимым украсть электрические лампочки.
Типично для таможенных чиновников.
Они всегда работают топорно.
Скопировать
Although... according to these notes, it looks like
Alton has found a way to excise it.
I don't understand.
А еще... если верить этим записям, похоже,
Алтон нашел способ удалить её.
Не понимаю.
Скопировать
In his brain stem.
It's too big to excise.
He doesn't have much time.
Опухоль мозга.
Уже неоперабельная.
У него не так много времени.
Скопировать
Very well, we have an infarction of the bowel.
So we'll have to excise and then resect using end-to-end anastomosis.
I suspect the gangrene was caused by adhesions cutting off the blood supply.
Так, у нас инфаркт кишечника.
Нам надо отделить и затем иссечь, используя анастомоз "конец в конец",
Полагаю, омертвение вызвано спайками, которые перекрыли доступ крови.
Скопировать
Thank you, sir.
Brooks, why don't you step up and help me excise the dura?
Really?
Спасибо, сэр.
Брукс, почему бы тебе не подойти и не помочь мне отделить твердую оболочку.
Серьезно?
Скопировать
Uh, it's just a...
I had a cyst removed from my kidney, and, um... the incision got infected, so they had to excise some
Ugh, that sounds gross.
Это просто...
Мне удалили кисту из почки... рана воспалилась, и они вырезали кусочек кожи, и...
Отвратительно.
Скопировать
The precision is exquisite.
No jagged lines, diamond excise shape.
There couldn't be more than two or three neurosurgeons that could've done this.
Точноть исключительная.
Все линии ровные, форма безупречна.
Всего два или три нейрогихрурга могли проделать такую работу.
Скопировать
What do you mean?
It's Customs and Excise.
Like Al Capone.
- Что ты имеешь в виду?
Ещё Таможенно-акцизная служба.
Как с Аль Капоне.
Скопировать
Not me, no.
And Customs and Excise are squeaky-clean.
But it's still a big risk calling them in.
- Нет, не мне.
Таможня чиста как стеклышко.
Но всё-таки, привлекать их - большой риск.
Скопировать
Good afternoon, sir.
I'm here on behalf of Customs and Excise.
Yeah?
Добрый день, сэр.
Я из Управления по налогм и сборам.
И?
Скопировать
Forceps.
You need to hold that while I excise that edge.
It's shredding like paper.
Пинцет.
Придержи вот тут, я займусь удалением.
Рассыпается, как бумага.
Скопировать
When I told them radiation could affect his memory, they flipped out.
They want to excise the tumor completely.
They'd rather risk him going blind.
Когда я сказал им что радиотерапия может повлиять на его память, они были в шоке.
Они хотят удалить опухоль.
Но они рискуют ослепить его.
Скопировать
Where is the evidence that these are, in fact, blood diamonds?
, and thus far it's been pure assertion, then the only case we have to answer is one of Customs and Excise
Ms Guilfoyle, Mr Greene's point, for a change, is relevant.
Где доказательство того, что это действительно "кровавые алмазы"?
Потому что, если у обвинения нет доказательств, откуда эти алмазы взялись изначально, и до сих пор это было лишь утверждением, то значит, речь может идти только о нарушении таможенных правил, а это в худшем случае всего лишь штраф.
Мисс Гилфойл, утверждение мистера Грина на удивление обосновано.
Скопировать
Yes, you have.
I will continue to excise the surrounding tissue.
If someone can just get a hand underneath...
Именно.
Я продолжу отрезать окружающую ткань.
Кто-нибудь, положите руку снизу...
Скопировать
So the surgery was a success.
Uh, we were able to excise all the infected bone.
I'm going to put you on some oral antibiotics.
Операция прошла успешно.
Мы смогли удалить всю поражённую кость.
Я назначу антибиотики.
Скопировать
Technically, the difference is that when they go stale, a cake goes hard and a biscuit goes soft.
In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa
The weird thing is, there is 0 VAT on cake and biscuit, but there is VAT on chocolate biscuits, as a luxury item.
В принципе, разница между ними в том, что когда они залеживаются, то кекс твердеет, (вместе) а печенье рассыпается.
В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье.
Дело в том, что печенья и кексы не облагаются НДС, но печенья с шоколадом облагаются, они считаются предметами роскоши.
Скопировать
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string.
The surgeon should be able to pull the strands apart and excise the tumor.
But...
Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. Вроде каната.
Хируг сможет растянуть эти нити и вырезать опухоль.
Но...
Скопировать
The biopsy came back.
It's not life-threatening, but we should excise the rest of it.
Wait, then you're still getting married?
Я получила анализы.
Это не опасно для жизни, но мы должны удалить ее.
Погоди, так ты все еще не передумала выходить замуж?
Скопировать
How do we proceed?
Definitely excise the endobronchial mets for symptomatic palliation.
[Chuckles] You've been doing your homework, Karev.
Как мы поступим?
Определенно вырежем эндобронхиальную метастазу для симптоматического смягчения.
[Тихо смеется] Ты выполнил домашнее задание, Карев.
Скопировать
I don't wanna know.
What I want is to analyze this angiogram, book this sucker into surgery and excise his cardiothoracic
- Doesn't look like a mass to me.
Я не хочу знать.
Чего я хочу, так это проанализировать эту ангиограмму, затащить этого засранца в операционную и вырезать его кардилогическое уплотнение.
По-моему, это не похоже на уплотнение.
Скопировать
Morsa is a drug-resistant form of flesh-eating bacteria.
We attempted to excise all the dead tissue, But the infection had already invaded the chest cavity.
How serious is it?
Стафилококк является устойчивой к лекарствам формой плотоядной инфекции.
Мы попытались удалить всю омертвевшую ткань, но инфекция уже проникла в грудную полость.
Насколько это серьезно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов excise (эксайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы excise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение