Перевод "Таллин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Таллин

Таллин – 30 результатов перевода

В нашем случае - последние.
- Ты сама говорила, что услуги мистера Талли нам сейчас не по карману.
- Верно. Но я прислушалась к нему.
Which in this case, would be last place.
You said hiring Mr Tally is not the best use of our resources right now.
I did, yes, and then I listened to him.
Скопировать
Подгони машину, погрузим раненых.
И быстро в Таллинн!
Красные будут здесь с минуты на минуту!
Start the truck and pick up the wounded.
Let's quickly in Tallinn.
Red will arrive at any moment.
Скопировать
Подвинься!
Раненых отвезёшь в госпиталь, а беженцев - в Таллинн.
Может, ещё успеют на какой-нибудь корабль.
Scroll.
Wounded to the hospital and refugees in Tallinn.
You may still be able to fetch a boat.
Скопировать
Пока мы здесь отстаиваем линию фронта, фрицы сядут на свои корабли.
Таллинн станет свободным, а храбрый эстонец залезет на башню Длинный Герман с триколором, как в 1918-
И кто-то поставит ему подножку.
While we are preparing for war, Frico will board a boat and flee.
Tallinn will be released, a brave Estonian will set the tricolor flag on the tallest building and 1,918 years old.
If someone does not trip over.
Скопировать
Я не мог не пойти.
В тот вечер в Таллинне дядя сказал, что будут аресты.
Сказал, чтобы я предупредил родителей.
I could not.
Uncle said that that night be arrested in Tallinn.
My message is to inform parents.
Скопировать
Сейчас заплачет.
Таллинн.
Старший сержант Юри Йыги.
Now will you cry.
22-gi September Tallinn
Sergeant Yuri Jegi.
Скопировать
Ребята не хотят в Германию.
В Таллинне можно сесть на корабль и податься в Швецию.
У меня есть связи.
Guys do not want to go to Germany.
Melt can go by boat to Sweden.
I have a connection.
Скопировать
Капитан Вийрес, я подам на вас рапорт.
Освободить столицу Советской Эстонии Таллинн к 22 сентября - это приказ товарища Сталина.
Я не собираюсь идти под трибунал.
Captain Vijres, report to the report.
Rid the capital of Soviet Estonia Tallinn until the 22 September. That is an order of comrade Stalin.
I'm not ready to go to court martial.
Скопировать
Мы прошли с тобой длинный боевой путь.
От Великих Лук до Таллинна.
Но в наших рядах всё ещё есть националисты и враги народа.
Together we went through the war.
From large meadow to Tallinn.
In our ranks there are still nationalists and enemies of the people.
Скопировать
- Прямо - нет.
При нём было несколько восточных монет, квитанция с парома в Таллинн и вот это.
- Что это?
-Not Directly.
Several coins from the East, a receipt from Tallin ferry and this.
What is it?
Скопировать
О, она умерла, верно.
Секс-тур в Таллин:
Фильм про одиночество
Oh, she's dead, right.
"Torsk på Tallinn :
A film about lonliness"
Скопировать
Спроси какую-нибудь женщину - они разбираются в парфюмах
Ну, примерно... 18... 19... 23 тысячи В Таллине все организует мой эстонский коллега Лембит
Я в его дела не лезу
You know, you should ask the woman... [bla bla]
Ehm...seventeen...eighteen...23 costs: the arrangement in Tallinn is set up by my Estonian colleague Lembit.
I dont dig around in that...
Скопировать
Я забыла, куда вы едете?
В Таллин?
!
Where are you going, again, I forget. To Tallinn.
To Tallinn?
I thought you were going to Thailand.
Скопировать
!
Нет, в Таллин.
- Роланд, вам не нужны эти прививки!
I thought you were going to Thailand.
No, Tallinn.
But Roland, then you wouldn't have had to taken all these shots!
Скопировать
- Роланд, вам не нужны эти прививки!
[Секс-тур в Таллин] [Оставь одиночество в Швеции, найди любовь в Эстонии]
Мамочка, я только на выходные
But Roland, then you wouldn't have had to taken all these shots!
Is mamma going to be sad now, when Lennart is going away?
It's only for a little while. It will be all right, little mamma.
Скопировать
Дело тонкое
Это что ли спермобус в Таллин?
Гробовая тишина - значит, мы не ошиблись
Very very sensitive.
Is this the screw-bus to Tallinn?
Hahaha... Silence... Then we are right.
Скопировать
Кто самые лучшие?
- Команда "Таллин-98"!
Зеленый №55, зеленый, пять, пять!
Who are the best? -
- The Tallinn-98-team.
G55, Göran five five.
Скопировать
Боюсь, такой возможности не будет
Таллин - очень красивый город К сожалению, наша гостиница находится не в центре, а на окраине, в очаровательном
Наверное, где-то протекла [бормотание]
It will not be possible, no.
Tallinn is a beautiful city, but unfortunately is our hotel not located inside the capital, but a little bit outside, in a charming suburb called Paldivsky.
Hey Lasse, I think that I know the problem, would you like some help?
Скопировать
Уже прошел церемонию инаугурации
Мы останавливаемся в 4-звездной гостинице "Палдиски Палас", рядом с Таллином
У каждого отдельная комната, душ и туалет
And now it has been initialized.
We will stay at a hotel called Paldivsky Palace, a four star hotel, right outside Tallinn.
Everybody has their own room, bathroom, shower.
Скопировать
- Да, люблю
Не собираюсь это обсуждать Жена Лембита остается в Таллине.
Один я не поеду [говорит по-эстонски]
End of discussion.
Lembit's wife stays here, and my question is: are you coming with the bus or not?
Well I'm not going alone. No!
Скопировать
- Доброй ночи, Оливер.
Киров выдал меня, когда мы еще учились в Таллине, очень давно.
Он думает, я об этом не знаю.
You'll find plenty of cabs in the King's Road, Oliver.
Now this fat pig spies for Moscow Center.
Two nights ago, in my new apartment in Paris.
Скопировать
Фильм не был бы фильмом без разных трюков.
Пугающая зрителей сцена барахтанья Арно и Теэпе в проруби на самом деле снималась летом вблизи Таллинна
Лед был не пед, а воск, и вода была теплой.
A movie wouldn't be a movie without some trickery.
The shocking scene, where Arno and Teele fall through the ice, was actually shot in the summer near Tallinn.
The ice is really candle wax ad the water is warm.
Скопировать
Нарушаем?
А может поедем в Таллин?
Ты был в Таллине?
Violating huh?
Look, let's go to Tallinn, eh?
Have you been to Tallinn?
Скопировать
Для меня писать письма - пытка.
Одним словом, я из Таллинна уезжаю, работы не нашёл.
Заеду проведать мать с отцом, а там видно будет.
Sorry' I'm not much at writing. So' I am leaving Tallinn.
I got no work.
I will stop by our parents' house and try to figure something out.
Скопировать
Так можно и из бизнеса вылететь.
Я буду в Таллинне неделю.
Собака будет за тобой присматривать.
I'll drive my self out of the business.
I'll be in Tallinn for a week.
The dog stay s here, watching you.
Скопировать
Это ваше право.
Поймите пожалуйста, я приехала из Таллинна.
мне нужно его увидеть сегодня.
That's your right.
please, understand, I'm all the way down from TaIIinn.
I have to see him today.
Скопировать
А может поедем в Таллин?
Ты был в Таллине?
Как?
Look, let's go to Tallinn, eh?
Have you been to Tallinn?
How come?
Скопировать
Как?
Ты не был в Таллине?
Правда?
How come?
You've never been to Tallinn?
For real?
Скопировать
Тут и думать нечего.
Мы обязательно должны побывать в Таллине.
А потом в Ленинград.
Why think about it?
We just must go to Tallinn.
And then to Leningrad.
Скопировать
Ну ладно - куда мы поедем?
У них есть круизы в Таллин.
Я возьму пальто.
Alright then - where are we going?
They have these cruises to Tallinn.
I'll get my coat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Таллин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Таллин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение