Перевод "sunscreen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sunscreen (санскрин) :
sˈʌnskɹiːn

санскрин транскрипция – 30 результатов перевода

I actually like it. Ah, yeah, me too.
A little sunscreen on it and it's fine.
- Yeah, a lot of sunscreen, right?
Да, мне тоже.
Немного солнцезащитного крема и все в порядке.
- Да, много солнцезащитного крема, так?
Скопировать
- Exactly.
You can't go outside without the sunscreen.
No convertibles.
- Точно.
На улицу не выйдешь без солнцезащитного крема.
Никаких кабриолетов (откидной верх).
Скопировать
We have traveller's cheques, insurance, Bernard's getting his passport.
Sun screen, insect repellent, phrase books?
- Jawohl.
У нас есть дорожные чеки, страховка, Бернард достаёт свой паспорт.
Защита от загара, от насекомых, разговорники?
- Йаволь.
Скопировать
Damn it.
Scott and Carly took all our friggin' sunscreen.
Does he have any good CD's?
Проклятье.
Скотт и Карли забрали весь солнцезащитный крем.
Хорошие компакт диски есть у него?
Скопировать
A little sunscreen on it and it's fine.
- Yeah, a lot of sunscreen, right?
- Exactly.
Немного солнцезащитного крема и все в порядке.
- Да, много солнцезащитного крема, так?
- Точно.
Скопировать
Okay.
Wear sunscreen.
I will call you afterward and we can evaluate how to proceed from there.
Хорошо.
Не забудь крем от солнца.
Я тебе потом позвоню, и мы решим, как поступить.
Скопировать
Can you picture me with a drink with the umbrella in it?
Little sunscreen on the nose.
- Hey, Jake!
Может, сфотаешь меня с коктейлем и с зонтиком в нём?
И немного солнцезащитного крема на носу.
- Привет, Джэйк!
Скопировать
Now, talk to some old women, tell us what it's like to be young.
Not nearly as much fun since the mandatory sunscreen rule, I'll tell ya.
Here we go, iced tea and sandwiches.
Поговри со старыми женщинами, расскажи, как это - быть молодой.
Далеко не так весело since the mandatory sunscreen rule, скажу я вам.
А вот и чай со льдом и сэндвичи.
Скопировать
sun, sun and more sun.
Don 't forget your sunscreen, folks.
Southwest winds 10 to 15 miles per hour, with locally higher gusts.
Солнце, солнце и ещё раз солнце.
Температура воздуха поднимется до 34-39 °C. Не забудьте солнцезащитный крем , ребята.
Ветер юго-западный. Скорость ветра 10-15 миль в час. Небо будет безоблачным.
Скопировать
What?
You know, most of the parents wear shorts and lots of sunscreen, but that's another way to go.
Alan, I can't go to a soccer game. I just got home from Vegas.
Что?
АЛАН Обычно мы надеваем шорты и мажемся кремом от солнца. Но так тоже можно.
ЧАРЛИ Алан, я не могу ехать на футбол.
Скопировать
Maddy, come here.
I want to put sunscreen on you.
Jessie, you too.
Мэдди, иди сюда.
Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом.
Джесси, ты тоже.
Скопировать
Should I put some on?
Lucky you, you don't need sunscreen.
That's right, you're lucky.
А мне намазаться?
Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем.
Это верно, тебе повезло.
Скопировать
That's right, you're lucky.
Why don't I need sunscreen?
'cause your skin can't burn, it's already brown.
Это верно, тебе повезло.
Почему это мне не нужен солнцезащитный крем?
Потому что твоя кожа не сгорает, она уже коричневая.
Скопировать
-Any girl with a guitar is hot.
I need sunscreen
Even a hippie albino.
-Любая девка с гитарой сексапильна.
Мне нужна защита от солнца
Даже хиппи-альбиноска.
Скопировать
I even went fragrance-free for a year.
Now my sister she uses aloe vera with a little sunscreen in it.
Ideally, we all should wear gloves to bed but I found there was interference with my social agenda, you know.
Я целый год натирал их кремом без запаха.
А моя сестра предпочитает ""Алоэ Вера"" с добавками от загара.
В идеале, нам всем следует спать в перчатках, но это противоречило бы моему социальному статусу, понимаете.
Скопировать
You guys should really go in.
You better put on some sunscreen, Georgette Hamilton.
That's okay, I never burn.
Идите, купайтесь!
- Ты бы намазалась солнцезащитным кремом.
- Все нормально, я никогда не сгораю.
Скопировать
And recycling it for more than it's worth.
But trust me on the sunscreen.
Thank you for your compassion in rendering my soul to me.
...раскрасить уродливые части и сделать его лучше, чем оно было.
Но верь, когда тебе советуют лосьон.
Благодарю Тебя за то, что Ты возвратил мне душу мою.
Скопировать
- Of course, sweetie.
- Where's the sunscreen?
This is where we're going, Yoshi.
Конечно, солнышко.
Где крем от загара? Я уже упаковала его.
Вот куда мы собираемся, Йоши. Видишь?
Скопировать
Don't you think we deserve a break from all the illness and death?
Well, don't forget to take plenty of sunscreen.
Oh, let me guess.
Думаете, мы не заслуживаем перерыва между всеми этими болезнями и смертями?
Ну, не забудьте взять побольше солнцезащитного крема.
О, позвольте догадаться.
Скопировать
What if we both left, what would Rosen find here?
Well, there's a few things we could do, we could make plans, take an airplanes, and get out the sunscreen
But unfortunately, today's the 15th, and I have an appointment at a palace in Paris to kill a president.
А если сбежим на необитаемый остров? Высаживаемся, а там Розен.
Как это прекрасно - мечтать, строить планы Летать на самолётах, плавать по океану.
Но, к сожалению, сегодня 15-е. И у меня очень важная встреча. Я должен убить президента.
Скопировать
- Pale means sickly.
- Or sunscreen.
- Or Mad Cow Disease.
- Бледный - значит, хилый.
- Или пользуется солнцезащитным кремом.
- Или болеет коровьим бешенством.
Скопировать
- You got to be fucking joking.
Better get you some sunscreen, buttercup.
Listen, shitkicker, you're about one cunt hair away from hillbilly heaven.
Хреновая шутка.
Так что лучше намажьтесь кремом от загара, сосунки.
Слушай ты, говноед деревенский... Расстояние от тебя до рая короче чем волос из задницы.
Скопировать
Little fairies around who pick up their socks...
Little fairies unload the dishwasher, little fairies sunscreen the kids.
Little fairies who make the Greek salad that you eat like a pig.
Маленькие феи поднимают носки с пола.
Маленькие феи разбирают чистую посуду. Маленькие феи мажут детей кремом.
Маленькие феи готовят ёбаный греческий салат, который ты жрёшь как свинья. Так, слушай.
Скопировать
And then she ran out to get the car to come here and I told her to meet me here so...
There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen.
He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum.
Она села в машину, чтобы поехать к вам, а я сказал ей встретиться тут...
У База Лурмана есть песня Sunscreen.
Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.
Скопировать
- What?
Is she wearing sunscreen?
What's the matter?
- Что?
Ты не намазал её кремом?
Как нет?
Скопировать
I am prepared for any vacation situation.
I've got a bottle opener, sunscreen, inflatable neck pillow.
Wait. Are we having... Fondue?
Я готов к любой курортной ситуации.
Взял открывашку, крем от загара, надувной подголовник...
Ой, у нас что, будет фондю*?
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
You are watching Amazon Prime, the network that brought you your sunscreen in two days.
Amazon Prime-- like the eighth best way to watch TV.
Синхронизация, коррекция перевода от elderman @elder_man
Вы смотрите Amazon Prime сеть, которая показывает, как летательный аппарат доставляет солнцезащитный крем за два дня
Amazon Prime - как восьмой лучший способ смотреть телевизор.
Скопировать
Kay, I will follow you anywhere!
We need some sunscreen!
I better hold on to these for when I have to arrest them later.
Кей, я последую за вами куда угодно!
Нам нужен крем от загара!
Лучше мне это подержать, все равно мне их еще арестовывать.
Скопировать
Ugh, it kinda just runs out.
You know, like sunscreen. Reapply after swimming.
I guess I can take a shower... but I... I really don't want to get my hair wet.
Ну, это типа проходит со временем.
Ну знаешь, как солнцезащитный крем, который смывается после плавания.
Я думаю можно было сходить в душ... но я...мне не охото мочить волосы.
Скопировать
Actually, I was just testing your wife's sunscreen.
This arm's got June's sunscreen on and this arm's got nothing.
Well, big surprise there, the arm with no sunscreen is... burning.
Вообще-то, я испытывал на себе солнцезащитный крем вашей жены.
Нанёс на эту руку солнцезащитный крем Джун, а на эту ничего.
О, какой сюрприз, рука, не намазанная кремом... сгорела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sunscreen (санскрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunscreen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санскрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение