Перевод "workstation" на русский
Произношение workstation (yоркстэйшен) :
wˈɜːkstˌeɪʃən
yоркстэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Room A
He remained at his work station and he refused to make even the smallest movement.
He affirmed that work doesn't dignify men.
Отделение А.
Отказался покидать свое рабочее место.
Заявил, что его работа не достойна человека.
Скопировать
Of course you don't.
You don't have a proper workstation.
I'll fax over my catalogue.
Разумеется нет.
У тебя просто нет подходящего рабочего места.
Пришлю по факсу свой каталог.
Скопировать
Welcome to Gattaca.
You keep your workstation so clean, Jerome.
It's next to godliness.
Добро пожаловать в Gattaca
Вы поддерживаете такую чистоту, Джером.
Я стараюсь быть безупречным.
Скопировать
Good.
All of the specs are at my upper workstation.
Then let's get started.
Хорошо.
Все спецификации в моей верхней станции.
Тогда давайте начнем.
Скопировать
I will show you how.
I need a workstation.
Route it to the helm.
Я покажу вам.
Мне нужен терминал.
Переведите на него управление.
Скопировать
We're losing the grid.
It was triggered from a workstation on this deck.
Janeway to away team.
Мы теряем сетку.
Это было вызвано с консоли на этой палубе.
Джейнвей - десанту.
Скопировать
Now my bottom's big!
Homer, this is an exact replica of your workstation.
Hmm? Now we're going to simulate a power surge in core sector 8.
Теперь он распух!
Гомер, это точная копия вашей рабочей станции.
Мы смоделируем скачок напряжения в 8-м секторе активной зоны.
Скопировать
Check the vending machines.
Look at this workstation. What a complete slob.
The raptor fences aren't out, are they?
Проверьте торговые автоматы.
Вы только взгляните на его рабочее место.
Какой неряха. Ограждения у хищников по-прежнему под напряжением?
Скопировать
There are many hidden dangers in the workspace and we're going to find out what those dangers are together.
Starting off with your workstation.
Now, I want you to imagine that this is a mug of hot coffee.
На рабочем месте есть много скрытых опасностей и мы собираемся понять, что эти опасности представляют собой в целом.
Начнём с вашего рабочего места.
Сейчас я хочу, чтобы вы представили, что это - чашка горячего кофе.
Скопировать
This could be a problem.
This is not your work station.
Take him.
Кажется у нас проблемы.
Почему вы не работаете.
Взять его.
Скопировать
If you do not work, then you will die!
This one does not know where his work station is.
But he is young... and still able to work.
Если вы не будете работать, то вы умрете!
Этот не знал, где его рабочее место.
Но он молод... и может работать.
Скопировать
Well, then, this is a very important week for you, isn't it?
If this is going to be my work station, I want it well-lit. I want these up.
I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane.
Тогда эта неделя очень важна для вас, верно?
Если здесь будет моя мастерская, необходимо хорошее освещение.
Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане.
Скопировать
I'd been playing around with Linux for actually late '92 or early '93 for about a year.
decided that it was to the point where actually had everything that I needed to really replace a Sun Workstation
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations in the office at Stanford.
Я работаю с Linux примерно с конца 92 или с начала 93 около года.
В то время я решил, что Linux имеет всё, что мне нужно чтобы по-настоящему заменить рабочую станцию Sun.
Я хотел иметь рабочую станцию Unix у себя дома в то время, как мы использовали станции Sun Sparc в офисе в Станфорде.
Скопировать
before I decided that it was to the point where actually had everything that I needed to really replace a Sun Workstation.
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations
Those machines cost us about 7,000 dollars.
В то время я решил, что Linux имеет всё, что мне нужно чтобы по-настоящему заменить рабочую станцию Sun.
Я хотел иметь рабочую станцию Unix у себя дома в то время, как мы использовали станции Sun Sparc в офисе в Станфорде.
Эти машины стоили около 7,000 долларов.
Скопировать
But I'm working through it.
The paintings at norvell's workstation at the institute.
They oil- or water-based?
Но я с ней справлюсь.
Картины в кабинете Норвелла в институте.
Они были написаны маслом или акварелью?
Скопировать
- His old lady.
- Sweetie, it's a workstation.
- Got it.
- Его старушка.
- Дорогая, мы тут работаем.
- Ясно.
Скопировать
Not there.
That is our work station.
- Our work station.
Не сюда.
Здесь наше рабочее место.
- Наше рабочее место.
Скопировать
That is our work station.
- Our work station.
- That's right.
Здесь наше рабочее место.
- Наше рабочее место.
- Совершенно верно.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
The work station.
All right, so we need to jump the battery somehow.
извини.
На рабочем месте.
значит нам как-то нужно зарядить аккумулятор.
Скопировать
I'm a new field agent, Yoon Hae In.
I seem to have entered a wrong password at my work station.
My computer is locked.
Новый оперативный агент Юн Хе Ин.
Похоже, я ввела неверный пароль на своей рабочей станции.
Теперь компьютер заблокирован.
Скопировать
Malaysia? I'm not sure what's going on here, but do you have proof of something?
I used my friend Brad's workstation to do some digging around in the system.
Two days later, the gas line at Brad's house blew up, and he was burned to death.
- Я не уверен что тут твориться, но у тебя может есть доказательства или что-то вроде?
- Не совсем, но как ты объяснишь это -- я воспользовался компьютером Брэда, моего друга, чтобы покопаться в системе.
Через два дня у него дома взорвался газ, и он обгорел насмерть.
Скопировать
You should never try to meet him.
This is your work station.
That's the desk of your boss, Miss Mori.
Вы не должны пытаться встретиться с ним.
Это ваше рабочее место.
Это стол вашей начальницы Мори-сан.
Скопировать
This guy's the only one with symptoms.
It's either gotta be his cell or his work station.
The laundry room.
У него единственного есть признаки болезни.
Нужно проверить его камеру и место работы.
Прачечная.
Скопировать
He had top secret clearance.
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment.
McGee, were you able to connect him to Agah Bayar?
У него был высший уровень допуска.
Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
МакГи, у тебя получилось связать его с Ага Байяром?
Скопировать
He's alive.
Smithers, give this man one Ibuprofen, uncoated, and send him back to his workstation.
Sir, Simpson has sustained a serious concussion.
Он жив.
Смитерс, дайте этому мужчине ибупрофен, без покрытия, и отправьте обратно на станцию.
Сэр, у Симпсона серьёзное сотрясение.
Скопировать
Bob Henley.
"Henley arrested after the FBI found child pornography "on his workstation.
"Skanda Tech has announced his dismissal pending charges which could fetch up to 15 years."
Боб Хенли.
Хенли арестован после того, как ФБР нашло детскую порнографию на его рабочем месте.
"Сканда Теч" объявила о его увольнении, ожидая решения по обвинениям, по которым он может попасть в тюрьму на срок до 15 лет.
Скопировать
"93 days accident free."
Come on, I'll show you your workstation.
AIDS needles.
"93 дня без происшествий".
Пойдёмте, я покажу вам вашу рабочую станцию.
- Уничтожение шприцов со СПИДом.
Скопировать
And what have you done with the pillows?
The pillows are safe at my workstation.
As for the quarters, well, I'm ashamed to tell you what I did.
И что ты сделал с подушками?
Подушки в безопасности на моей работе.
Что касается четвертаков, ну, стыдно признаться, что я сделал.
Скопировать
This is not America, this is The Litch, and I've been here a long while.
Inmate Stuart, report to inmate work station two.
Officer Roberts, guard detail, central library.
Это не Америка, а сущий Ад, а я здесь пробыла целую вечность.
Заключенная Стюарт, отчитайтесь на работчей станции номер 2.
Офицер Робертс, нужна охрана в центральной библиотеке.
Скопировать
Is there usually a guard on duty?
Well, yeah, he-- he leaves at 6:00, but we can still access our database from his workstation here.
Okay, I'd like to focus on all of the threats from the last six months or so.
Здесь есть охранник?
Ну, да, он... он уходит в 18.00, но у нас по-прежнему есть доступ к нашей базе данных с его рабочего компьютера.
Хорошо, я бы хотела сосредоточиться на тех угрозах, где-то за последние полгода.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов workstation (yоркстэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы workstation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркстэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
