Перевод "workstation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение workstation (yоркстэйшен) :
wˈɜːkstˌeɪʃən

yоркстэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

You should never try to meet him.
This is your work station.
That's the desk of your boss, Miss Mori.
Вы не должны пытаться встретиться с ним.
Это ваше рабочее место.
Это стол вашей начальницы Мори-сан.
Скопировать
This could be a problem.
This is not your work station.
Take him.
Кажется у нас проблемы.
Почему вы не работаете.
Взять его.
Скопировать
If you do not work, then you will die!
This one does not know where his work station is.
But he is young... and still able to work.
Если вы не будете работать, то вы умрете!
Этот не знал, где его рабочее место.
Но он молод... и может работать.
Скопировать
Of course you don't.
You don't have a proper workstation.
I'll fax over my catalogue.
Разумеется нет.
У тебя просто нет подходящего рабочего места.
Пришлю по факсу свой каталог.
Скопировать
Room A
He remained at his work station and he refused to make even the smallest movement.
He affirmed that work doesn't dignify men.
Отделение А.
Отказался покидать свое рабочее место.
Заявил, что его работа не достойна человека.
Скопировать
Good.
All of the specs are at my upper workstation.
Then let's get started.
Хорошо.
Все спецификации в моей верхней станции.
Тогда давайте начнем.
Скопировать
I'd been playing around with Linux for actually late '92 or early '93 for about a year.
decided that it was to the point where actually had everything that I needed to really replace a Sun Workstation
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations in the office at Stanford.
Я работаю с Linux примерно с конца 92 или с начала 93 около года.
В то время я решил, что Linux имеет всё, что мне нужно чтобы по-настоящему заменить рабочую станцию Sun.
Я хотел иметь рабочую станцию Unix у себя дома в то время, как мы использовали станции Sun Sparc в офисе в Станфорде.
Скопировать
before I decided that it was to the point where actually had everything that I needed to really replace a Sun Workstation.
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations
Those machines cost us about 7,000 dollars.
В то время я решил, что Linux имеет всё, что мне нужно чтобы по-настоящему заменить рабочую станцию Sun.
Я хотел иметь рабочую станцию Unix у себя дома в то время, как мы использовали станции Sun Sparc в офисе в Станфорде.
Эти машины стоили около 7,000 долларов.
Скопировать
Welcome to Gattaca.
You keep your workstation so clean, Jerome.
It's next to godliness.
Добро пожаловать в Gattaca
Вы поддерживаете такую чистоту, Джером.
Я стараюсь быть безупречным.
Скопировать
We're losing the grid.
It was triggered from a workstation on this deck.
Janeway to away team.
Мы теряем сетку.
Это было вызвано с консоли на этой палубе.
Джейнвей - десанту.
Скопировать
I will show you how.
I need a workstation.
Route it to the helm.
Я покажу вам.
Мне нужен терминал.
Переведите на него управление.
Скопировать
Check the vending machines.
Look at this workstation. What a complete slob.
The raptor fences aren't out, are they?
Проверьте торговые автоматы.
Вы только взгляните на его рабочее место.
Какой неряха. Ограждения у хищников по-прежнему под напряжением?
Скопировать
Now my bottom's big!
Homer, this is an exact replica of your workstation.
Hmm? Now we're going to simulate a power surge in core sector 8.
Теперь он распух!
Гомер, это точная копия вашей рабочей станции.
Мы смоделируем скачок напряжения в 8-м секторе активной зоны.
Скопировать
There are many hidden dangers in the workspace and we're going to find out what those dangers are together.
Starting off with your workstation.
Now, I want you to imagine that this is a mug of hot coffee.
На рабочем месте есть много скрытых опасностей и мы собираемся понять, что эти опасности представляют собой в целом.
Начнём с вашего рабочего места.
Сейчас я хочу, чтобы вы представили, что это - чашка горячего кофе.
Скопировать
I've spotted Trigger.
Green shirt, southwest work station.
Remember, this whole case is shot if he's able to lock us out.
Я засек Крючка.
Зеленая рубашка, рабочее место на юго-западе.
Помните, все дело развалится, если он нас заметит.
Скопировать
You okay?
I was looking for my tablet at your work station, and I found this.
I can explain.
Ты в порядке?
Я искала свой планшет у тебя на рабочем месте, и нашла это.
Я могу объяснить.
Скопировать
Bob Henley.
"Henley arrested after the FBI found child pornography "on his workstation.
"Skanda Tech has announced his dismissal pending charges which could fetch up to 15 years."
Боб Хенли.
Хенли арестован после того, как ФБР нашло детскую порнографию на его рабочем месте.
"Сканда Теч" объявила о его увольнении, ожидая решения по обвинениям, по которым он может попасть в тюрьму на срок до 15 лет.
Скопировать
Huh? What about that?
All right, listen, we... in the walking workstation community, we will not be silenced.
All right?
Как насчет него?
Хорошо, слушайте, мы.. в сообществе по ходячему рабочему месту, мы не будем молчать.
Хорошо?
Скопировать
- What?
We're gonna need to check every workstation for unauthorized access.
Hey.
- Что?
Нам нужно проверить каждое рабочее место на предмет несанкционированного доступа.
Эй.
Скопировать
Deeks, you're not walking on a treadmill at your desk.
The nom préféré is a "walking workstation," thank you.
Don't call it that.
Дикс, ты не будешь на беговой дорожке бегать за столом.
Я бы предпочел "ходячее рабочее место", спасибо.
Не называй это так.
Скопировать
"Agreed" is a strong word, Ms. Blye.
Hetty, will you please tell these, uh, nihilists that you support my walking workstation?
I'd rather you call it something else.
"Согласилась" это сильно сказано, мисс Блай.
Хэтти, пожалуйста скажите этим нигилистам что вы поддерживаете мое ходячее рабочее место?
Я бы предпочла, чтобы вы назвали его иначе.
Скопировать
Is there usually a guard on duty?
Well, yeah, he-- he leaves at 6:00, but we can still access our database from his workstation here.
Okay, I'd like to focus on all of the threats from the last six months or so.
Здесь есть охранник?
Ну, да, он... он уходит в 18.00, но у нас по-прежнему есть доступ к нашей базе данных с его рабочего компьютера.
Хорошо, я бы хотела сосредоточиться на тех угрозах, где-то за последние полгода.
Скопировать
Excuse me for one minute.
Would you mind if I checked out your work station?
You don't have to say anything, just listen.
Простите, я на минуту.
Не возражаете, если я осмотрю вашу студию?
Тебе не нужно ничего говорить, просто слушай.
Скопировать
And what have you done with the pillows?
The pillows are safe at my workstation.
As for the quarters, well, I'm ashamed to tell you what I did.
И что ты сделал с подушками?
Подушки в безопасности на моей работе.
Что касается четвертаков, ну, стыдно признаться, что я сделал.
Скопировать
I need Jordan to see if he can get into margot's system, but he's not here. Do you know where he is ?
He's not at his workstation ?
No, and agent Leonard said that he took off about an hour ago, but I tried his cell and he didn't pick up.
Ты знаешь, где он?
Его нет на рабочем месте?
Нет и агент Леонард говорит, что он ушел около часа назад. Я пыталась дозвониться на мобильный, но он не отвечает.
Скопировать
Jack.
We just checked the browser history at Stammets' work station.
Am I gonna wanna hear this?
Джек.
Мы только что проверили истории браузера на станции работы Stammets.
Мне теперь хочу услышать это?
Скопировать
Floater's floating right here.
Still logged in at his work station.
Everyone please stop what you are doing;
Плавающий поплавок прямо здесь.
Еще зарегистрирован в своем рабочем месте.
Каждый пожалуйста, прекратите что вы делаете;
Скопировать
- Hey, what are you working on? - It's private.
Can you please not lean on my work station?
- So I need that key again.
- Привет, над чем работаешь?
- Это личное.
Пожалуйста, не висни на моей кабинке.
Скопировать
Dr. Junkers gave us permission.
Please show us your work station.
This is the flight engineer's station.
Мы здесь на экскурсии по разрешению профессора Юнкерса.
Мы хотим посмотреть на ваше рабочее место.
Вы находитесь в кабине механика.
Скопировать
This is not America, this is The Litch, and I've been here a long while.
Inmate Stuart, report to inmate work station two.
Officer Roberts, guard detail, central library.
Это не Америка, а сущий Ад, а я здесь пробыла целую вечность.
Заключенная Стюарт, отчитайтесь на работчей станции номер 2.
Офицер Робертс, нужна охрана в центральной библиотеке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов workstation (yоркстэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы workstation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркстэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение