Перевод "earbuds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение earbuds (иабадз) :
ˈiəbʌdz

иабадз транскрипция – 30 результатов перевода

Could you tell if he could hear you?
He was wearing earbuds.
Hold on, hold on.
Вы можете утверждать, что он вас слышал?
Он был в наушниках.
Погодите, погодите.
Скопировать
I was listening to a bootleg of a Vampire Weekend concert, and that raw energy just shot out of those earbuds.
"Earbuds"?
Oh, my god. I should slap you in the mouth.
Я слышала пиратскую версию концерта Vampire Weekend, и эта грубая энергия так и била из наушников.
"Наушников"?
Считай, что я этого не слышала.
Скопировать
Now, if you can program its feed into my laptop, you and Jose can work from the car.
And Michelle and I will be inside on earbuds.
It'll be like... Like we're partners on a Secret Service Detail.
Если ты запрограммируешь ее передавать сигнал на мой ноутбук, вы с Хосе можете работать из машины.
А мы с Мишель будем внутри в наушниках.
Как будто мы партнеры на задании Секретной Службы.
Скопировать
Derrick, you know what?
Just have, like, a little compassion for these people that just... oh, earbuds!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Знаешь что, Дерик?
Прояви хоть немного сочувствия людям, которые... Ой, наушнички!
-
Скопировать
What's the favor?
Hold my iPod and put in the earbuds.
In your ears?
Какую услугу?
Возьмите мой айпод и наденьте наушники.
На вас?
Скопировать
Aw, h-he can't hear me.
He must have his earbuds in.
Hey, Jellybeans.
Ой, он... он меня не слышит.
Наверно, затычки из ушей не вынул.
Эй, Джеллибинс.
Скопировать
What?
My earbuds are caught up in my scarf, and I can't see my neck.
I'm panicking!
Что?
Мои наушники запутались в шарфе, я не вижу свою шею.
Я нервничаю!
Скопировать
I got it.
Look, earbuds.
Okay.
Получилось.
Смотри, наушники.
Ладно.
Скопировать
I don't see a harness in that duffel bag.
Earbuds in.
You're not terrified right now?
Я не вижу здесь снаряжения для спуска.
Держите наушники.
Ты не боишся?
Скопировать
This is our process, Bishop.
You have your earbuds and chess metaphors.
We have this; don't knock it.
Мы в процессе, Бишоп.
У тебя наушники и шахматные метафоры.
А у нас это. Не придирайся.
Скопировать
Bang.
He was wearing earbuds.
He stalked her, right?
Бах.
Он был в наушниках.
Он ее преследовал, так?
Скопировать
I thought we discussed rule number one, Flynn.
When my earbuds are in, flash the desk light.
Couldn't help it.
Я думала, что мы уже обсудили правило номер один, Флинн.
Когда я в наушниках, помигай настольной лампой.
Не смог удержаться.
Скопировать
He is an icon.
I'm sure he puts his ear buds in one at a time, just like the rest of us.
Detective Bell?
Он икона.
Уверен, наушники в уши он вставляет за раз по одному, как и все мы смертные.
Детектив Белл?
Скопировать
Oh my god. The ten seconds, before I passed out, was actual nirvana.
was listening to a bootleg of a Vampire Weekend concert, and that raw energy just shot out of those earbuds
"Earbuds"?
Боже мой, десять секунд перед отключкой, были настоящей "Нирваной".
Я слышала пиратскую версию концерта Vampire Weekend, и эта грубая энергия так и била из наушников.
"Наушников"?
Скопировать
- That's it, here we go, Colonel.
- All right, everybody, earbuds.
Take your seats, buckle in, everyone.
Ну все, полетели, полковник.
Всем взять беруши.
Занять места, пристегнуться.
Скопировать
That's whole point of thrash ... got to be loud enough to drive everything else out of your head.
I thought your generation was all about ear buds.
Sit down.
Так в этом вся суть трэша, нужно слушать на полную, чтобы выбить из головы всё остальное.
Я думала, твоё поколение предпочитает вставные наушники.
Сядь.
Скопировать
I was hoping you didn't change your schedule.
I rushed home to get my earbuds, and I saw your phone on the kitchen counter, and I just knew you'd be
Ah. You really shouldn't have gone to so much trouble.
Я надеялась, что ты не поменяла свое расписание.
Я бросилась домой забрать наушники и увидела твой телефон на кухонном столе, и я знала, что ты с ума сойдешь без него.
Тебе не стоило так сильно беспокоиться.
Скопировать
Which is why we need these.
Noise-cancelling earbuds.
Keep us from getting affected by the Piper's weapons.
Поэтому нам понадобится это.
Шумоподавляющие наушники.
Помогут нам избежать мелодии Дудочника.
Скопировать
Oh, I can't hear you.
Then take out the fucking ear buds, shut up, and let me fill out my goddamn paperwork.
Hey, John, how are you?
Я вас не слышу.
Тогда снимите гребаные наушники, заткнитесь, и дайте мне заполнить бумаги!
Привет, Джон, как дела?
Скопировать
This is a one-way communication device.
Ear buds were too big of a risk.
Delgado's under the impression that we're recording this broadcast to air after the situation's been resolved.
Связь односторонняя.
Наушник - это слишком большой риск.
Дельгадо думает, что мы дадим эту передачу в эфир после того, как ситуация разрешится.
Скопировать
Bishop, you want the charities?
It's the earbuds.
What?
Бишоп, займешься благотворителями?
Это наушники.
Что?
Скопировать
What?
You don't have the earbuds in?
You're ignoring us?
Что?
Ты в наушниках, что ли?
Ты игнорируешь нас?
Скопировать
Bring a date.
Ear buds.
First of all, you could not handle me hitting it off with somebody right in front of you.
Приводи подружку.
- Наушники.
Во-первых, ты не переживешь, если я буду клеить кого-то, прямо перед тобой.
Скопировать
Run!
I'm just gonna put in my earbuds.
I like to run to music.
Бежим!
Я надену наушники.
Люблю бегать под музыку.
Скопировать
The boy has literally never said no to me.
Put your earbuds in so I can talk to him.
Come on.
Парнишка вобще никогда не говорил мне нет.
Надевай свои наушники, чтобы я могла поговорить с ним.
Давай.
Скопировать
Let's huddle up and let's figure out a new plan of attack, okay?
We got earbuds, but no iPod.
Shoot-em-up robbery in the Loop?
Давай соберемся вместе и придумаем новый план наступления, согласен?
У нас есть наушники, но нет iPod' а
Выстрелили в упор при попытке ограбления?
Скопировать
Okay, let's get him cuffed up.
CALEB: Works better when you don't leave the earbuds on the dead guy.
Got him.
Ок, давайте наденем на него наручники.
Было бы проще, если бы ты не оставил наушники рядом с трупом.
Уведите его.
Скопировать
Some people don't like to chat at the gym.
Ear buds are usually a good hint.
Hi.
Некоторые люди не любят разговаривать в тренировочном зале.
Наушники обычно хороший намек
Привет.
Скопировать
Hey, hey. First of all, language.
Second, no earbuds while riding.
Third, you're going the wrong way down a one way street... a $200 fine.
Прежде всего - следи за языком.
Во-вторых, никаких наушников во время езды.
В-третьих, ты едешь не в ту сторону по улице с односторонним движением, штраф - 200 баксов.
Скопировать
- Take your headphones.
- They're ear buds.
Look, I know this move has been hard on you.
Убери эту гарнитуру!
Это наушники, мама!
-Слушай, я знаю, что этот переезд трудный для тебя ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов earbuds (иабадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earbuds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иабадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение