Перевод "Fort Worth" на русский

English
Русский
0 / 30
Fortфорт
Worthна достойный цена
Произношение Fort Worth (фот yорс) :
fˈɔːt wˈɜːθ

фот yорс транскрипция – 30 результатов перевода

But you eat my flag... And you're out of luck...
From Dallas to Fort Worth...
Let me say it again...
Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык!
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Я могу сказать это сотню раз...
Скопировать
But you eat my flag And you're out of luck
She's waving proud around the world From Dallas to Fort Worth
Let me say it again Don 't mess with Earth
Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык!
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Я могу сказать это сотню раз... не лезь к Земле!
Скопировать
Montana.
How come you're not heading to Fort Worth where your momma is?
She's not there.
Монтана.
Надеюсь, ты не собираешься навестить маму в колледже?
Ее там нет.
Скопировать
Found your uncles' money yet?
Here I am at school in Fort Worth, my nose to the court reporting grind... "
Damn it, brother, I'm not going anywhere looking like this.
Нашел дядькины денежки?"
"Я учусь в колледже, грызу гранит науки".
Черт возьми, братец, я такого еще не видел!
Скопировать
But the markings can sometimes fool you.
One time, down near Fort Worth, I caught what I took to be a plainbelly.
The damn thing turned out to be a cottonmouth.
мы ищем свиноносых или ужей, но пятна иногда могут ввести в заблуждение.
Один раз недалеко от Форт-Уорта я поймала змею и решила, что это уж.
Чертова тварь оказалась щитомордником.
Скопировать
Where are you going this time?
The Fort Worth College of Court Reporting.
I met a guy last night. He's gonna pull some strings.
Куда на этот раз?
Представь себе, в юридический колледж.
Вчера я встретила парня, обещал помочь.
Скопировать
Did you see what he just did? Mmm-hmm.
Fort Worth College of Court Reporting.
I need to find my mom.
Видели, что он сделал?
- Юридический колледж.
- Мне надо поговорить с мамой.
Скопировать
Yes, sir.
I understand there's a gentleman in from Fort Worth to see me.
This gentleman should have taught his brother better than to deal with a marked deck.
Да, сэр.
Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной.
Он лучше бы научил своего брата играть правильно в карты.
Скопировать
Oh, you ain't even listening to me.
Bailey came all the way from Fort Worth to see me on a gentleman's matter.
A gentleman.
Ты меня даже не слушаешь.
Кейт, мистер Бэйли приехал из форта, -чтобы поговорить по-джентльменски.
-По-джентльменски.
Скопировать
A lovely cheese pizza, just for me.
...to Dallas/Fort Worth. American Airlines...
So we have the $500, the pocket translator the two first-class seats, that's an upgrade...
Настоящая пицца с сыром только для меня одного.
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
Вы получите 500 долларов, карманный переводчик, два места первым классом взамен вашего места.
Скопировать
We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any chances.
the storm is moving northeast... and with the exception of some rain, it shouldn't affect the Dallas-Fort
That's news, sports and weather.
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности.
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
Это новости, спорт и погода.
Скопировать
You didn't give me this.
Who's Denise from Fort Worth?
I didn't get that.
Ты не соединил его со мной.
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса?
Я их не получил.
Скопировать
- Amazing.
The Fort Worth station - projected revenues should read up 8%, not 6%.
And where it says the FCC ruling on Metro's Memphis transmitter is pending, that's outdated.
- Поразительная.
Прогнозируемая стоимость радиостанции Форт Ворта должна вырасти на 8 процентов вместо 6.
И в распоряжении комиссии по связи говорится, что у "Метро" в Мемфисе устаревший ретранслятор.
Скопировать
She'll like it all right without nothing from me.
Well, we'll post it when we get to Fort Worth.
I know I'm slowing you down, but I'm glad you brought me on this trip.
Ей и так понравится, без моих приписок.
Что ж, мы отправим его, когда доберёмся до Форт-Уорта.
Я знаю, я тебя замедляю, но я рад, что ты взял меня в дорогу.
Скопировать
Where?
Fort Worth?
Amarillo.
Где?
В Форт Ворте?
В Амарилло.
Скопировать
Farrington.
Fort Worth.
Texas.
Фаррингтон.
Форт Уорт.
Техас.
Скопировать
Louisville, Kentucky.
Uh, Fort Worth.
It would be an honor if you'd allow me to escort you to the betting window.
Луисвилл. Кентукки.
Вилма МакКлатчи из Форт Уорта.
Окажите мне честь, позвольте проводить Вас к окошку.
Скопировать
Do you have an account with us?
Wilma Farrington of the Fort Worth Farringtons.
10s and 20s will be fine.
У вас есть счет в нашем банке?
Я миссис Велма Фаррингон из Форт Уорта.
Хорошо бы десятками и двадцатками.
Скопировать
Lockheed L-1011.
Dallas-Fort Worth.
Terrible wind shear.
Локхид Л-1011.
Рейс Даллас - Форт Ворт.
Страшный ураган.
Скопировать
everybody says they do.
look. i personally believe... i can see fort worth from here.
most people around here have eaten dinner already.
все говорят, что любят.
смотри ...я лично верю, что отсюда можно видеть форт ворт.
большинство народу здесь уже отобедали.
Скопировать
How about the F-111 fighter?
General Dynamics of Fort Worth, Texas.
Who owns that?
А как насчет Ф1 1 1?
Дженерал Динамикс за Форт Уорт, Техас. Кто его владелец?
Хотите знать суммы военных расходов с начала войны?
Скопировать
Doesn't add up.
Next thing, he's living in Dallas-Fort Worth, October '62 working six months at Jaggars-Chiles-Stovall
Oswald becomes chummy with the Dallas White Russian community.
Что-то не сходится.
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд. В октябре 62 пол года работает В Ждагард-Чайлз-Стовал. Это полиграфическая фирма, Изготавливающая карты для армии США.
Освальд подружился с русской Общиной Далласа.
Скопировать
They got mad and rode off after you left.
Said he's going to Fort Worth.
And now you have become this gal's caretaker.
Он взбесился и уехал после твоего отъезда.
Сказал, что поедет в Форт-Уорт.
И теперь ты стал опекуном этой девушки.
Скопировать
You know what? We should move in our stuff before it starts raining. Yeah.
100% humidity here in Fort Worth, Texas.
...um, just excessive or frightening? - Go in the van. - Hey, whoo!
Мы должны перенести вещи, прежде чем начнётся дождь.
У нас здесь 100% влажность в Форт-Уорт, штат Техас.
Довольны ли вы успехом?
Скопировать
Holy shit!
It's coming all the way from Fort Worth, Texas, man.
It's the sound of one of those big ol' high-speed rotary presses from the Bureau of Engraving and Printing, and it is printing money. Okay?
Твою мать.
Он доносится аж из техасского Форт-Уэрта.
Так звучат большие ротационные машины в Бюро гравировки и печати, и они печатают бабло.
Скопировать
Shopping centres.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Strictly legit.
Торговые центры.
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль.
Все законно.
Скопировать
830,000's supposed be here, and I count, what, 70, 80, 90.
Cos I put you into the Jacksonville, Fort Worth and Davenport shopping centres.
I take care of my people.
Здесь должно было быть 830 тысяч. А здесь сколько? 70, 80, 90?
- Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте.
Я забочусь о своих людях.
Скопировать
Good morning, Miss McCardle.
First, a wire to Hannegang, Fort Worth.
Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting.
Доброе утро, мисс Маккардл.
Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
На собрании членов правления "Лэрраби сера" присутствовать не могу.
Скопировать
You know, when I was a kid, my dad used to tell me these stories about a ranger...
from Dallas, Fort Worth.
A tough son of a bitch.
Знаешь, когда я был ребенком, отец рассказывал мне всякие истории, о рейнджере...
из Далласа, Форт-Уорт.
Непобедимый сукин сын.
Скопировать
Always heard legends seemed smaller when you met 'em.
Was wondering if I could buy you dinner, on the fort worth herald, would like to do a full-on feature
The herald.
Одно дело читать о легенди и другое дело встретить ее в реальности.
Было бы прелестно, если бы я могла угостить вас ужином за счет Вестника, а вы мне расскажите - что-то интересное.
- Вестник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fort Worth (фот yорс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fort Worth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фот yорс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение