Перевод "excision" на русский

English
Русский
0 / 30
excisionвырезать акциз вырезывание
Произношение excision (эксижон) :
ɛksˈɪʒən

эксижон транскрипция – 26 результатов перевода

Very serious.
Personality excision.
Room C.
Очень серьезно.
Стирание личности.
Отделение Ц.
Скопировать
Excuse me.
our tests show that the damage to the nervus opticus is so extensive as to necessitate the surgical excision
'Bye-bye eye.
Простите.
Если наши тесты покажут повреждение зрительного нерва, который столь экстенсивен, что может повлечь за собой хирургическую ампутацию глазного яблока, безусловно Вам предоставят протез.
Пока-пока, глазик.
Скопировать
- A long, difficult surgery
With a stupid-high post-excision mortality/morbidity?
That's what you want to start my hand with?
- Длительная, сложная операция
С высоким риском послеперационной смертности и осложнений?
Вот с чего ты хочешь начать работу с моей рукой?
Скопировать
The six organs that have been removed will be kept cool with preservative solution, and the tumor will be excised outside of the body.
After excision, the organs will be split up and each respective team will reconstruct the blood vessels
Kondo Sensei, liver. Takano Sensei, small intestine.
помещённых в охлаждённый консервирующий раствор. органы будут поделены между отдельными командами. прим.
Реваскуляризация - восстановление сосудов в каком-либо участке ткани или органа. Кондо-сенсей печень.
Такано-сенсей тонкая кишка.
Скопировать
We'll remove the entire pancreas.
However, in order to avoid that, it's important that we identify the range of excision through biopsy
We know that.
Удаляем поджелудочную железу.
в ходе операции потребуется биопсия для определения степени резекции.
Яное дело.
Скопировать
What's your approach?
Normally, I'd do an extensive node-clearing excision.
But in this case, our objective is get the tumor out and take a limited resection.
Каков ваш подход?
Обычно я провожу обширное иссечение опухоли.
Но в этом случае наша цель — удаление опухоли и ограниченная резекция.
Скопировать
- Are you serious?
It's a major surgery lasting more than 12 hours involving hepatectomy, bile duct excision, and lymph
The patient can't endure it.
- Вы серьёзно?
- Абсолютно. удаление желчного протока и диссекцию лимфатических узлов.
Больной не сможет вынести.
Скопировать
The kind of work only a doctor could do?
All i'm saying is that with both of these girls, It was a clean excision.
Ok, so he was crude with the first victim, Surgical with the others.
Работа, с которой справился бы только доктор?
Я только говорю, что в случае с обеими девочками, удаление было чистым.
Так, значит, он был груб с первой жертвой и хирургически аккуратен с остальными.
Скопировать
This doesn't have to be about containment anymore.
It could be about excision.
You all right with that, senator?
Это нельзя дальше скрывать
От этого следует избавиться.
У вас все в порядке, сенатор?
Скопировать
- All right!
Shelton for her ulcer excision, - which will happen this morning. - Thank you!
Ernie, I'm so happy!
- Хорошо.
Подготовьте Миссис Шелтон к операции, которая будет проведена сегодня утром.
Эрни, я так счастлива!
Скопировать
Come on, get a dog.
Nadia Shelton, 41, scheduled for excision of her gastric ulcer.
Lot of good it's done. She's been scheduled for three days.
Да ладно, заведи собаку.
Надя Шелтон, 41 год, поступила для удаления желудочной язвы.
Она уже три дня ждет.
Скопировать
- There was something about "divorce."
You'll have to cover my ulcer excision.
Yes, sir.
- А также там было что-то про развод.
Тебе придется взять мое удаление язвы.
Да, сэр.
Скопировать
He has breasts.
He needs excision of the glandular tissue.
And yeah, it could wait till he's older, But he's a dude with breasts, and he's headed for high school,
У него есть грудь.
Надо удалить железистую ткань.
Да, это может подождать пару лет, но у него женская грудь, и скоро он перейдет в старшую школу.
Скопировать
Do not beat them.
Look at their clothes, they've deserted the excision.
Quick, call your mother Adjaratou.
Не бей их.
Посмотри на их одежду - они сбежали с обрезания.
Быстро позови свою мать Аджарату.
Скопировать
She was still alive when they cut her head off.
Excision of eyes and tongue was done post-mortem.
That's considerate of them.
Она была еще жива, когда ей отрезали голову.
Глаза и язык вырезали уже после наступления смерти.
Какая тактичность.
Скопировать
You can trust me.
- I too do not like excision.
- You don't?
Ты можешь довериться мне.
- И мне тоже не нравится обрезание.
- Да ну? !
Скопировать
Damn it. I had one of those last year.
Um, uh, we did, uh, radiation and surgical excision.
No!
У нас был такой случай год назад.
Кажется, в этом случае проводится облучение и хурургическое вмешательство.
Нет, подожди...
Скопировать
congratulations on the surgery.
It was a clean excision, and we got clean margins.
You're gonna be okay.
поздравляю с операцией
Это было чистое вырезание, и мы получили чистые края.
Ты будешь в порядке.
Скопировать
- Exactly.
Which is why you're gonna want to do a wide local excision, expose the bone so I can get in there and
Wait, wait, wait, wait.
- Совершенно верно.
Поэтому тебе придётся сделать обширное местное удаление и обнажить кость так, чтобы я мог добраться до неё и восстановить руку.
Стой-стой. Мне придётся?
Скопировать
We don't know what it is, really, until we get in there.
Yeah, I'll do a wide local excision, explore the area, remove anything I find.
We may need to do a muscle flap just to cover the defect, but simple.
Мы не узнаем, что это, пока не заглянем туда.
Да, я cделаю локальное иссечение, посмотрю, удалю всё, что найду.
Нам может понадобиться мышечный лоскут чтобы прикрыть дефект, но это просто.
Скопировать
Heya. Ugh. I'm starving.
I've been in this complex sarcoma excision for seven hours.
And guess who got to dissect the tumor from the vascular structure.
Я умираю с голоду.
Я провела семь часов на комплексном удалении саркомы.
И угадай, кто вырезал опухоль из структуры кровеносных сосудов.
Скопировать
Uh, listen, do you want to get a beer?
I have a teratoma excision at 7:00
I have to read up on, but tomorrow?
Слушай, хочешь выпить пива?
У меня на 7 утра назначено иссечение тератомы.
Мне нужно подготовиться. Может, завтра?
Скопировать
The last time I worked on a kid with a throat tumor, we did a staged procedure.
I did a radical excision and a trach first, and then we did a skin flap.
She doesn't have that kind of time.
В последнее время я работал с детьми с опухолями гортани, процедура была поэтапная.
Я проводил радикальное удаление опухоли и трахеостомию, а затем делал кожный лоскут.
У неё нет времени на это.
Скопировать
She has a new method she believes will help Caroline.
Aggressive chemo-radiation with staged excision after two weeks.
Yes, we have already rejected that...
Она считает, что её новый метод поможет Кэролайн.
Агрессивная химия и облучение со ступенчатым иссечением спустя две недели.
Да, мы уже от этого отказались...
Скопировать
Well, Dr. Wilson and I did.
Full excision, good margins.
We still need to run some tests, but it appears as though you are cancer-free.
Ну, доктор Уилсон и я.
Полное удаление с хорошим запасом.
Мы всё ещё должны провести несколько тестов, но, судя по всему, вы освободились от рака.
Скопировать
Yes.
Do this thing for me, and the matter of your excision from the church will be something we can discuss
No offense, but you are just a bishop.
Да.
Выполни мою просьбу, и мы сможем обсудить вопрос твоего отлучения от Церкви.
Не обижайся, но ты простой епископ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов excision (эксижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы excision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение