Перевод "sounder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sounder (саундо) :
sˈaʊndə

саундо транскрипция – 30 результатов перевода

Why's that?
'Cause I've never seen you so under the gun.
I would have.
С чего бы?
Потому что я ни разу не видела вас в экстремальной ситуации.
Ну, это еще предстоит.
Скопировать
Dog mess is a hazard and on top of that, it's disgusting.
So under the new ordinance, all dog owners who don't clean up their mess will be fined.
Milk put his foot down to emphasize that the city intends to enforce, and you guessed it.
Собачье дерьмо - это проблема, а самое главное - это гадость.
Итак, согласно новому закону, все владельцы собак, которые не убирают грязь за питомцами, будут оштрафованы.
Милк наступл на проблему, которую город давно хотел решить, а вы уже догадались.
Скопировать
Do you have another witness, Mr. Skinner?
I'll call a witness... but I would like to do so under protest.
Both the panel's judgments... and rulings are sovereign, Mr. Skinner.
У вас есть другие свидетели, Мистер Скиннер?
Я вызову свидетеля... Но я хочу заявить протест.
Обе судейских коллегии... и правила суверенны, Мистер Скиннер.
Скопировать
Padeen, please.
The sounder, Mr Higgins.
Swab.
Пэдин, прошу вас.
Зонд.
Мазок.
Скопировать
I'LL SLEEP MUCH SOUNDER.
I THINK ONE SLEEPS SOUNDER ON ONES OWN, DON'T YOU?
IF NOT SOUNDER, AT LEAST MORE OFTEN.
Я буду спокойнее спать.
Один из нас спит беспокойно, не так ли?
Если не беспокойней, то, по крайней мере чаще.
Скопировать
Well then, now have you consider'd of my speeches?
Know that it was he in the times past which held you so under fortune, which you thought had been our
You made it known to us.
Вы речь мою обдумали?
Так знайте, Что это он вас притеснял всё время, Он, а не я, как полагали вы.
Вы вразумили нас.
Скопировать
I THINK ONE SLEEPS SOUNDER ON ONES OWN, DON'T YOU?
IF NOT SOUNDER, AT LEAST MORE OFTEN.
GOOD NIGHT, DR. HENDERSON.
Один из нас спит беспокойно, не так ли?
Если не беспокойней, то, по крайней мере чаще.
Спокойной ночи, доктор Хендерсон.
Скопировать
BESIDES, A SHORT WALK WILL DO ME GOOD.
I'LL SLEEP MUCH SOUNDER.
I THINK ONE SLEEPS SOUNDER ON ONES OWN, DON'T YOU?
Кроме того, небольшая прогулка мне не повредит.
Я буду спокойнее спать.
Один из нас спит беспокойно, не так ли?
Скопировать
You shouldn't have waited up for us.
Here she is, safe and sounder than she was before she left.
I'm sorry, dad.
Вы не должны были ждать нас.
Вот она, в сохранности и здравии даже более чем она была прежде чем уходила.
Извини, папа.
Скопировать
– Would it surprise you if I said it looks to me around damage red curtain which has... – Now who would you feel in the situation was...
whose judgment would you feel sounder? – Ahm, now you asking me... this is the 64-dollar question.
Whether I'm seeing the curtain more nearly as it is or whether I'm intoxicated and seeing pink elephants – Which is of course, ?
Ц ћожет это вас обрадует, если € скажу, что мне видитс€ эта повреждЄнна€ красна€ занавеска у которой... Ц —кажите, кем вы ощущаете себ€ в данной ситуации...чьи утверждени€ вы ощущаете более созвучными?
Ц Ќу знаете...это вопрос знатокам.
Ћибо € вижу эту занавеску значительно ближе чем обычно, либо это интоксикаци€ и € вижу розовых слонов, что впринципе одно и то же... скажем так, этот вопрос по-прежнему требует помощи телезрителей.
Скопировать
Let us step back in time for a moment to the aftermath of WW I. People were tired of war.
So, under the guise of peacemaking, the international bankers devised the plan to consolidate power even
Claiming only an international government would stem the tide of world wars, the Money Changers pushed forward a proposal for world government, which stood on three legs:
ƒавайте сделаем небольшое отступление во времена после ѕервой ћировой войны.
¬ то врем€ люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать свою власть.
ќни за€вили, что только международное правительство способно противосто€ть мировым войнам и предложили основать его на 3 Ђкитахї:
Скопировать
Now come on, boy, let's go!
Go, Sounder! I hear you. Come on!
I think he's got him treed, boy.
Давай, бежим.
Давай, Саундер.
Он забрался на дерево.
Скопировать
That dog done found one already. Come on, sonny, let's go.
Sounder!
Aww, shoot!
Беги, мальчик.
Саундер.
Елки-палки!
Скопировать
Well, I guess we better get on back to the cabin.
Sounder!
You know, son: there ain't no dog as good as Sounder.
Нам лучше вернуться домой.
Саундер!
Знаешь, сынок, лучше Саундера собаки нет.
Скопировать
Sounder!
You know, son: there ain't no dog as good as Sounder.
In all the years we've been tracking coons and possums in these woods...
Саундер!
Знаешь, сынок, лучше Саундера собаки нет.
Мы с ним долгие годы ловили енотов и опоссумов в этих лесах.
Скопировать
Hey, now, you save some of that for me, huh?
Sounder?
There you go, boy.
Мне оставить не забудешь?
Саундер!
Молодец.
Скопировать
Who is that?
Hush up, Sounder.
I guess we'd better see who they is.
Кто это?
Тише, Саундер.
Пойдём, посмотрим, кто это.
Скопировать
Can I see him when the holiday comes?
Any sign of Sounder?
No, ma'am.
- А я могу повидать его на выходных? - Конечно, сынок.
- От Саундера ни слуху, ни духу?
- Да.
Скопировать
Sounder!
Sounder!
David Lee... Be sure to ask your daddy to tell you what camp they're going to send him to.
Саундер.
Саундер.
Обязательно спроси у отца, в какой лагерь его отправляют.
Скопировать
Now have a piece with your daddy.
We didn't find Sounder yet.
Well, he'll show up one day.
Возьми кусок, поешь с отцом.
Папа, мы ещё не нашли Саундера.
Однажды он появится.
Скопировать
Take a seat back there.
Stay, Sounder.
You've got a pretty house, Ms. Johnson!
Сядь вон там, сзади.
Сиди здесь, Саундер.
- У вас славный дом, мисс Джонсон.
Скопировать
David Lee!
Sounder!
Josie Mae, I'm fixing to go into town to see about your daddy.
Дэвид Ли!
Саундер!
Джози Мэй, я в город, узнать о папе.
Скопировать
And fix some of that corn mush for y'all to eat.
Don't go too far now looking for Sounder.
Anybody comes that's a stranger asking you questions, don't say nothing, hear?
Разогрей всем вам кукурузной каши.
Не убегай далеко искать Саундера.
Если кто чужой придёт и будет спрашивать - ты ничего не знаешь.
Скопировать
Boy, you're getting heavy.
Hey, Sounder!
Boy, you're looking good.
Эй, сынок.
Ну, Саундер.
Хорошо выглядишь.
Скопировать
Come in!
Stay, Sounder.
Yes?
Входи.
Стой там, Саундер.
Да?
Скопировать
- David Lee Morgan.
And my dog's name is Sounder.
That feels better.
- Дэвид Ли Морган.
А мою собаку зовут Саундер.
Теперь болит меньше.
Скопировать
A good fine letter.
What's wrong with you, Sounder?
Oh, my God.
Замечательное.
Что там, Саундер?
О, Господи.
Скопировать
Yes, I think I can.
He was a man in his thirties, about an inch or so under six foot tall.
He had dark hair, green eyes and a moustache.
Да, я могу.
Ему тридцать с лишним, ростом чуть меньше шести футов.
Темные волосы, зеленые глаза, носит усы.
Скопировать
Aww, shoot!
Come on, Sounder, don't give up now. Come on, boy!
Dammit!
Елки-палки!
Не подведи, давай, Саундер.
Черт.
Скопировать
It's alright, son.
Old Sounder did his job.
It's just, when I realized there wasn't gonna be no meat on the table, I just acted foolish for a minute.
Все в порядке, сынок.
Старина Саундер свою работу сделал.
Я-то понимал, мясо к ужину ох как нужно, но... свалял дурака.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sounder (саундо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sounder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саундо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение