Перевод "Heel heel heel" на русский
Произношение Heel heel heel (хил хил хил) :
hˈiːl hˈiːl hˈiːl
хил хил хил транскрипция – 32 результата перевода
- no, no.
Heel, heel, heel.
Yeah, maybe we shouldn't feed him meat.
Аккуратнее.
Спокойно, спокойно.
Тихо. Да, наверное, не надо было давать ему мяса.
Скопировать
Hey, what, hey, no, no, no!
Heel, heel, heel!
I can't make him attack you, Brian, but if I keep printing them, eventually one will go after you.
Эй, что? Нет, нет, нет!
Пятка, пятка, пятка!
Я не могу заставить его напасть на тебя, Брайан, но если я продолжу печатать их, в конце концов, один из них доберется до тебя.
Скопировать
Come here!
Heel!
Heel!
Сюда!
К ноге!
К ноге!
Скопировать
Heel!
Heel!
But that's my doggie...
К ноге!
К ноге!
Это же моя собака...
Скопировать
Where's my good dog?
Come on, heel!
Here, old chap!
Где пёсик?
Иди сюда, пёс!
Иди сюда, мой хороший!
Скопировать
On patrol?
You brought him to heel, didn't you?
Don't you worry about my lazy man.
Патрулируешь?
Заставила слушаться своего бездельника?
Оставь моего бездельника в покое, он стоит четверых таких, как ты!
Скопировать
I really didn't.
My heel.
Where?
Честно!
- Каблук!
- Где?
Скопировать
Pontius Pilate here?
Yes, and ready to grind his heel into us.
You will make him see what men are born in this land.
Эта новость облетит всю Рискую Империю.
-Понтий Пилат здесь? -Да.
Мы покажем ему, каких мужей рождает эта земля.
Скопировать
- Sir, at this distance?
We know their Achilles' heel, Mr. Stiles.
Their weapon takes all their energy.
- Сэр, на таком расстоянии?
Мы знаем их ахиллесову пяту, м-р Стайлс.
Их оружие забирает всю энергию.
Скопировать
Charge!
Heel, roll over, play dead!
This sure beats running, Napoleon.
В атаку!
Хороший песик, хороший песик.
Вот и называется управлять ситуацией.
Скопировать
One, two, three.
"One, two, Maria Heel...".
Wait, it's my turn!
Раз, два.
Топая, Мария... - Минуту, минуту.
Сейчас моя очередь.
Скопировать
A button freak?
Like to have your chest walked around with high-heel shoes?
- You like to have us watch you tinkle?
Помешан на клиторе?
Любишь, чтобы по твоей груди ходили на шпильках?
-Любишь, чтобы смотрели, как ты отливаешь? -Ладно.
Скопировать
- One that stuck was the coach tour lady.
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
Sea-sick pills in her bag in case there's turning and twisting.
- А подошла любительница турпоездок.
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
В сумочке таблетки от морской болезни, на случай, если укачает.
Скопировать
One, two, three.
"One, two, Maria Heel she stepped on a mouse she ate the guts!
...
Раз, два, три.
Топая, Мария наступила на гвоздь, каблук сломался, спаси Господь.
Раз, два, три.
Скопировать
Girls, let him, let him!
"One, two, Maria Heel...". I have a letter for you.
.okay - Here.
Девочки, девочки, нужно согласиться. Пусть папа поиграет.
Анна, я принес вам письмо.
- Возьмите.
Скопировать
It started to rain, so I ran the last two blocks.
Then my heel got caught in the subway grating.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
Но начался дождь, и я побежала.
Потом каблук застрял между камнями.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
Скопировать
No more minds for you to feed on.
Let's see how long starvation takes to bring you to heel.
It's extraordinary.
Не будет тебе больше ничьих мыслей для пропитания.
Посмотрим через сколько ты проголодаешься...
Это удивительно.
Скопировать
By my head, here come the Capulets.
By my heel, I care not.
Gentlemen, good den.
Клянусь головой, сюда идут Капулетти.
Клянусь пяткой, мне и дела нет.
Синьоры, добрый день.
Скопировать
Natalia's very rich. Fritz is very broke.
That old heel-clicking, hand-kissing routine of his isn't going to get him anywhere with her.
The only thing to do with virgins is to make a ferocious pounce.
Наталья богата, Фриц беден.
Целовать ручки, щелкать каблуками... С ней это ничего не даст.
Девственниц надо брать наскоком, прыжком.
Скопировать
Antony, Leave your lascivious wassails
When thou once Wast beaten from Modena, at thy heel Did famine follow; thou didst drink The stale of
Was borne so like a soldier, with patience more than savages could suffer
О, Антоний, оставь свои роскошные пиры!
В то время, как бежал ты из Мутины, и голод по пятам преследовал тебя, ты с ним боролся, пил конскую мочу и воду луж вонючую, которой не могли бы и звери пить.
Ты ел такое мясо, которого уж вид один иным смертелен был - и это все ты вынес...
Скопировать
Faster than you, you fucking son of a...
I saw you coming, you fucking shit-heel.
I'm standing here.
Я был первым, пидор ты ебаный...
Я все сразу понял, мудило ты конченое.
Я стою.
Скопировать
- Hello, Nando, so early?
- The heel broke.
- I need to change shoes.
Привет, Нандо.
Что так рано возвращаешься?
Да у меня сломался каблук. Нужно поменять туфли.
Скопировать
Need not, can you take my woman to leave this?
I warn you, she if little heel sweat hair wait I dried by heat to bounce back, beat to you to beg the
Now I am a shell!
Я могу тебе помочь? Нет. Забирай мою подругу и уезжай отсюда.
И предупреждаю - когда я починю машину, Пушечное ядро вернётся и пролетит мимо тебя со свистом. С чего это?
Пушечное ядро сейчас я.
Скопировать
Listen, while you're in California, could you score some coke for me?
I'll just put it in the hollow heel on my boot.
- How much is this stuff?
Слушай, будешь в Калифорнии, захвати для меня немного кокаина.
С удовольствием.Я засуну это в каблук моего ботинка.
Сколько эта дрянь стоит?
Скопировать
Just so, Brother.
In my experience, you know, a squeeze of onion juice applied to the sole and heel will often work miracles
Truly, Brother. Thank you.
Именно так, брат.
По моему опыту, выжатый луквенный сок намазанный на подошву и пятку, часто творит чудеса.
Дествительно, брат, спасибо.
Скопировать
Go ahead and toddle on back to Maris.
Let her grind you under her boot heel for another 12 years, rob you of whatever self-respect you've retained
Then we can have this conversation all over again!
Валяй, ползи назад к Марис.
Пускай она продержит тебя под своим каблуком и следующие 12 лет лишая тебя последних крупиц самоуважения.
И после этого мы с тобой повторим эту милую беседу!
Скопировать
Brace for the "G"s.
Fast heel-toe work.
Hi. How are you ?
Готов к перегрузкам.
Чёткая работа ногой.
Привет.
Скопировать
- What are they for?
I got a piece of my heel stuck in the slicer.
- Come again? - Okay.
- Зачем они тебе?
Кусок моего каблука застрял в ломтерезке.
- Прости, не понял?
Скопировать
My favorite shoes, so good to me I wear them every day
Down at the heel, holes in the toes Don't care what people say
My feet's best friend Pals to the end
Любимые ботиночки, Они так хороши, Ношу их не снимая я,
Нечаю в них души, Хоть пальчики сквозь дырочки, Плевать что говорят,
Ведь ножки мне друзья навек,
Скопировать
Still got it.
Out, damn heel.
- Elaine?
Всё-таки получилось.
Вылезай, проклятый каблук.
- Элейн?
Скопировать
Nice doggie.
Heel, fetch...
No, I got it.
Хорошая собачка.
Взять, принести...
Нет, я пошёл.
Скопировать
Rifles, march!
Left heel.
The Prince of Wales's Own Volunteers, prepare to advance.
Стрелки, вперед!
Левой!
Личные волонтеры принца Уэльского, готовься наступать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Heel heel heel (хил хил хил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heel heel heel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хил хил хил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
