Перевод "Split" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Split (сплит) :
splˈɪt

сплит транскрипция – 30 результатов перевода

- No.
- He didn't tell you we split up?
- No. But I noticed.
- Нет.
Он не сказал тебе, что мы расстались?
Нет, но я заметил сам.
Скопировать
This is our Valentine's night menu.
All of our specials are romantically themed and designed to be split for two.
Are we having wine?
Вот наше праздничное меню.
Мы сделали специальное романтическое оформление.
- Вам принести вино?
Скопировать
Stay right where you are and show me your hands.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Go!
Оставайтесьтами покажите мне руки.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Вперёд!
Скопировать
That's gonna take a hell of a lot of power.
This planet hasn't even split the atom yet.
How are you going to do it?
На это уйдёт куча энергии.
Эта планета пока даже не расщепила атом.
Как же вы это сделаете?
Скопировать
Jamal?
Oh, well, she did come back, then she went away when Alfie split up with her.
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more...
Джамаль?
А, ну, она уже возвращалась, но потом ушла, когда с ней расстался Альфи.
И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится...
Скопировать
Spleef? Magic mushrooms.
Burst your brain, split it wide open.
I'm your man, man.
Кoсячoк, вoлшебньιе гpибoчки?
Взopвите себе мoзги, oткpoйте нoвьιе гopизoнтьι.
Я тoт, ктo вaм нужен.
Скопировать
You lot, you chose mathematics.
Given the right string of numbers, the right equation, you can split the atom.
The Carrionites use words instead.
Вы, люди, выбрали математику.
С правильной последовательностью цифр и верным уравнением можно расщепить атом.
А карриониты используют слова.
Скопировать
- I am.
- Already there is a split.
My group won't join an alliance.
- Да.
- Наше мнение противоположно.
- Моя партия не присоединиться к альянсу.
Скопировать
I'm delighted to hear it. I really am.
- You know Tanja and I split up? - I'd heard.
If I talk to her she'll think I'm getting at her.
Я рад, что ты это сказал.
Якоб, ты знаешь, что мы расстались с Таней?
Если я начинаю разговаривать с ней, ей кажется, будто я пытаюсь ею управлять.
Скопировать
So once the McPoyles take out Dennis, Dee and Frank...
Then you and I will split the money right down the middle.
Ooh, ooh, ooh-ooh. That's kind of a lot, don't you think?
Как только МакПойлы убирают Дэнниса, Ди и Фрэнка...
То ты и я разделим деньги прямо напополам.
Это слишком, не думаешь?
Скопировать
All right, he- he gave me a thousand bucks to find her, for expenses.
Okay, we'll-we'll split it?
- So are you in?
Он дал мне 1000$, на расходы в поисках.
Поделимся?
Так ты берешься за это?
Скопировать
Hounslow.
My parents split up, so I moved here with Mum. Like me.
Only I moved with my dad.
-Хаунслоу.
-Мои родители развелись и я переехал сюда с мамой.
-Как и я. Только я переехала с папой.
Скопировать
Kuryu's trial, my trial.
Why does she suddenly want to split up?
Shall I testify on your behalf?
Процесс Курью - мой процесс.
Почему она так внезапно подала на развод?
Может мне свидетельствовать в твою защиту?
Скопировать
Todd and I talked about going there, but now I'm thinking of doing it myself.
Walter recently split up with his life partner todd.
They were gay.
Но теперь я решил ехать один.
Вальтер недавно расстался со своим партнёром Тодом. Они оба геи.
Совпадение.
Скопировать
We're all in this for the money.
Let's just split it.
No use killing me.
Это все из-за денег.
Давайте просто поделим их.
Зачем убивать меня?
Скопировать
I know how you feel, okay?
When finn and I split, I cried every day for, like, a month.
You realize we're gonna bomb Iran?
Я тебя понимаю, окей?
Когда мы с Финном расстались, я около месяца плакала каждый день.
Прикинь, мы Иран бомбить собираемся.
Скопировать
Listen to me.
Split up. Spread out between here and the fence.
All right, come on.
Короче так! Разделимся!
Распределитесь отсюда и до ограды.
Ну все! Пойдем!
Скопировать
BOTH LAUGH Aye, there was someone.
I split up with 'em, though.
They got a bit clingy.
Да, там был кое-кто.
Хотя я порвала с ними.
Они были навязчивы.
Скопировать
You walked out.
- Not everything has to do with my split from Eddie.
- What about his trip to Peru?
— Не важно. Ты вышел.
Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
А что насчёт его поездки в Перу?
Скопировать
So the truth is, after all your travels after all your efforts they've stopped the campaign and sent you back empty-handed.
They're only clinging to old dreams and trying to split us in the old way.
But the will has gone.
Такова правда, после всех Ваших путешествий после всех Ваших усилий они остановили кампанию и отослали вас назад с пустыми руками.
Они лишь цепляются за свои старые фантазии и пытаются расколоть нас теми же способами, что и раньше.
Но их воля сломлена.
Скопировать
I'm sorry... wasn't thinking.
Look...why don't we we go in there and split the glory three ways, ok?
Let's go.
Просто... не подумал.
Слушай...почему бы нам не пойти туда и не разделить славу на троих?
Пошли.
Скопировать
- No, there.
How about we split up?
Me and Charlie'll go that way.
-Нет, там
Может разделимся?
Я и Чарли пойдем туда
Скопировать
- I haven't learned my lines yet.
We've split up.
- When?
- Я его ещё не разучивал. - Просто прочти вслух.
- Мы больше не вместе.
- Когда это произошло?
Скопировать
So where's this Ravi?
If he's got any sense, he'll have split.
"ROCKET MAN") - Immigrants keep their heads down.
Так где же этот Рави?
Если хоть немного соображает, то уже уехал.
Иммигранты стараются не высовываться.
Скопировать
And I was the biggest kid in class.
Okay, we're gonna split up into teams.
Jim, Phyllis;
И был в классе самым большим ребенком.
Так. Разделимся на команды.
Джим с Филлис.
Скопировать
There's been a mistake.
The whole back of the suit is split open.
That's how we dress a corpse.
Произошла ошибка?
Сзади костюм разошелся по шву.
- Так мы одеваем покойников.
Скопировать
All right, so if I get my blue suit dry-cleaned, will that be acceptable to everyone?
The pants also have a split seam in the back.
Excuse me.
Если я сдам синий костюм в чистку, это всех устроит?
На брюках сзади шов разошёлся.
Прошу прощения.
Скопировать
And something happened, something to do with the sun, I don't know, but the sea had just frozen.
In a split second.
In the middle of a storm, right, waves and foam, just frozen, all the way out to the horizon.
Что-то случилось с солнцем, не помню, что именно, но море замёрзло.
За секунду.
Прямо во время шторма, представляешь? Волны, морская пена, всё замёрзло до самого горизонта.
Скопировать
I live with my dad.
They split up.
I had she didn't really get along.
Я живу с отцом.
Он разошлись.
Я имею ввиду ей не нравилось оставаться одной.
Скопировать
Just one screw up and we're fucked forever.
If they split us up, I ...
When I say things, you gotta believe me.
Пойми, один неверный шаг и мы в полном дерьме.
Если нас разлучат, я...
Папа, когда я что-то тебе говорю ты должен мне верить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Split (сплит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Split для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение