Перевод "expecting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expecting (экспэктин) :
ɛkspˈɛktɪŋ

экспэктин транскрипция – 30 результатов перевода

- No, the owner is out.
Expecting him?
What are you doing?
- Вы что, хозяин?
Нет, хозяин вышел.
А скоро будет?
Скопировать
There's somebody at the door.
You weren't expecting us, were you?
No.
Кто-то пришел.
Не ждали?
Нет.
Скопировать
Where you been?
I've been expecting you all day.
Now, wait a minute. It wasn't easy, you know.
- Ты где был?
Я весь день ждал.
- Так подожди ещё немного, не торопись.
Скопировать
You won't do this service to me.
You were not expecting the artillery, huh?
Charging!
Вы не сделаете это со мной.
Вы не ожидали артиллерию, а?
Заряжай!
Скопировать
He has nothing to fear.
He won't be expecting our visit.
You're right as usual, my master.
У него нет оснований бояться.
Он не будет ожидать нашего визита.
Вы как всегда правы, мой Хозяин.
Скопировать
How are you?
I've been expecting you. - Shouldn't we hand him over to the police?
- Go away!
-Где ты был, я ждал тебя.
-Может быть всё-таки вызвать полицию?
Убирайтесь все.
Скопировать
- No blackout?
- Think they're expecting us?
Hey, the silencer!
- Без затемнения?
- Нас не ждут.
Тише.
Скопировать
And why?
I'm expecting a baby.
- Thank you.
Почему это?
Я жду ребенка.
- Спасибо.
Скопировать
Outside in the park? (? ) in a park.
Right, but what were you expecting?
A beautiful funeral ceremony...
есть прекрасная гробница ты найдёшь там... нашего Бориса.
Хм...
Снаружи, в парке?
Скопировать
You're waiting for someone, Mr Tuxedo?
- Or expecting someone?
- Mr Peter Pan?
Вы ждете кого-то, мистер Смокинг?
Ожидаете кого-то?
- Мистер Питер Пэн?
Скопировать
Welcome, captain.
I wasn't expecting you.
No.
Добро пожаловать, капитан.
Я не вас ждал.
Нет.
Скопировать
We're checking something out.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
That doesn't give us much time.
Еще кое-что проверяем.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
У нас осталось мало времени.
Скопировать
- Cutting in, if I may, captain.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than seven hours.
Then you'll inform them that we might be a little late.
- Я вмешаюсь, если позволите.
Судно "Йорктаун" ожидает встречи менее, чем через 7 часов.
Тогда сообщите им, что мы, возможно, немного опоздаем.
Скопировать
Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
They are expecting us to get them there on time.
Gentlemen, we are remaining in orbit until I find out more about those deaths.
Эти медицинские препараты очень нужны на планете Тета-VII.
Они рассчитывают, что мы доставим их вовремя.
Господа мы остаемся на орбите до тех пор, пока я не узнаю больше о смертях.
Скопировать
From then on, we were helpless.
We weren't expecting anything! Why should we?
We didn't have anything anyone would want!
Потом мы уже были беспомощны.
Мы ничего подобного не ждали!
А с чего нам? У нас нет ничего, что могло быть кому-нибудь нужно!
Скопировать
- He´s in Germany.
- Expecting someone?
- No, but now we´re really late.
- Он в Германии.
- Кого-то ждешь?
- Нет, но сейчас мы уже точно опоздали.
Скопировать
Where is everyone?
Perhaps they weren't expecting us.
Our arrival was scheduled well in advance, doctor.
Где все?
Может, они не ждали нас?
Они знали о нашем прибытии еще давно, доктор.
Скопировать
That's fine, Harry.
The androids will be expecting us to make a break for it. - That's where you come in.
- What can I do?
Хорошо, Гарри.
Андроиды полагают, что мы будем прорываться.
- И тут вступишь ты.
Скопировать
I half believed it myself.
Well, the androids were expecting an attempt. - And now we've made it.
- What's next?
Я сама чуть себе не поверила.
Андроиды ожидали от нас противодействий.
- Мы это сделали.
Скопировать
Very impressive.
Are we expecting a fleet admiral for dinner?
Lieutenant McGivers' idea to welcome Khan to our century.
Очень впечатляет.
Мы ожидаем адмирала флота к ужину?
Это идея лейтенанта МакГайверс, приветствовать Кхана в нашем веке.
Скопировать
We haven't seen anyone outside our own group for four years, since we left the Earth.
We've been expecting someone for some time.
Our subspace radio didn't work properly.
Мы не видели никого помимо нашей группы уже четыре года - с тех пор, как покинули Землю.
Мы ждали, что кто-нибудь прилетит.
Наше подпространственное радио барахлит.
Скопировать
I figured that he'd follow you.
He's expecting me at five at Café Florian.
It's five now.
Выяснилось, что он вас преследовал.
Он ждет меня в пять в кафе "Флориан".
Сейчас уже пять.
Скопировать
So?
What are you expecting?
Come on, go home and let us through.
- Ну?
Чего вы ждете?
Давайте, идите домой и пропустите нас.
Скопировать
Welcome, captain.
We weren't expecting you so soon.
Did you heard of a 60 cannons cruiser?
Добро пожаловать, капитан.
Мы не ждали вас так скоро.
Ты слышал о 60-ти пушечном фрегате?
Скопировать
What are you doing here so early? It's not like you to arrive early.
Expecting a baby?
- For my sister.
Что так рано?
Ждешь ребенка?
- Для сестры.
Скопировать
- It sure hasn't helped.
Now they're expecting another, and he's never drunk more.
Ah, Mr. Bayon!
- Это мало что изменило.
Во всяком случае, она ждет второго. А он запил еще больше.
- Здравствуйте, месье Байон!
Скопировать
That Winter Was the Worst Winter We'd had in years.
Dirk van Alem's Wife Who lived across the Meuse Was expecting a baby.
In such a terrible Winter's night.
Такой холодной зимы никто не мог припомнить.
Этой зимой семья Дирка ван Алема, проживающая на другом берегу Мааса, ожидала ребёночка.
И в одну из ночей...
Скопировать
Gotta run.
I'M EXPECTING A BABY
SLEEPING BEAUTY
Я спешу.
"Я ЖДУ РЕБЕНКА"
"СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА"
Скопировать
Are we leaving?
Don Jorge is expecting you at 4 h at the notary.
Alright.
Поехали?
Дон Джордж ждет вас в 4 у нотариуса.
Хорошо
Скопировать
- It's always for you.
- I'm expecting a call.
- You're not alone here.
- Всегда тебя!
- Я жду звонка.
- Ты тут не одна!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expecting (экспэктин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expecting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэктин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение