Перевод "expecting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expecting (экспэктин) :
ɛkspˈɛktɪŋ

экспэктин транскрипция – 30 результатов перевода

I just don't understand. Why here?
We've been expecting you back at court.
How is the king?
Я не понял, почему здесь?
Мы думали, ты вернешься ко двору.
Как там король?
Скопировать
You smell vomit--
I wasn't expecting that.
I need help.
Ты чувствуешь запах рвоты...
Так... а вот это уже интересно...
Мне нужна помощь.
Скопировать
Shouldn't we be going first to the local D. A?
They're expecting us.
Their chief is Kang Min Woo, age 36... a fast-tracking elite.
А разве мы не должны были сначла посетить метную прокуратуру?
Они нас ждут.
Их шеф, Кан Мин У 36 лет, очень резкий человек.
Скопировать
Uh, then don't send an e-mail.
- What were you expecting?
And in the subject box, two words:
- "Не знаешь - не отправляй".
- А чего ты ожидала?
А в графе "тема" - два слова.
Скопировать
She wants greatness from me.
She's expecting greatness.
Okay,seriously,derek,what are you doing?
Она ждет от меня величия.
Она ждет великолепия.
Ладно, серьезно, Дерек, что ты делаешь?
Скопировать
I've come here all the way from Brighton.
Was he expecting you?
Well, no.
Я приехала сюда из Брайтона.
Он ждал тебя?
Ну, нет.
Скопировать
No problem. I saw the door you ripped off. Was anyone there?
You mean, did I screw up like you keep expecting me to?
I'm sorry if I was a little busy trying to save Jimmy's life.
Видел оторванную дверь, тебя кто-то видел?
Хочешь сказать, я облажалась, как ты и говорил?
Прости, не было времени проверить, спасала Джимми жизнь.
Скопировать
That sounds good.
So with this deal... what specifically are they expecting from me?
They need to knoeverything.
Звучит неплохо.
И что же... конкретно они хотят от меня в ответ?
Хотят знать всё.
Скопировать
And you're taking me with you.
so with this deal what specifically are they expecting from me?
They need to know everything.
И возьмете меня с собой.
И что же конкретно хотят от меня в ответ?
Хотят знать всё.
Скопировать
What do you want me to do, just stop my life?
It's not like I was exactly expecting you!
I haven't heard from you in what, a month?
Что ты хочешь, чтобы я сделала, остановила мою жизнь?
Нет, это точно не то, что я ожидала от тебя!
Я не слышали от тебя ничего, сколько, месяц?
Скопировать
Make an arrangement, and send an invitation. And when our eyes meet, I fall for you.
Is that what you're expecting?
Yes.
приглашения... а поймав твой взгляд - непременно влюблюсь.
Такая задумка?
Да.
Скопировать
It's like the NBA.
Fatherless boy makes good, The dough starts rolling in, And here comes long lost daddy expecting a payday
It's not the same thing.
Это как НБА.
Парень-сирота добивается успеха, деньги текут рекой, и откуда ни возьмись появляется давно потерянный папа в ожидании получки.
Это не одно и то же.
Скопировать
Please!
I'm expecting more news any minute.
Death.
Пожалуйста!
Соблюдайте спокойствие!
Смерть.
Скопировать
You can believe thator not.
I stopped expecting you to act like a frienda long time ago.
Were we everreally friends, lex?
Ты можешь верить в это или нет.
Я давно перестал воспринимать тебя как друга.
А мы ими когда-нибудь были, Лекс?
Скопировать
Bong-Feel, the masked mystery singer.
We weren't expecting this, so we're surprised as well.
Let's see the performance.
Бон Пиль, таинственный певец в маске.
Мы такого не ожидали, поэтому, как и для вас, для нас это сюрприз.
Что ж, начнем выступление.
Скопировать
Not until every prisoner that I released is returned or destroyed.
I stopped expecting you to act like a friend a long time ago.
Were we ever really friends, lex?
Нет, пока не верну всех заключенных, которых я выпустил или не уничтожу
Я устал ждать, когда ты начнешь вести себя, как старый друг
Разве мы когда-нибудь были настоящими друзьями, Лекс?
Скопировать
Dunder Mifflin. This is Rolando.
She's been expecting your call.
Yeah?
Дандер-Миффлин, это Роландо.
Да, она ждет вашего звонка.
Да.
Скопировать
Really?
Well,i got to say, I was expecting a weary sigh or an eye roll,something.
Not at all.
Точно?
Признаться честно, я ожидал, что ты устало вздохнешь или закатишь глаза.
Вовсе нет.
Скопировать
Tell me, Bernie. What exactly became of the skillet?
You weren't expecting them to throw a parade for you, were you?
No. But if I get too much resistance... I assume I'm permitted to bring my big broom out of the closet.
Скажи, Берни, что именно случилось с кастрюлей?
Ты же не ожидала, что тебе приготовят праздничный парад?
Нет, но если встречаю слишком много сопротивления, думаю, я имею право достать из шкафа свою большую метлу.
Скопировать
So, if you need us, we'll be at home, just having a quiet evening.
Funny, we're expecting quite the opposite.
Next week it's our turn.
Если понадобимся, мы дома, проведем вечер спокойно.
Забавно, мы ждем противоположного.
На той неделе наша очередь.
Скопировать
I'm fine.
Why, you expecting me to faint?
You look a little dizzy.
- Я в порядке.
- А ты думал, что я упаду в обморок?
- Похоже, у тебя голова кружится.
Скопировать
I was very pleased and surprised.
I really was not expecting an open bar.
Top-shelf booze, I tell you.
Я был крайне польщён и удивлён.
Не ожидал, что здесь свой бар.
Первоклассное бухло, я вам доложу.
Скопировать
Cover up that dome.
Actually, I was expecting something else.
What, the fucking dvd?
Нахлобучь на свой котелок.
Вообще-то я ждал другого.
Чё, блядь, dvd?
Скопировать
How - in the old way!
I was expecting the luckiest stroke of 30 years!
I stopped hoping.
Леа освободит Кэша, а я схапаю чемоданчик. - И каким образом? - По-старинке!
Такого дела я жду вот уже 30 лет!
Я уж и не надеялся.
Скопировать
I'll stay on the couch for a while... but in the meantime, heidi's staying with a friend, and i figured, why eat alone?
Sure, but i hope you're not expecting much.
I haven't made pot roast in a while.
А пока что, Хайди останется у подруги. И я подумал, почему я ем один?
Конечно. Но надеюсь, ты не ожидаешь многого?
Я еще не умею готовить тушеное мясо.
Скопировать
Excuse me, is this seat taken?
Oh, I'm sorry, I was expecting someone.
As soon as you see him, holler, and I'll budge.
Простите, это место занято?
Я жду одного человека.
Как только он появится, скажите, и я уйду.
Скопировать
- Oh.
- Anthony's expecting me home.
Right.
- А-а.
- Дома меня ждет Энтони.
Ясно.
Скопировать
And your written confessions ?
Weren't you expecting a reduction of sentence ?
A reduction of sentence ?
А твое письмо с признанием?
Ты не надеешься, что тебе скостят срок?
Скостят срок?
Скопировать
I guess I must.
We were expecting you.
I'm Dr Weaver's research student, Adam Jenn.
Мы ждали вас
Я аспирант доктора Вивера, Адам Дженн.
Привет
Скопировать
My name is Sophia.
We were expecting someone...
older.
Меня зовут София.
Мы ждали, что придет кто-то...
постарше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expecting (экспэктин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expecting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэктин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение