Перевод "eyelashes" на русский

English
Русский
0 / 30
eyelashesресница
Произношение eyelashes (айлашиз) :
ˈaɪlaʃɪz

айлашиз транскрипция – 30 результатов перевода

I thought it was old.
I used it to separate my eyelashes. I'm sorry.
That's all right. I'll just use yours, if it's okay.
Я думала - это старая.
извини.
если ты не против.
Скопировать
Here is your book of rules and regulations.
You know, you have the longest eyelashes.
You're expected to follow those implicitly.
Вот твои инструкции.
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
Тебе следует исполнять их неукоснительно.
Скопировать
Young man due to circumstances over which I have no control I am forced to give you an A in music.
Gee, you've got the longest eyelashes.
You know, I dream about you every night.
Молодой человек в виду обстоятельств над которыми я не властен я вынужден поставить вам пятёрку по музыке.
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
Знаешь, я мечтаю о тебе каждую ночь.
Скопировать
His mint julep manners.
The way he'd look at me through his long thick eyelashes when I was vetoing an amendment.
He'd put his arm around me, just kind of lazy, like.
Его манеры с ароматом мятного джулепа.
Как он смотрел на меня сквозь длинные густые ресницы, когда я налагала вето на поправку.
Он обнимал меня... так вальяжно.
Скопировать
There's no getting away from it.
The only thing black about you is your eyelashes.
Coffee was awful.
И ты не можешь этого отрицать.
Единственное что черное в тебе, это твои ресницы.
Кофе было ужасным.
Скопировать
Only I didn't see who's ears are longer.
Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.
A frog!
Только не успела заметить, у которого уши длиннее.
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица.
Лягушка!
Скопировать
I'VE NEVER BEEN FRIGHTENED IN MY LIFE.
FOR A MAN YOU HAVE DISGRACEFULLY LONG EYELASHES.
POOR DARLING.
Я не боялась никогда в жизни.
Ларри, для мужчины у тебя неприлично длинные ресницы.
Бедняжка.
Скопировать
- Hey, don't care if I do.
One of my eyelashes is coming off.
Were you locked out of your room?
Не откажусь.
Ну вот, ресницы падают.
Тебя выгнали из комнаты?
Скопировать
He's cute.
Did you see his eyelashes?
It's disgusting, they're always men who have eyelashes like that.
Какой он хорошенький!
Вы видели его ресницы?
Это отвратительно! Почему такие ресницы достаются мужчинам?
Скопировать
Together.
Girls in white dresses With blue satin sashes Snowflakes that stay On my nose and eyelashes Silver white
These are a few of my favorite things
Вместе.
Про девочек в платьях из яркого ситца, про снежные хлопья на длинных ресницах, про белые зимы и красные весны .
Это то, что я люблю.
Скопировать
She'll slip something in his pumpernickel.
Are you doing any better, Miss False Eyelashes?
No, I'm running out of stories to tell him.
Она подсыпет что-нибудь в его бульон.
Можешь предложить что то получше, мисс Накладные Ресницы?
Нет, я уже не знаю что ему рассказывать
Скопировать
Bah!
You can't even bat your eyelashes.
You try it and show me. Let me see whether you blink or not.
Ба!
Пялиться в полдень на солнце и читать мантру не моргая...
Вот попробуй, покажи мне - моргнешь ты или нет.
Скопировать
Girls in white dresses With blue satin sashes
Snowflakes that stay On my nose and eyelashes
-Silver white winters...
Про девочек в платьях... из яркого ситца...
Про снежные хлопья на длинных ресницах.
- Про белые зимы ...
Скопировать
Did you see his eyelashes?
It's disgusting, they're always men who have eyelashes like that.
I want to see yours.
Вы видели его ресницы?
Это отвратительно! Почему такие ресницы достаются мужчинам?
Покажите-ка ваши.
Скопировать
These are a few of my favorite things
Girls in white dresses With blue satin sashes Snowflakes that stay On my nose and eyelashes Silver white
These are a few of my favorite things
Это – то, что я люблю.
Про девочек в платьях из яркого ситца, про снежные хлопья на длинных ресницах, про белые зимы и красные весны .
Это – то, что я люблю.
Скопировать
- Yes, you are.
When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick a pair of false eyelashes and
It's just that I'm the kind of guy who can't say no.
- Да, это точно.
Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана.
Это потому, что я из тех, кто не может сказать "нет".
Скопировать
Of course.
Look at those eyelashes?
- What a handsome man.
- Конечно, помню.
- Взгляните на эти ресницы.
- Какой красавчик.
Скопировать
Where was I?
Oh, the drapes...are the eyelashes.
You said windows were eyelashes.
Вы не можете, не можете.
Так, на чём я остановился?
А... шторы... это ресницы.
Скопировать
Oh, the drapes...are the eyelashes.
You said windows were eyelashes.
Where do we go?
Так, на чём я остановился?
А... шторы... это ресницы.
Что нам делать?
Скопировать
Remember my aunt from Rio, how flirtatious she was?
She batted her eyelashes. She was fun.
- It's a great role.
Помнишь мою тетю из Рио? Она была большая кокетка.
Жеманничала, хлопала ресницами.
- Хочешь играть такую роль?
Скопировать
Well yes!
And yet you have such long eyelashes.
I've never seen this on boys before.
Ну да!
А ещё у тебя такие длинные ресницы.
Никогда у мальчишек таких не видела.
Скопировать
Nobody has such beautiful hands as you.
And yet you have such long eyelashes.
I've never seen this on boys before.
Ни у кого нет таких красивых рук, как у тебя.
А ещё у тебя такие длинные ресницы.
Никогда у мальчишек таких не видела.
Скопировать
Oh, it's you.
I left my false eyelashes in.
Dammit!
Ах, это ты.
Я оставила свои накладные ресницы.
Проклятье!
Скопировать
- Yes?
Have you seen your son´s long eyelashes?
How can they be lo long?
- Да?
- Вы видели, какие длинные ресницы у вашего сына?
Как они могут быть такими длинными?
Скопировать
But we can do something with the rest of you.
Your teeth, your eyes your eyelashes, your hair.
We can and we will.
Но мы можем сделать что-то с остальным.
Твои зубы, твои глаза, твои ресницы, твои волосы.
Мы можем и мы сделаем.
Скопировать
I have one little brother. Look at him.
Gorgeous hair, gorgeous teeth, gorgeous eyes, gorgeous eyelashes.
He's what you call neat.
" мен€ есть младший брат. ѕосмотрите на него.
–оскошные волосы, роскошные зубы –оскошные глаза с длинными ресницами.
ќн, что называетс€, чистюл€.
Скопировать
Oh, come on, I just meant like that time that-- that old screamer made a grab for me.
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes..
BOY Made a grab for me, and you went for him.
Да перестань, я просто хотел сказать, что тот крикун сцапал меня.
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
Он схватил меня, а ты кинулся на него
Скопировать
A little smudge plum.
It looks great when I can rim my eyelashes.
I'm more concerned with how I dress.
Немного румян на щеки...
Выглядит замечательно особенно когда я крашу ресницы.
Я больше обеспокоена тем, как я одеваюсь.
Скопировать
- Certainly not.
We don't want some flighty young piece batting her eyelashes.
Why not, if she can do the work?
- Конечно, нет.
Нам не нужна легкомысленная молодая особа, хлопающая ресницами.
Почему бы и нет, если она справляется с работой?
Скопировать
I was raised and educated to prize truth above all else.
This from a woman wearing rubber eyelashes and a padded bra.
- That's a lie.
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете.
И это говорит женщина с накладными ресницами и подкладками в лифчике.
- О, это ложь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eyelashes (айлашиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eyelashes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айлашиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение