Перевод "approved" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение approved (эпрувд) :
ɐpɹˈuːvd

эпрувд транскрипция – 30 результатов перевода

(train horn blowing in distance)
Now, they're both signed and approved.
They don't get executed until you deliver Gaalan O'Shay and the guns.
[ сигнал поезда в отдалении ]
Сейчас они подписаны и утверждены.
Но не имеют никакой силы, пока ты не сдашь Гэлэна О'Ши и оружие.
Скопировать
But I need to get on the phone and order a 3-D printer.
Your grant got approved?
That's great.
Но мне нужно созвониться и заказать 3-D принтер.
Твой грант одобрили?
Замечательно!
Скопировать
Okay, so that one's done.
How many single new home building permits were approved in 2012?
Max, I don't have to know that for sure.
Итак, с этим разобрались.
Как много единичных домовых разрешений на строительство было одобрено в 2012 году?
Макс, я не обязана знать это наверняка.
Скопировать
I'll just go back to teaching, be miserable the rest of my life.
I guess I could talk to the captain and see if I can get a ride-along approved.
Really?
Ладно. Вернусь в школу и останусь жалкой училкой до самой смерти.
Думаю, я могу поговорить с капитаном и получить для тебя разрешение.
Правда?
Скопировать
Excuse me?
You will receive the activity report in the PM elect's office until your appointment is approved.
And your bodyguards will start then too. By the way, what happened to the Chief of Staff?
Что?
ничего когда твою должность утвердят сможешь работать в Голубом доме
Тогда и наймем телохранителей что с начальником штаба?
Скопировать
But I can get the apartment if I want?
Yeah, you can make the decision as to where you're gonna live from whatever choices I've approved for
Don't forget, I'm paying for it and you're going to be on a budget.
Но я могу получить квартиру, если я хочу?
Да, ты можешь выбрать любой вариант где жить, который для тебя одобрен.
Не забывай, что я плачу за это и ты будешь на бюджете.
Скопировать
But she'd already buried a husband and she wouldn't expose the young Hungarian physicist who was in love with her.
Safety standards on the Hill have been approved by the Secretary of War.
You can address your complaints to the Pentagon.
Но она уже похоронила мужа и не хотела подвергать опасности молодого венгерского физика, который был в неё влюблён.
Стандарты безопасности в посёлке утверждены начальником генштаба.
Можешь направить свои жалобы в Пентагон.
Скопировать
I did look into some of Standley's recent work decisions.
Just last week, he approved this community park up in the Bronx.
Grass for the community, playgrounds for the kids... but yes, $20 million in billings to the contractor who won the bid.
Я просмотрел недавние рабочие решения Стэндли.
На прошлой неделе он одобрил строительство общественного парка в Бронксе.
Трава для общества, игровые площадки для детей... но это $20 миллионов выручки подрядчику, выигравшему тендер.
Скопировать
That girl of yours, Mabel?
Lindsay approved.
And I defer to her in all such matters.
Эта твоя девушка, Мейбл?
Миссис Линдси одобрила.
И я полностью доверяю ей в подобных вопросах.
Скопировать
But then, a week before my par-tay, Suzanne calls me and tells me I am not approved as a client.
She say why you weren't approved?
Guess the fact that I've been divorced.
Но потом, за неделю до вечеринки, Сьюзан мне позвонила и сказала , что я не могу стать их клиентом.
Она объяснила почему?
Полагаю, потому что я был разведен.
Скопировать
Well...
I'm about as far from grand-coven-approved as it's possible to be.
[ Voice breaking ] They threw me out many years ago.
(усмехается) Ну...
Мою кандидатуру шабаш не одобрит никогда и ни за что.
Они прогнали меня много лет назад.
Скопировать
I've been in a situation to recommend that action.
So you know how challenging it is to get it approved.
Have the protestors given themselves a name?
Я уже находилась в такой ситуации, когда рекомендовала такие действия.
Так что вы знаете, что нужно предпринять, чтобы получить на это одобрение.
Демонстранты как-то себя называют?
Скопировать
_
HRT commander: Lethal force is approved.
Move into position. Wait for my signal.
.
Разрешаю огонь на поражение
Займите свои позиции и ждите моего сигнала.
Скопировать
Mr. McCourt, you have to call off your deal with Decima.
Their surveillance program cannot be approved.
What... what are you, one of those privacy nut jobs?
Мистер МакКоурт. вы должны разорвать свой контакт с Decima.
Их система наблюдения не должна быть одобрена
Что? Вы кто такие? Вы из тех одиночек?
Скопировать
I can't just make it happen because the patient is his friend.
She would have to be approved by the committee.
- It's not my call.
Я не могу позволить это, просто потому, что пациент - его друг.
Ее должен будет утвердить комитет.
- Это не в моей власти.
Скопировать
That's breaking and entering.
Thought this was Ryan Hardy approved.
Williamson:
Это же взлом и проникновение.
Подумал, Райан Харди одобрит.
Поиски местонахождения культа,
Скопировать
"of Oakfield Zoological Gardens
"has been approved.
Stop."
"зоологического сада в Оакфилде"
"назначено.
Точка."
Скопировать
You are not allowed to be alone with clients.
You are to stick to the script in meetings and that means the script will be approved by the people in
Outside of client hospitality, there will be no drinking in the office.
Тебе не разрешается находиться с клиентами наедине.
Ты будешь придерживаться сценария на встречах, и это значит, что этот сценарий будет утверждаться людьми в этом кабинете.
И никакой выпивки на работе, за исключением гостеприимства.
Скопировать
My heavens, my father is the Commander of the Most Excellent Order of the British Empire,
Dean of Physics at Oxford, and he was pre-approved for a Capital One No-Hassle Card.
Oh, okay, so he's just framing everything.
Мои небеса, мой отец является Верховным из самых превосходных порядке Британской империи,
Дин физики в Оксфорде, и он был предварительно одобрен для первой капитальной карте и беспроблемной карте.
О, хорошо, так что он просто обрамлелся и все.
Скопировать
You can't even take out the garbage.
Any location... doctors, jobs, lawyers... has to be approved beforehand by the judge with documentation
Any kind of change in your schedule, you got to let me know 72 hours in advance.
Вы даже мусор выносить не можете.
Согласно этому соглашению, любое место, доктора, работы, адвокаты, должны быть официально одобрены судьей.
Если вы меняете что-то в своем расписании, то вы должны сообщить об этом за 72 часа.
Скопировать
You're not from the future?
No, and we encourage our members to avoid time travel, unless it has been approved for strategic purposes
You could have put an end to all of this at the execution.
Вы не из будущего?
Нет, и мы призываем наших членов избегать путешествий во времени, только если это не оправдано стратегическими целями.
Вы могли бы положить конец всему этому во время казни.
Скопировать
Hope it brings you some luck.
Elaine Brooks will be sponsoring and the First Lady has approved the early draft.
Jackie, take a look at the board. Get a sense of who might cosponsor,
Надеюсь, оно принесет тебе удачу.
Элин Брукс займется поддержкой и Первая Леди одобрила предварительный проект.
Джеки, посмотри, кто еще может оказать поддержку среди руководства
Скопировать
You don't have to thank me.
All the president has to do is pick up the phone and the bridge is approved.
If the president had wanted to be involved, he would've already made that call.
Тебе не нужно меня благодарить
Президенту лишь нужно снять телефонную трубку, и строительство моста будет одобрено.
Если бы Президент хотел вмешаться, он бы уже сделал этот звонок.
Скопировать
She used our time praying to be the voice of the queen and the Pope.
It takes a low opinion of the king to think the cardinal's policy is not approved by me.
Good night, Henri.
Во время молитв она выступала от имени королевы и папы римского.
Нужно совсем не уважать короля Франции, чтобы думать, что я не одобряю политику кардинала.
Спокойной ночи, Анри.
Скопировать
Our venture fell through.
Right after the Port Jefferson Bridge was approved.
Well, I had nothing to do with that project.
Наше совместное предприятие провалилось.
Сразу после того, как было одобрено строительство моста в Порт-Джефферсоне.
Я не имею никакого отношения к этому проекту.
Скопировать
Coal seam gas mining on the water table - of course I opposed it.
Yet, strangely, it was still approved.
Harry.
Добыча газо-угольных пластов из грунтовых вод - разумеется, я был против.
Тем не менее, как ни странно, она была утверждена.
Гарри.
Скопировать
There was a GSM spike of 3,800 megahertz two seconds before the blast.
That frequency's way outside the approved frequency for U.S. carriers.
Signal's moving.
Был резкий скачок в системе мобильных коммуникаций в 3,800 мегагерц за две секунды до взрыва.
Частота намного выше утверждённой Для операторов мобильной связи США.
Сигнал движется.
Скопировать
As you know.
Besides, there is an approved list of vendors that we work with.
It's a security issue.
Как ты знаешь.
Кроме того, у нас же есть список поставщиков услуг с которыми мы работаем.
Кое-какие проблемы с безопасностью.
Скопировать
You're welcome.
He told me you approved it.
Can we keep this moving?
Всегда пожалуйста.
Он сказал мне, что вы одобрили это.
Мы можем продолжать?
Скопировать
Mm-hmm. That's Gregory Pincus' work, funded by Margaret Sanger.
But the FDA has only approved it for severe menstrual disorders.
Yes, but now large numbers of women are reporting severe menstrual disorders just so they can get their hands on it.
Это работа Грегори Пинкуса, который спонсируется фондом Маргарет Сангер.
Но меднадзор разрешил ее только для тяжелых менструальных расстройств.
Да, но все большее число женщин сообщают о тяжелых нарушениях менструального цикла, потому что только так они могут их получить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов approved (эпрувд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы approved для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпрувд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение