Перевод "одобрить" на английский

Русский
English
0 / 30
одобритьapprove
Произношение одобрить

одобрить – 30 результатов перевода

Он вот о чем: если не найдется способа аннулировать брак короля, то папа должен разрешить ему взять вторую жену. Вы не понимаете?
Он просит папу одобрить двоеженство!
Поскольку таково веление короля, вы должны выполнить его, доктор Найт.
It asks this: " If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him to take a second wife."
Do you understand? He's asking the Pope to sanction bigamy.
Since the king commands it, you must be on your way, Dr. Knight.
Скопировать
У меня есть хорошие новости для Вашего Величества.
Билль о ликвидации больших монастырей был только что одобрен Парламентом.
Наша реформация быстро движется
I have some good news for Your Majesty.
The Bill for the dissolution of the large monasteries has just been passed Parliament.
Our reformation is moving apace.
Скопировать
Думаю, это новое слово в мире дипломатии.
Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации.
Несомненно, договор ему понравится, как и моему королю.
I believe it represents something new in the world of diplomacy.
If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face.
Indeed, he can rejoice. My master can rejoice.
Скопировать
Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.
Если, как вы говорите, король уверен в своей правоте, то он, несомненно, одобрит такое решение, которое
Войдите.
Once the sickness in your country abates, he will travel to england and, together with cardinal wolsey, constitute a court to hear and decide upon the merits of the case.
If your king is as certain of his rightness as you say he is, then no doubt he will welcome the proceedings, which can only hasten the fulfillments of his desires.
Come!
Скопировать
- Да.
Я думаю, что Стэнли этого бы не одобрил, да?
Стэнли здесь нет.
- Yes.
Well that doesn't seem like something Stanley would approve of, does it ?
Stanley's not here.
Скопировать
Ты вышла замуж тайно и без нашего разрешения.
Он ничтожество, и мы бы никогда этого не одобрили.
Отец, если бы вы встретили его, вы бы увидели какой он хороший и честный человек.
You married him in secret, and without asking our approval.
He is such a nothing, we could never have given our permission!
Father, if you were to meet him, you would see that he is a good, fine, honest man.
Скопировать
Рейс Океаник 815 был сбит ракетой земля-воздух... работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4.
Агенты Бенидикта согласно отчет Ватикана... ...убийца все ещё в деле... ...было одобрено ЦМК, РНК и ЦРУ
сценарий 5... хорошо,ну,это просто картинка черепахи.
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four.
Benedictine agents within the vatican report... ...assassin still active... ...been approved by the dnc,rnc and cia.
scenario five is... okay,well,that'sjust a picture of a turtle.
Скопировать
Мне ли не знать при строительном бизнесе.
Рада, что ты одобрил.
Я просаживаю деньги.
And I should know. I'm in construction.
I'm glad to hear you approve.
I have been losing.
Скопировать
"Они не одобрили эту шутку, ты осознаешь это?"
"Вся гребанная аудитория не одобрила...
Это самая, мать моя женщина, гребанная фраза, которую я слышал"
"They groaned at that, you realise?
"The whole bloody audience groaned -
"it's the weirdest fucking line I've ever heard.
Скопировать
Фрейзер дома?
Мне нужно, чтобы он одобрил последнюю версию своей биографии.
А зачем ему новая биография?
Is Frasier here?
I need him to approve the latest version of his bio.
Why does he keep updating his bio?
Скопировать
- Не волнуйся.
Все одобрены мной и преподобным Мелмином.
Я не слышала ни об одном из этих заведений.
- Don't worry.
Every one in this pile approved by me and Reverend Melmin.
I haven't heard of one of these schools.
Скопировать
Он ребенок, Сэдрик.
Даже если одобрят расходы,ты в самом деле хочешь поместить несовершеннолетнего... в отель на шесть месяцев
Думаю, тебе следует найти его бабушку с побережья.
He's a kid, Cedric.
Even if we clear the money, do you really wanna put a juvenile... in a hotel for six months waiting on a trial date?
I think you all need to get with Grandma down on the shore.
Скопировать
"Я сказал пончикам "нет"!
Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
Так что по сути они публично одобрили секретный план по убийству Хусейна.
"I said no to the Crispy Cream".
Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein.
So what they've done, is publicly approve the secret plan to assassinate Hussein.
Скопировать
"У всех сыновей физические шутки, пап."
"Они не одобрили эту шутку, ты осознаешь это?"
"Вся гребанная аудитория не одобрила...
"All sons have physics jokes, Dad."
"They groaned at that, you realise?
"The whole bloody audience groaned -
Скопировать
Попробуй его взять. О Боже!
"Мисс Хорошие Манеры" может этого не одобрить, но имея шестерых голодных братьев и сестёр, я только так
Эй, еще кофе, кофевар!
TRY AND GRAB IT.
[ Chuckling ] MISS MANNERS MAY NOT HAVE APPROVED, BUT WITH SIX HUNGRY BROTHERS AND SISTERS,
IT'S HOW I KEPT MY BELLY FULL. [ Chuckle ] MM, HEY!
Скопировать
У тебя своих забот по горло.
ТОни бы этого не одобрил. Но мы сейчас под прицелом.
Все в порядке, ВИто, мне ничего не надо.
You have enough worries.
Listen, sweetheart, you're expecting something, and I can't get into specifics, and Tony wouldn't want me to, but there are certain people looking over our shoulders right now.
It's okay, Vito. I'm not expecting anything.
Скопировать
И признание.
Оно пройдёт, если прокуратура одобрит.
Ясно.
And a confession.
It'll fly if CPS like it.
Right.
Скопировать
- Доброе утро, миссис Хенсон.
- О, доброе утро.
Я должна была прийти раньше.
- Good morning, Mrs. Henson.
- Oh.. good morning?"
I would have come earlier.
Скопировать
Ходят слухи о грядущем суде.
Одобрил ли его лорд Ферфакс?
В силу его отсутствия, мой муж не может с вами объясниться.
There are rumors of a trial.
It has lord Fairfax's blessing, madam?
Well, as you can see... my husband is not here to explain his views.
Скопировать
Прости меня, папочка, что я тебе не сказала.
Я не думала, что ты одобришь.
Я знаю, ты хотел, чтобы я стала нейрохирургом.
I'm so sorry, Daddy, that I didn't tell you.
I didn't think you'd approve.
I know you wanted me to be a neurosurgeon.
Скопировать
Привет, мисс Нортон.
О, добрый вечер, доктор.
Историю болезни, Хейли, Джанет Хейли, пациентки дневного стационара.
Evening, Ms. Norton.
Oh, good evening, Doctor.
Case history, Haley, Janet Haley, day clinic patient.
Скопировать
Последним самолетом.
Я беру с собой друга, ты одобришь выбор!
- Какого друга?
The last plane.
And I'm taking a friend with me. One you'll appreciate.
- What friend?
Скопировать
Но я хотел бы оговорить одно условие.
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить.
Как адвокат ты можешь подбирать клиентов по своему усмотрению, но сейчас... - Минутку.
Only one condition I'm forced to stipulate.
You now represent certain persons I can't approve of.
As a young lawyer you had to take your clients where you could find them but now...
Скопировать
Вы его знаете.
Он не одобрит этого.
Он до смерти боится поликлиник.
You know how he is.
He won't admit it.
He's frightened to death of hospitals.
Скопировать
Босс сегодня в хорошем настроении.
Он одобрил текст.
И заплатил нам.
The Boss was in a good mood today.
He approved the script.
And he paid us.
Скопировать
Но перед этим нужно это государственно заверить
Одобрить церковью
Мама должна попасть в список святых
But it has to be official.
Recognized by the Church.
Mamma has to enter the list of saints.
Скопировать
Каждый день боюсь, что умру раньше нее, и не проживу ни дня самостоятельно свободно от ее тени.
Похоже, такой выбор она бы одобрила.
Все что я делал, я делал для того, чтобы не разочаровать ее.
Every day I fear that I might die before she does, and She won't manage to survive. Away from the shadow.
I think I've chosen the best ones for her.
Everything I've been doing had a reason. I didn't want to disappoint her.
Скопировать
Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
Так что по сути они публично одобрили секретный план по убийству Хусейна.
Интересно, а он знает?
Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein.
So what they've done, is publicly approve the secret plan to assassinate Hussein.
I wonder if he knows?
Скопировать
Двинем бумаги на верх пачки или в низ в зависимости от того, что нам нужно.
Наш займ одобрят.
В определённый день бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке.
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need.
Our loan is approved.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
Скопировать
Теперь тебе нужно только найти трех свеженьких.
Единственное "но": Фуллер должен одобрить всех троих.
Что сказал капитан Фуллер, когда услышал, что шеф меня возвращает?
Now all you have to do is find three fresh ones.
Only catch is, Fuller has to approve the three.
What did Capt. Fuller say when he heard the chief was bringing me back?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одобрить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одобрить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение