Перевод "fakers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fakers (фэйкоз) :
fˈeɪkəz

фэйкоз транскрипция – 18 результатов перевода

You are a lucky man
Takers, and fakers and talkers Won't tell you
Teachers and preachers Will just buy and sell you
Ты - счастливчик.
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе.
Учителя и проповедники Лишь купят и продадут тебя.
Скопировать
You'll be a lucky man
Takers, and fakers and talkers Won't tell you
Teachers and preachers Will just buy and sell you
Ты будешь счастливчиком.
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе.
Учителя и проповедники Лишь купят и продадут тебя.
Скопировать
He'll probably know.
Do you believe those who don't to be fakers?
Let's say some people honestly believe in the supernatural.
Он должен знать.
Думаете ли вы, что те, кто с вами не согласны - мошенники?
Скажем так: некоторые люди искренне верят в сверхъестественное.
Скопировать
Did you win a prize in a lottery?
No way,just some fakers. Fake?
Let me see, Fale!
- Повернись-ка. - Ничего особенного.
- Шикарный костюм.
Нинно Черутти? - Нет.
Скопировать
Move your asses!
Push, you fakers!
Watch out for those butts!
Шевелитесь!
Быстрее, лодыри!
И точнее пас!
Скопировать
♪ heartbreakers gonna break, break, break, break, break ♪
♪ and the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake ♪
♪ baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake ♪
♪Сердцеедки будут разбивать сердца, разбивать, разбивать, разбивать, разбивать.
♪А мошенники обманывать, обманывать, обманывать, обманывать, обманывать.
♪Милый, а я просто собираюсь встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться,
Скопировать
Might be genuine.
The fakers promise exact amounts.
What do you think?
Ему можно верить.
Мошенники всегда обещают точные сумы.
Как вам это?
Скопировать
There shouldn't be any more freaks... knocking on your door asking for readings, you know?
gotta say though, this guy... he made a big point of saying how brilliant you were... and with so many fakers
I don't know--
Больше ни один придурок.. не постучится к тебе с просьбой провести сеанс, понял?
Однако должен сказать, этот парень ...долго разглагольствовал о том, как ты был великолепен... и о том, что среди множества мошенников есть человек с истинным даром.
Ну, не знаю.
Скопировать
About what?
I believe that you believe, but why are there so many fakers in there?
I know there's fakers in the group, Jake, but so does God.
В чём неуверен?
Я уверен что вы искренне верите, но почему так много лжецов среди вас?
Джейк, я знаю что есть нечестные в группе, но Бог это допускает.
Скопировать
I believe that you believe, but why are there so many fakers in there?
I know there's fakers in the group, Jake, but so does God.
I don't know, I guess there's always gonna be people who are afraid and willing to settle.
Я уверен что вы искренне верите, но почему так много лжецов среди вас?
Джейк, я знаю что есть нечестные в группе, но Бог это допускает.
Не знаю... Думаю всегда будут те... кто боится и предпочитает отсидеться в сторонке.
Скопировать
Please, can we watch a real TV show now?
TV is just a bunch of fakers.
This is real life.
Пожалуйста, можем ли мы посмотреть реальный показ ТВ теперь?
ТВ - просто связка обманщиков.
Это - действительность.
Скопировать
But it had no effect.
I could only conclude they were fakers.
What have you brought me?
Но неэффективным.
Могу заключить лишь, что они были мошенниками.
Что вы мне предлагаете?
Скопировать
Mark, I know this phone.
It's not one of these fakers than can run forever on one red millimetre.
This phone doesn't fuck around.
Марк, я знаю свой мобильник.
Он не из тех обманщиков, которые работают целую вечность, пока батарея тонкая и красная.
Этот телефон не будет валять дурака.
Скопировать
The lot of them.
Well, if they're fakers, what harm's it going to do?
Now, it's quite possible that some entity will come through me and might be a bit obstreperous.
Большую часть из них.
Ну, если они мошенники, какие опасности он собирается делать?
Теперь, вполне возможно, что некоторые предприятие придет через меня и может быть немного беспокойного.
Скопировать
How come you never got married to him?
You know, you belong down there with them fakers, you pile of pig shit.
Go on!
Как получилось, что ты не вышла за него?
Ты и все остальные, снизу, обманщики, куча свиного дерьма.
Давай!
Скопировать
But before she comes up here, I just want those of you who are having trouble dealing with this tragic loss...
Look at these fakers.
They probably didn't even know his name till today.
Но, прежде чем она поднимется сюда, я хотел бы, чтобы те из вас, кому тяжело даётся эта потеря...
Глянь на этих лжецов.
Они, наверное, даже имени его не знали до сегодняшнего дня.
Скопировать
That's the point.
They're fakers.
The lot of them.
В этом весь смысл.
Они мошенники.
Большую часть из них.
Скопировать
If these new sisters are so wonderful, why would fake your death?
Because it turns out they were the fakers.
All their praise, approval.
Если эти новые сестры такие чудесные, - зачем тебе притворяться мертвым?
- Потому что, как оказалось, притворщики - это они.
Вся их похвала, одобрение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fakers (фэйкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение