Перевод "farad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение farad (фарад) :
fˈaɹad

фарад транскрипция – 19 результатов перевода

Why did you do it?
Good evening Farad.
Good evening Kamal.
Зачем вы это сделали?
Добрый вечер, Фарад.
Добрый вечер, Камаль.
Скопировать
Maybe it's time to make a deal?
The deal with anyone, Farad?
This is not funny, can be enough?
Вы не считаете, что пора договориться?
Договориться с кем, Фарад?
Вы должны остановить все это! Это уже не смешно!
Скопировать
These figures are dizzy from the servants.
Joseph offered me a $ 3 billion, Farad -6.
If you offer me 10, then the case will move off dead center.
Некоторые суммы могут вызвать головокружение у подчиненных.
Жозеф мне предложил три миллиарда, Фарад поднял до шести.
Я не скрываю от вас, что если мы округлим до десяти, то дело станет соблазнительным и возможным.
Скопировать
You're just petty crook
Farad, Jose, Jose.
You could get for them, the entire Persian Gulf.
Вы - мелкий мошенник.
Фарад, Яссер, Хуссейн!
Вы могли бы попросить даже Персидский Залив!
Скопировать
Monsieur Dupre.
I Monsieur, Abdel Farad.
I have something wrong with a tie?
Мсье Дюпре!
Я - Абдель Фарад.
Что вы нашли в моем галстуке? Спортивная модель?
Скопировать
Sorry Monsieur Vicomte.
-I am glad to meet you in France, Farad.
-Come on.
Я прошу прощения, господин виконт.
Рад видеть вас во Франции, Фарад.
Поехали!
Скопировать
We're strongly urging both Israel and the Palestinian Authority to refrain from doing anything to inflame tensions at this time.
Will the administration actively seek the removal of Palestinian Chairman Farad and press for Israeli
If you're asking if today's events will impact U.S. policy, it's safe to assume that question will generate serious discussion in the coming days, weeks and months.
Мы настоятельно призываем израильтян и палестинцев воздержаться от совершения чего-либо, что дальше взбудоражит напряжение в регионе в это время. Стив.
Будет ли теперь администрация активно стремиться к смещению председателя Палестины Фарада и с другой стороны настаивать на выводе израильтян из Сектора Газа?
Если вы спрашиваете, будут ли отражаться сегодняшние трагические события на политике США в регионе, я думаю, можно с уверенностью предположить, что вопрос будет генерировать серьёзные обсуждения в ближайшие дни, недели и месяцы. Гордон.
Скопировать
- There's the Palestinian Authority.
- Chairman Farad?
- He's offered assistance.
- Это Палестинская Автономия.
- Председатель Фарад?
- Он предложил содействие.
Скопировать
Sir.
Bringing Farad back to the table...
I'm not saying it's Camembert and wine, Leo.
- Сэр, Страна хочет действия.
Приведение Фарада обратно к столу переговоров...
- Я не говорю, что это камамбер и вино, Лео.
Скопировать
He's concerned about the ongoing situation and feels the time has come for opening a new line of dialogue with Israel and with your country.
A line of dialogue that does not include Chairman Farad.
Leo.
Он обеспокоен тем как развивается ситуация и чувствует что пришло время для открытия новой линии диалога с Израилем, и с вашей страной.
Линии диалога, которая не включает председателя Фарада.
- Лео.
Скопировать
When the sun comes up in Gaza, you're gonna have to launch those planes.
we condemn this aggression and call upon the world to stop Israel from putting our beloved Chairman Farad
Bullets will bring bullets.
Когда в Газе поднимется солнце, тебе придется поднять эти самолеты.
- Что мы осуждаем эту агрессию и призываем мир, чтобы остановить израильтян и не оставить нашего любимого Председателя Фарада в опасности.
Пули породят пули.
Скопировать
The Palestinian Authority lines their own pockets.
Chairman Farad cannot, will not change.
And he's willing to pull the temple down on his own head.
- Палестинские власти следят только за своим карманом.
Председатель Фарад не хочет, не будет меняться.
И он готов обрушить храм на свою собственную голову.
Скопировать
You spoke with Ambassador Galit?
The Israelis are willing to sit down with Mukarat, privately as long as Chairman Farad won't be involved
Where are you on this?
- Вы говорили с послом Галит?
- Израильтяне готовы сесть за стол переговоров с Мукаратом, секретно, если председатель Фарад не участвует.
- О'кей.
Скопировать
- The chairman's on TV.
- Chairman Farad.
He's on TV.
- Председатель на ТВ.
Он принял наше приглашение к переговорам.
- Что?
Скопировать
- You're on with the chairman, sir.
- Chairman Farad.
Mr. President, I wish to convey my most profound dismay and sincerest sympathies over this inc...
Вы на связи с президентом, сэр.
- Президент Фарад.
Господин Фарад, я хочу передать Вам мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу этой
Скопировать
But before we go to the president's address...
Chairman Farad, I need you to do all you can to prevent retribution.
No, Mr. Chairman, we had nothing to do with it.
Но прежде, чем мы перейдем к Обращению Президента ...
- Председатель Фарад, мне нужно, чтобы вы приняли все необходимые меры,чтобы избежать возмездия.
Нет, г-н Председатель,мы не имели ничего общего с этим. - Нет, сэр.
Скопировать
Prevent him from possibly orchestrating further bombings.
Or they've decided to forcibly remove Farad from the territories.
That would make it difficult to work with him.
Лишить его возможности оркестровки последующих взрывов.
- Или они решили принудительно удалить Фарада с территории.
- Это создало трудности в работе с ним.
Скопировать
About a leader with whom there can be no peace.
- The Israelis won't sit down with Farad... - How would this work?
We broker secret talks with the Israelis.
- Мы говорим о "делании королей". - Мы говорим о свержении лидера, с которым не может быть мира.
Израильтяне не сядут за стол переговоров с Фарадом.
- Как это сработает? - Мы будем посредниками в тайных переговорах с израильтянами.
Скопировать
Perhaps now that you are here, we might at long last reclaim my fort.
Farad, take this to Hassan.
I should go get the doorman.
Пожалуй, теперь когда вы здесь, мы можем наконец вернуть мой форт.
Фарад, отнести это к Нассан.
Я пойду позову привратника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов farad (фарад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы farad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фарад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение