Перевод "anti-fascist" на русский

English
Русский
0 / 30
anti-fascistантифашистский антифашист
Произношение anti-fascist (антифашист) :
ˈantifˈaʃɪst

антифашист транскрипция – 20 результатов перевода

- Me?
Your grandfather was an anti-fascist.
- Is that a crime?
!
Ваш дед был антифашистом.
- За это разве сажают?
Скопировать
His associate said, "lf the wife's his ambition, Tatlock's his conscience."
She introduced him to a number of anti-fascist groups, anti-Franco groups and a number of communists.
- Bronson.
Кто-то сказал, "если его жена - это амбиции, то Тэтлок - совесть."
Она ввела его в ряд антифашистких групп, познакомила с коммунистамми.
- Бронсон.
Скопировать
I was a Fascist when Mussolini was on top.
Now that he has been deposed, I am anti-Fascist.
When the Germans were here, I was fanatically pro-German.
Как только его скинули, я стал антифашистом.
Когда пришли немцы, я был настроен прогермански.
Теперь я настроился очень проамерикански.
Скопировать
Please, dear, calm down.
I'm an Anti-Fascist.
We both knew.
Анна. Прошу тебя, успокойся, дорогая.
Клеричи - фашист, а я - антифашист.
Мы это оба знаем.
Скопировать
Your father's murderer is someone from Tara, someone from here.
Your father was famous here as an anti-Fascist.
They shot him in the back, at the theatre,.. during Rigoletto.
Убийца твоего отца из Тары, кто-то из местных.
Здесь твоего отца знали как антифашиста.
В театре его застрелили в спину во время "Риголетто".
Скопировать
Bad!
We were anti-Fascist, and.. and maybe we didn't even know what it meant.
We had no program at all.
Плохой!
Мы были антифашисты, и даже не знали, что это значит.
Программы у нас не было.
Скопировать
Mind you, Inspector, I'm proud of my grandfather.
He was the only genuine anti-fascist in his village.
You're often in trouble for not honouring your bills.
Вот что, доктор Палумбо, я горжусь своим дедом.
В нашей деревне был только один настоящий антифашист - он.
По выданным вами векселям не раз выносился протест и из-за этого у вас были неприятности.
Скопировать
At that point, things got ugly.
Anti-fascist polemic does not make for great foreplay.
She began beating me with fireside equipment.
В этот момент обстановка стала угрожающей.
Антифашистская дискуссия не способствует продолжительной прелюдии.
Она стала избивать меня кочергой от камина.
Скопировать
Czechs.
Anti-Fascist Italians. Anti-Franco Spaniards.
And black marketeers who stood out from the rest.
Чехи.
Немцы - антинацисты, итальянцы - антифашисты, испанцы - антифранкисты.
Была еще группа спекулянтов.
Скопировать
- It's too late now, they're dead.
Almost all of them are dead, but it was true, that if you were Irish and anti-Fascist, say, and you wanted
You got no pension, you couldn't work for the Government.
- Уже слишком поздно, они мертвы
Почти все из них мертвы, но суть в том, что если ты был ирландцем и анти-фашистом, скажем, и хотел бороться за Союзников против Германии, и для этого вступил в армию Британии, ирландское правительство рассматривало тебя как предателя
Ты не получал пенсию, не мог работать на правительство
Скопировать
- Pauline...
Hemingway, communist is not the same as anti-fascist.
Does anti-fascist mean you kill Catholics?
- Паулина...
- Миссис Хемингуэй... коммунисты не тоже самое, что антифашисты.
Но ведь они убивают католиков?
Скопировать
- Mrs. Hemingway, communist is not the same as anti-fascist.
Does anti-fascist mean you kill Catholics?
Well, sadly, the Church has allied itself with the fascists.
- Миссис Хемингуэй... коммунисты не тоже самое, что антифашисты.
Но ведь они убивают католиков?
Да, к сожалению, потомучто церковь поддерживает фашистов.
Скопировать
Bullshit.
Dos may be a genius of an ass, but no one is more anti-fascist.
No one doubts the man's ideals, I am talking about his behavior.
Бред.
Возможно он небольшого ума, но тем не менее он антифашист.
Никто не оспаривает его идеалы, я говорю о его поведении.
Скопировать
It's a beautiful film, and a great opportunity for me.
He's an anti-Fascist and never misses a chance to show it.
Now he demands we finance him?
Это замечательньй фильм, прекрасная возможность для меня.
Он антифашист, и не упускает случая показать это.
Теперь он претендует на то, чтобь мь его финансировали ?
Скопировать
It's very difficult.
listening to the music, how unbelievably complicated, ambiguous, emotionally honest, raw, revolutionary, anti-fascist
I, I suppose I think of it like this.
Это очень тяжело.
Я должен постоянно напоминать себе - и лучше всего это получается, когда я слушаю музыку, - насколько невероятно сложным, неоднозначным, эмоционально искренним, страстным, революционным, антифашистским является Вагнер на самом деле.
Наверное, для меня это как...
Скопировать
Balls.
TV) The Wall was first constructed by the GDR in August 1961, and was officially referred to as the "Anti-Fascist
You're a rampart.
Черт.
Стена была построена в ГДР в Августе 1961 года, и носила название "Противо-фашистский бастион".
Ты - бастион.
Скопировать
Oh, clubs like these offer a positive view of immigration.
Part of a brilliant anti-fascist initiative.
But it's not a story if we don't also direct the camera at the other side.
Клубы вроде этого открывают позитивную сторону иммиграции.
Часть прекрасной анти-фашистской инициативы.
Но это не сюжет, если мы не показываем разные точки зрения.
Скопировать
Erm...a positive view of the interracial social clubs that are popping up across London.
Examining the face of modern immigration and the growth of the anti-fascist movement in the light of
Let's hope it will play well in front of the board. 3pm.
Ээм... позитивный взгляд на межрасовые клубы, которые появляются по всему Лондону.
Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах.
Будем надеяться, Совет одобрит, и всё пройдёт хорошо. В 15:00.
Скопировать
Some guy Ed told me about it.
He makes these anti-fascist movies.
Makes them...
Один парень по имени Эд рассказывал мне.
Он делает эти антифашистские фильмы.
Делает их...
Скопировать
Surkov turned Russian politics into a bewildering, constantly changing piece of theatre.
He used Kremlin money to sponsor all kinds of groups - from mass anti-fascist youth organisations, to
And liberal human rights groups who then attacked the government.
Сурков превратил российскую политику в изумительную, постоянно меняющуюся часть театра.
На кремлёвские деньги спонсоров он использовал все виды групп - от массовых антифашистских молодёжных организаций до их оппозиции - неонацистских скинхедов.
В том числе либеральные группы по правам человека, которые затем напали на правительство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anti-fascist (антифашист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anti-fascist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антифашист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение