Перевод "fast-forward" на русский
Произношение fast-forward (фастфоyод) :
fˈastfˈɔːwəd
фастфоyод транскрипция – 30 результатов перевода
Is this not the good part?
Do you want me to fast-forward to something toothier?
No, I'm just not sure that you got the right movie, that's all.
Это не лучшая часть?
Хочешь я перемотаю вперед до чего-нибудь более зубастого?
Нет, я не уверен, что ты взяла подходящий фильм. Вот и все.
Скопировать
His request. Yeah, you told me.
Honey, this fast-forward thing isn't working.
- Oh, my God!
Да, ты мне говорил.
Дорогой, перемотка не работает.
Господи!
Скопировать
It's just a concoction of lies... a dynamic that drives man to do things.
Let me fast-forward to the part where he blows away his camera.
It's pretty good.
Это просто концентрированная ложь, сила, которая подвигает людей на поступки.
Я перемотаю на момент, когда он стреляет в камеру.
Там будет круто.
Скопировать
Yes, put that one on.
Fast forward.
Keep going.
Дa, включи вoт эту.
Пepeмoтaй впepeд.
Пpaвильнo.
Скопировать
Perhaps the Spear.
Now, let's run fast-forward through a billion nights.
Millions of years from now some other very different image will be featured in this cosmic movie.
Возможно, Копьё.
А теперь перемотаем вперед на миллиард ночей.
Спустя миллионы лет какой-нибудь другой образ окажется в этом космическом фильме.
Скопировать
And He scattered the demons... and He scattered the keys... all across the universe.
Then we fast-forward about two or three million millennia.
Now the demons are back.
и он разогнал демонов, и разбросал ключи по всей вселенной.
Потом мы пропустим пару-тройку тысячелетий.
Сейчас демоны вернулись.
Скопировать
This is... manual.
No, that's fast forward.
Miles.
Это... ручной режим.
Нет, это быстро вперед.
Майлс.
Скопировать
Do you remember the diagram?
There's fast forward, dual control, overheat...
- OK. We've been over all this.
Ты помнишь схему?
Это быстро вперед, это двойной контроль, это перегрев...
- Мы много времени на это потратили.
Скопировать
Goddamn.
Fast-forward to Ballpeen's. Just another drug deal in "La-La Land."
- Motherfuckers team make it out here?
А дальше раз, и у Джимми сломана рука. Черт подери.
С Кувалдой вышла еще одна история.
С наркотиками тоже в стране ла-ла.
Скопировать
THAT SHOULD MAKE THE EVENING FLY BY.
WHY CAN'T WE JUST FAST-FORWARD TO THE SEX?
[ Chuckling ] THE POINT OF A DATE, OR SO IT'S BEEN EXPLAINED TO ME BY THOSE WHO DO THAT SORT OF THING, IS THAT YOU ACTUALLY GET TO KNOW THE OTHER PERSON
Да уж, тогда вечер точно пролетит незаметно...
Почему нельзя просто перемотать вперёд, до секса?
Смысл свидания – по крайней мере, мне так объясняли те, кто на них ходит, в том, чтобы получше узнать другого человека прежде чем трахаться с ним.
Скопировать
I'd like to think that at the moment she died, her entire life flashed before her and she caught a little glimpse of me.
Ooh, fast forward, let's have a look at Elton's eyebrow.
So if that's his kid and he's your boyfriend, that makes you... sort of stepfather.
Думаешь, это что-то значит? - Может быть. - Господи!
- А что если это сердечный приступ?
- Пропустите меня, я врач. - Что вы знаете об обмороках? Вы же педиатр на пенсии.
Скопировать
I had my whole life flash before my eyes, really.
Just like, uh, like a tivo on fast-forward.
And you know what? It was really fucking pathetic.
- сомневаюсь. Что ты можешь знать о том как быть объебавшемся пидором, мальчик?
- ну, мы все... геи.
в той или иной степени.
Скопировать
Aye, could be.
Fast forward to that later shot.
Rewind.
Да, может быть.
Перемотай вперёд до того последнего кадра.
Назад.
Скопировать
Punch it up.
- Prepare to fast-forward.
- Preparing to fast-forward.
Вынимайте.
- Перемотайте вперед.
- Перематывай вперед.
Скопировать
- Preparing to fast-forward.
- Fast-forward!
- Fast-forwarding, sir.
- Перематывай вперед.
- Вперед!
- Перематываю, сэр.
Скопировать
- Prepare to fast-forward.
- Preparing to fast-forward.
- Fast-forward!
- Перемотайте вперед.
- Перематывай вперед.
- Вперед!
Скопировать
Okay, we can stop it there. Stop there.
Fast forward. -All right.
-And then what happened?
Прекрати!
И перемотай дальше.
Зачем? Мы не торопимся.
Скопировать
I mailed it today.
Fast-forward to the horny stuff.
Is this the shit you've been sending Tiffany?
Я отослал сегодня.
Перемотай уже быстрей к пореву.
И ты послал такое говно Тифани?
Скопировать
What do I got?
I got fast-forward and the stall.
Well, you've got to be doing something different.
Что, у меня?
Я могу быстро и медленно.
Ну, что-то ты все-таки стал делать по-другому.
Скопировать
Can you show me how?
Fast forward.
Nobody wants to see that.
Ты это записал?
Проматываем,..
...это никому не интересно.
Скопировать
- What?
Can you fast-forward for us?
That mean lady is on and we hate that part.
- Что?
Ты не можешь немного промотать вперёд?
Там опять эта злая ведьма, мы ненавидим эту сцену.
Скопировать
That mean lady is on and we hate that part.
Sweetheart, you know how to fast-forward.
- The remote's broken.
Там опять эта злая ведьма, мы ненавидим эту сцену.
Сладкий, ты ведь умеешь сам перематывать вперёд.
- Пульт не работает.
Скопировать
We're going, "4!
Volume, volume, volume, mute... fast forward, rewind..."
And then the "pause" button you press "Pause,"
У нас: — 4.
Громче, громче, громче, без звука. Вперед, вперед, назад.
И кнопка "Пауза"
Скопировать
That gave me a jump.
The fast-forward.
Every movie has its lousy parts.
Это подтолкнуло меня.
Элли, один из ключей жизни - это перемотка вперед.
В каждом кино есть паршивые части.
Скопировать
You fast-forward to then right now. And you're over it.
Fast-forward?
It's the Fish way.
Перемотай вперед прямо сейчас и ты справишься.
Перемотать?
Это способ Фиша.
Скопировать
Six of them fax signals!
How do you get this thing to fast forward?
Is it Star... 0...?
6-ть из них сигналы факса!
Как там включить быструю перемотку?
Вроде бы "звездочка"... ноль...?
Скопировать
Every movie has its lousy parts.
The trick is to fast-forward through them.
As time passes, you'll look back and say, "Oh, that little adultery thing. "
В каждом кино есть паршивые части.
Вся хитрость в том, чтобы быстро проскочить через них.
Когда пройдет время, ты оглянешься назад и скажешь: "О, это всего лишь небольшая интрижка".
Скопировать
As time passes, you'll look back and say, "Oh, that little adultery thing. "
You fast-forward to then right now. And you're over it.
Fast-forward?
Когда пройдет время, ты оглянешься назад и скажешь: "О, это всего лишь небольшая интрижка".
Перемотай вперед прямо сейчас и ты справишься.
Перемотать?
Скопировать
I thought maybe--
I'll fast-forward through this, and you just point her out if you see her.
Oh, wait, could you just go back on that bit?
Я решила, может...
Я быстро прогоню пленку, а вы укажите на нее, если увидите.
Ну-ка, подождите.
Скопировать
Really?
So why do you keep pushing fast forward?
We're wasting your time.
Правда?
Тогда почему ты включаешь перемотку?
Мы зря тратим ваше время.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fast-forward (фастфоyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fast-forward для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фастфоyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение