Перевод "fasten" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fasten (фасон) :
fˈasən

фасон транскрипция – 30 результатов перевода

This way, Mr Wooley.
Will you fasten your seat belt, please?
Seat belts, please.
Сюда, мистер Вули.
Пристегнитесь, пожалуйста.
Прошу пристегнуть ремни.
Скопировать
Well.
Wait - fasten this on!
As witness at the wedding you have to have it.
Так, подожди.
Прицепи себе это.
Тебе это надо как свидетелю.
Скопировать
It's quite dry.
If you fasten it around your neck, so that it hangs down your back then you can spread your hair on it
and your hair will get dry and your dress won't get wet.
Он совсем сухой.
Держите его у шеи, так чтобы он спускался на спину тогда Вы сможете распустить на него свои волосы,
Ваши волосы высохнут, а платье не промокнет.
Скопировать
Ladies and gentlemen we are arriving at Paris Orly airport. It's 11:25...
Please, gentlemen sit down and fasten your seatbelts.
Sit down, Samuel (ENG)
Через несколько минут мы приземлимся в аэропорте Орли.
В Париже - одиннадцать двадцать пять. Пожалуйста, сядьте на свои места.
- Прошу вас, господа.
Скопировать
Attention, please!
Fasten your seatbelts and extinguish - your cigarettes, please. We are landing in Helsinki
What a fine ship
Пристегните ремни безопасности и потушите... свои сигареты.
Мы приземляемся в Хельсинки.
Какой прекрасный корабль.
Скопировать
That will be easier.
I had fasten it well though.
Farewell!
Так будет легче.
Что случилось? хотя я ее хорошо закрепил.
Прощайте!
Скопировать
Where he's gone to, it doesn't matter a damn whether people here think you've stolen five hundred pounds or not.
But you deliberately tried to fasten the blame on to Martin or me.
Of course he did.
А там, куда он удалился, ему в высшей степени наплевать, считает ли кто­нибудь здесь, что он украл эти пятисот фунтов стерлингов или нет.
Но вы ещё и сознательно стремились к тому, чтобы очернить меня и Мартина в глазах всех.
Ну, разумеется.
Скопировать
You'll get it in full for that.
I'll fasten it with a safety-pin like this, and it'll look like it's here.
It was a cheap watch, anyway.
Вот за это тебе будет.
А я вот так булавочкой пристегну, вроде, они здесь.
Часы дешевые.
Скопировать
Open your belts!
Fasten or unfasten your belts?
This is Captain Minghetti speaking. To the cockpit!
Отстегнуть, ремни безопасности.
Так пристегнуть, или отстегнуть?
Эй, капитан, мы падаем, не падаем, а идем на посадку.
Скопировать
- Si!
Well fasten it and then come on down!
Out of the way!
- Да!
- Перережь верёвку, пусть он упадёт!
- С дороги.
Скопировать
Fasten your seat belts!
Fasten your seat belts.
- Anything I can do to help?
Снимите маски.
Пристегните ремни.
Я могу вам помочь?
Скопировать
Are you all right, dear? - Can we get a blanket?
- Fasten your seat belts.
Can we get a blanket?
Ты в порядке, дорогой?
Можно нам тоже одеяла?
Пристегните ремни. Можно нам тоже одеяла?
Скопировать
Don't hesitate, sit on the marry-go-round!
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject.
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
Так что не стесняйтесь, садитесь на карусель!
И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
Скопировать
Put him on the walker. I'm gonna cut off the oxygen.
Fasten your seat belt.
Fasten your seat belts!
Дай ему переносной, я отключаю кислород.
Вы можете дышать спокойно.
Снимите маски.
Скопировать
You can breathe normally. Take off your mask. Fasten your seat belt.
Fasten your seat belts!
You can breathe normally. Take off the mask. Fasten your seat belts.
Вы можете дышать спокойно.
Снимите маски.
Пристегните ремни.
Скопировать
we'll be at an attitude of 21 000 feet and our speed of 550 miles per hour.
Would you now, please, fasten your seat-belts and do not smoke until the aircraft is airborn.
We're driving down to Cansas City.
Высота полёта - 6,5 км. Скорость полета - 885 км/час.
На борту не разрешается курить. Пожалуйста, пристегните ремни.
Мы едем в Канзас.
Скопировать
Socks.
Fasten.
Zip.
Носки.
Подтяжки.
Молния.
Скопировать
'This is your pilot speaking.
Fasten your seat belts for take-off.'
Oh! What the...?
Говорит ваш пилот.
Пристегните привязные ремни. Мы скоро взлетаем.
Что за...?
Скопировать
Sara, it is time for your cough syrup.
Daryl, fasten the seatbelt.
- She's definitely losing it.
Сара, прими сейчас же лекарство.
Дэрил, пристегни ремень.
С ней правда что-то творится.
Скопировать
It isn't level.
Maybe we should fasten down the leg.
- No.
Это неровно.
Возможно, надо бы закрепить основание.
- Нет...
Скопировать
Now it's a little too much...
You just have to fasten it down.
Like this?
Теперь многовато...
Ты должен его только просто закрепить.
Так?
Скопировать
I've turned on the seat belt sign.
Please return to your seats... and fasten your seat belts.
What are you doing?
Я включил знак "пристегнуть ремни безопасности".
Пожалуйста, вернитесь на Ваши места... и пристегните Ваши ремни безопасности.
Что ты делаешь?
Скопировать
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes?
Richard, fasten your eye sockets, you have a delivery.
Go ahead.
Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески?
А, да, Ричард, придержи глаза, чтобы они не вывалились. К тебе доставка.
Прошу.
Скопировать
Unlimited technology from the whole universe, and we cruise around in a Ford POS.
Fasten your seat belt.
We gotta work on your people skills.
Имеем крутую технику со всего космоса, а сами катаемся на ржавом ведре фирмы "Форд".
Пристегнись.
Тебе надо стать более дипломатичным.
Скопировать
You'd get a better reaction if you were polite.
Fasten your seat belt, please.
Good.
Вежливая просьба куда эффективнее приказа.
Пристегнись, пожалуйста.
Уже получше.
Скопировать
Federal law...
And now, please fasten your seat belts.
Roger. 321 left Outer Hotel and Zulu.
Федеральный закон...
А теперь, пожалуйста, пристегните Ваши ремни безопасности.
Поняли Вас. 321 слева Аутер Хотел и Зулу.
Скопировать
Dr. Kaufman.
Please fasten seat belt.
Reduce speed.
Доктор Кауфман.
Добро пожаловать Пожалуйста, пристегните ремни безопасности.
Сбросьте скорость
Скопировать
All the usual refinements... machine guns, rockets... the G.P.S. tracking system.
Please fasten seat belt and obey all instructions for a safe trip.
I thought you'd pay more attention to a female voice.
Все как обычно-- встроенные пистолеты , ракеты ... вмонтированная спутниковая система.
Добро пожаловать Пожалуйста, пристегните ремни и придерживайтесь инструкций во избежание происшествий.
Я решил, что к женскому голосу ты будешь прислушиваться более внимательно.
Скопировать
What you usually do, I imagine.
Fasten yourself to the woman for all she's worth.
Well, well, well.
Полагаю, так, как вы поступаете обычно.
Завяжите отношения с этой женщиной, если дело стоит того.
Так, так, так.
Скопировать
Perfect.
Fasten your seat belts it's pee-pee time.
Hey, Mr. Trib.
Отлично
Пристегните ремни заходим на пиписку!
Привет, мистер Триб
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fasten (фасон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fasten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фасон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение