Перевод "favorite book" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение favorite book (фэйварит бук) :
fˈeɪvəɹɪt bˈʊk

фэйварит бук транскрипция – 30 результатов перевода

They have a big mouth.
I even know what her favorite book is.
Seduction ammo.
У них длинный язык.
Я даже знаю, какая её любимая книга.
Полный набор для соблазнения.
Скопировать
Tickle fight, tickle fight.
My favorite book of yours has gotta be Gus' Pickles.
It's existential yet it's so accessible.
Ты боишься щекотки?
Я восхищаюсь вашей книгой "Соления Гаса".
Это откровение, доступное каждому.
Скопировать
What?
This is my favorite book.
I have to get changed.
Что?
Это моя любимая книга.
Мне надо переодеться.
Скопировать
It is my duty to bring her home.
I even brought her favorite book.
That's very kind of you.
Мой долг вернуть её домой.
Я даже принёс её любимую книгу.
Ты очень добр.
Скопировать
Besides music, that's it.
What's your favorite book?
I don't have a favorite book.
Кроме музыки, больше ничего.
Какая твоя любимая книга?
У меня нет любимой книги.
Скопировать
What's your favorite book?
I don't have a favorite book.
What's your favorite movie?
Какая твоя любимая книга?
У меня нет любимой книги.
Какой любимый фильм?
Скопировать
I just want to talk with you.
What's your favorite book?
Gone With the Wind.
Я всего лишь хочу поговорить с Вами.
Какая Ваша любимая книга?
"Унесенные Ветром".
Скопировать
It's for Kathy.
It's an early copy of her favorite book.
The Velveteen Rabbit!
Это для Кэти.
Это раннее издание её любимой книги.
"Вельветовый кролик"!
Скопировать
Why hurt them?
What's your favorite book?
I read Stephen King.
Зачем им вредить?
Какая Ваша любимая книга?
Я читаю Стивена Кинга.
Скопировать
Gone With the Wind.
- What's your favorite book?
- Is this a test?
"Унесенные Ветром".
- Какая Ваша любимая книга?
- Это - тест?
Скопировать
That's not a normal thing to say for somebody falling in love.
Your favorite book, Henderson The Rain King?
You identifying with Henderson, a guy going around saying, "I want. "
Это не совсем то, что говорят человеку, в которого влюбляются. Что здесь происходит?
- Твоя любимая книга, Хендерсон "Король дождя"? - Да.
- Ты разделяешь взгляды Хендерсона, парня, ходящего вокруг и говорящего "Я хочу, я хочу, я хочу". - Да.
Скопировать
I'm gonna share that for show-and-tell because Grandma used to read it to you.
My favorite book.
Here we are.
Я взял ее в школу, потому что тебе ее бабушка читала.
Моя любимая книжка.
Ну ладно..
Скопировать
Dream Away.
Is this your favorite book?
It's Mommy's favorite.
"Помечтай".
Это твоя любимая книга?
Мамина любимая.
Скопировать
- The receptionist.
- Scorpio is her favorite book.
- Of course, it is.
- Секретарша.
- "Скорпион" - её любимая книга.
- Ну конечно.
Скопировать
Don't hate the player, hate the game.
You do know Art of War is Sam's favorite book, right?
It's all part of my master plan.
Не обвиняй игрока, обвиняй игру.
Ты знаешь, что "Искусство войны", любимая книга Сэма, так?
Это - части моего идеального плана.
Скопировать
- Joel Stephens.
The Cicada's Lament is my favorite book ever.
Zoe, I love you, but I don't even know if I can write here.
- Джоэл Стивенс.
"Плач цикад" - моя самая любимая книга.
Зоуи, я люблю тебя, но я даже не знаю, смогу ли я писать тут.
Скопировать
- 1970s funk and 1770s opera and Sugar Ray, post Mark McGrath after he left for Entertainment Tonight.
- Favorite book?
- Downton Abbey.
- Фанк 1970-х и опера 1770-х и "Sugar Ray", после Марка Макграта после того, как он ушел на Entertainment Tonight.
- Любимая книга?
- "Аббатство Даунтон".
Скопировать
I hate metaphors.
That's why my favorite book is Moby Dick-- no froufrou symbolism, just a good, simple tale about a man
That's enough for today, I think.
Я ненавижу метафоры.
Вот почему моя любимая книга это "Моби Дик" - никакого девчачьего символизма, просто хорошая, простая история о человеке, ненавидящем животное.
Думаю, на сегодня достаточно.
Скопировать
Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
I remember it was your favorite book growing up.
This is great.
"Автостопом по Галактике"
Я помню что это была твоя любимая книжка в молодости
Это восхитительно
Скопировать
Just rent the movie.
- What's your favorite book?
"The teachings of don Juan: A yaqui way of knowledge."
- Лучше возьми фильм на прокат.
- Какая твоя любимая книга?
Учение дона Хуана, путь знаний индейцев Яки
Скопировать
We read The Last Unicorn together when she was little.
It was her favorite book.
"I would enter your sleep if I could and guard you there..."
Мы вместе читали "Последнего единорога" когда она была маленькой.
Это была её любимая книга.
"Я бы проник в твой сон, если бы мог, и охранял тебя..."
Скопировать
Well, that's just jiffy.
This just so happens to be my very favorite book.
The Wonderful Wizard Of Oz.
Что ж, всего лишь миг.
Так совпало, что это моя любимая книга.
Великолепный Волшебник из Оз.
Скопировать
- What?
That's my favorite book.
Oh, when he turns into the -- the crow.
- А что?
- Это и моя любимая книга!
- Да ну!
Скопировать
Bridget Jones's diary...
My favorite book.
Whenever I'm sick, I read it, and I feel better.
"Дневник Бриджит Джонс"...
Моя любимая книга.
Как бы сильно я не была больна, когда я читаю ее, мне становится лучше.
Скопировать
_
Hart's favorite book.
I couldn't wait to not read it.
.
Любимая книга Харта.
Я не мог ждать,что бы не читать это.
Скопировать
Joel Stephens.
The Cicada's Lament is my favorite book ever!
I bought it online because I thought it was about bugs.
- Джоэл Стефанс.
"Стенания цикады" моя самая любимая книга!
Я купил ее по интернет, так как подумал, она о насекомых.
Скопировать
She must have returned here while you were buried.
And leave my letter in her favorite book?
It's as though I was meant to find it.
Должно быть, она вернулась сюда, пока тебя хоронили.
И оставила мое письмо в своей любимой книге?
Как будто мне суждено было его найти.
Скопировать
The Velveteen Rabbit.
It was my sister's favorite book.
- I totally ruined it for her. - [Laughter]
Вельветовый Кролик.
Это была любимая книга моей сестры.
Абсолютно испортила её для неё.
Скопировать
Music?
What's your favorite book?
Let me see.
Музыка?
Какая у тебя любимая книга?
Дай-ка вспомнить.
Скопировать
Let me see.
My favorite book.
Let's talk about your career.
Дай-ка вспомнить.
Любимая книга.
Расскажи о своей работе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов favorite book (фэйварит бук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы favorite book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйварит бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение