Перевод "favorite book" на русский
Произношение favorite book (фэйварит бук) :
fˈeɪvəɹɪt bˈʊk
фэйварит бук транскрипция – 30 результатов перевода
Let me see.
My favorite book.
Let's talk about your career.
Дай-ка вспомнить.
Любимая книга.
Расскажи о своей работе.
Скопировать
Music?
What's your favorite book?
Let me see.
Музыка?
Какая у тебя любимая книга?
Дай-ка вспомнить.
Скопировать
That's not a normal thing to say for somebody falling in love.
Your favorite book, Henderson The Rain King?
You identifying with Henderson, a guy going around saying, "I want. "
Это не совсем то, что говорят человеку, в которого влюбляются. Что здесь происходит?
- Твоя любимая книга, Хендерсон "Король дождя"? - Да.
- Ты разделяешь взгляды Хендерсона, парня, ходящего вокруг и говорящего "Я хочу, я хочу, я хочу". - Да.
Скопировать
Besides music, that's it.
What's your favorite book?
I don't have a favorite book.
Кроме музыки, больше ничего.
Какая твоя любимая книга?
У меня нет любимой книги.
Скопировать
What's your favorite book?
I don't have a favorite book.
What's your favorite movie?
Какая твоя любимая книга?
У меня нет любимой книги.
Какой любимый фильм?
Скопировать
It's for Kathy.
It's an early copy of her favorite book.
The Velveteen Rabbit!
Это для Кэти.
Это раннее издание её любимой книги.
"Вельветовый кролик"!
Скопировать
I just want to talk with you.
What's your favorite book?
Gone With the Wind.
Я всего лишь хочу поговорить с Вами.
Какая Ваша любимая книга?
"Унесенные Ветром".
Скопировать
Why hurt them?
What's your favorite book?
I read Stephen King.
Зачем им вредить?
Какая Ваша любимая книга?
Я читаю Стивена Кинга.
Скопировать
Gone With the Wind.
- What's your favorite book?
- Is this a test?
"Унесенные Ветром".
- Какая Ваша любимая книга?
- Это - тест?
Скопировать
It is my duty to bring her home.
I even brought her favorite book.
That's very kind of you.
Мой долг вернуть её домой.
Я даже принёс её любимую книгу.
Ты очень добр.
Скопировать
I'm gonna share that for show-and-tell because Grandma used to read it to you.
My favorite book.
Here we are.
Я взял ее в школу, потому что тебе ее бабушка читала.
Моя любимая книжка.
Ну ладно..
Скопировать
-That's great.
was always convinced that the gum one as based on Charlie and the Chocolate Factory, which was his favorite
But he wouldn't admit it.
-Отлично.
-Так или иначе, я просто... ну, я вспомнила эту историю, потому что у твоего отца всегда был полный ворох самых безумных идей, а я была уверена, что идея со жвачкой пришла ему в голову по мотивам
"Чарли и Шоколадной Фабрики", ведь это была его любимая книжка в детстве. Но он не признавался.
Скопировать
I guess we should make the most of the time we have before it's too late.
This was his favorite book.
Really?
Я считаю, что мы должны максимально использовать время, которое у нас есть.... прежде чем это станет слишком поздно.
Это было его любимая книга.
Действительно?
Скопировать
Yeah.
It was my favorite book when I was a kid.
I, um, I used to pretend that I was the rabbit.
Да.
Это была моя любимая книга, когда я был ребенком.
Я, хм,... представлял, что я - кролик.
Скопировать
And by God, this woman was perfect.
did the Times crossword, she played tennis, she liked old movies, her favorite food was lasagna, her favorite
and she wanted two kids-- a boy and a girl.
И Боже, эта женщина была идеальна.
Ей нравились собаки, она проводила каждое свое лето в Северной Каролине, она играла на бас-гитаре, она решала кроссворды из Таймс, она играла в теннис, она любила старые фильмы, ее любимым блюдом была лазанья, ее любимой книгой была "Любовь во времена холеры", ее любимый певец был Отис Реддинг,
и она хотела двух детей: мальчика и девочку.
Скопировать
I've been doing a little bedside reading.
Your favorite book.
Clifford.
Я тут иногда читал на ночь.
Твоя любимая книга?
Клиффорд!
Скопировать
♪Baby I remember you ♪But I can't seem to remember to forget
♪And the line of your favorite book
♪Yeah, and even the first time that I saw you cry
Baby, I remember you But I can't seem to remember to forget
And the first line of your favourite book
Yeah and even the first time That I saw you cry
Скопировать
Everything was fine with the little one.
We read our favorite book until her other mother came for her.
Fuck you, Bette!
С малышкой всё было в порядке.
Мы читали ее любимую книжку, пока её другая мать не забрала её.
Черт возьми, Бетт!
Скопировать
-I know who it's by.
It's my favorite book.
Why did you bring something like that up?
- Я знаю, чье это.
Да, это... это моя любимая книга.
А почему вы спросили?
Скопировать
Her favorite food.
Her favorite book.
Bible.
Карий. Еёлюбимуюеду.
Апельсины?
Еёлюбимуюкнигу.
Скопировать
" Right.
Which is my favorite book.
Yes,I read.
Верно.
Это моя любимая книга.
Да, я читаю.
Скопировать
Hello.
This was his favorite book.
Jules Verne's A Journey to the Center of the Earth.
Привет.
Это его любимая книга.
"Путешествие к центру Земли" Жюля Верна.
Скопировать
I know the host picks the book,but seriously,julie,he wouldn't read thisin the damned bathroom.
Well,adam,i am the host,and i do pick the book,and this ismy favorite book, so I am absolutely thrilled
Silly me for sinking so lowas to select something that ben wouldn't like.
Я знаю, главный выбирает книгу, Джули, но он бы не прочитал эту чертовщину.
Хорошо, Адам, я главная, и я выбрала ее, прочитала, и она - самая любимая моя книга. и я удивлена, что ты меня не понимаешь.
Глупо мне выбирать что-либо, что не понравится Бену.
Скопировать
Plays tennis-- check.
Uh, favorite book is Love in the Time of Cholera-- check.
I read that.
Играет в теннис - есть.
Эм... ее любимая книга - "Любовь во времена холеры" - есть.
Я ее читала.
Скопировать
Hey, I got you something.
This is my favorite book, ever.
Michael used to hit me over the head repeatedly with it until I read it.
Эй, у меня есть кое-что для тебя.
Это моя самая любимая книга.
Майкл бил ею по моей голове до тех пор, пока я ее не прочёл.
Скопировать
It's a good cover choice, it's not like anyone would pick it up.
It's Cameron's favorite book.
- I don't even know what it's about.
А хорошо обложку выбрал. Такую книгу точно никто не возьмёт.
Это любимая книга Кэмерон.
А я даже не знаю, о чём она.
Скопировать
It's not like anyone would pick it up.
It's Cameron's favorite book.
I don't even know what it's about.
Вряд ли кто-нибудь захотел бы взять эту книгу.
Это любимая книга Кэмерон
Я даже не знаю о чем она
Скопировать
My dear chap, what else?
That's my favorite book of madrigals!
Smoked foie gras with caramelized mango and creme fraîche?
А о чём же ещё, любезный?
Это мой любимый том "Мадригалов"!
Копчёная фуа-гра с карамелизованным манго и сметаной?
Скопировать
Olivia.
So why is this your favorite book?
Because it talks about not depending on other people for answers.
Оливия.
Так почему же это твоя любимая книга?
Потому, что в ней говорится о том, что не нужно искать ответы у других людей.
Скопировать
It's nothing.
Well, it's my favorite book.
Eat, Pray, Love.
Да так, мелочь.
Это моя любимая книга.
Ешь, молись, люби.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов favorite book (фэйварит бук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы favorite book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйварит бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
