Перевод "ferrous metal" на русский
ferrous
→
железный
Произношение ferrous metal (фэрос мэтел) :
fˈɛɹəs mˈɛtəl
фэрос мэтел транскрипция – 33 результата перевода
Anybody up for a little game?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
(RAJESH VOMITS)
Кто-нибудь хочет сыграть в небольшую игру?
Я загадал... цветной металл.
(Радж блюёт)
Скопировать
Yeah, but you could still use it as sort of a telegraph, right?
If I had some strips of ferrous metal, a nine-volt battery clip and some wiring...
We got a bunch of stuff we salvaged from the plane.
- Но его же можно использовать, как телеграф.
Если бы найти какой-нибудь железосодержащий металл.. 9-вольтовые батареи и.. - Провода еще..
- Там от самолета куча всего осталась.
Скопировать
I know it sounds crazy, but I have to ask.
If there's any ferrous metal anywhere inside your body, the magnetic field will put it out, and forcibly
In our last class, I was asked a question that I couldn't answer.
Знаю, это звучит глупо, но я должна спросить.
Потому что если в вашем теле будет хоть что-нибудь металлическое, магнитное поле буквально вырвет это из вас.
На прошлом занятии мне задали вопрос, на который у меня не было ответа.
Скопировать
Anybody up for a little game?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
(RAJESH VOMITS)
Кто-нибудь хочет сыграть в небольшую игру?
Я загадал... цветной металл.
(Радж блюёт)
Скопировать
Yeah, but you could still use it as sort of a telegraph, right?
If I had some strips of ferrous metal, a nine-volt battery clip and some wiring...
We got a bunch of stuff we salvaged from the plane.
- Но его же можно использовать, как телеграф.
Если бы найти какой-нибудь железосодержащий металл.. 9-вольтовые батареи и.. - Провода еще..
- Там от самолета куча всего осталась.
Скопировать
I know it sounds crazy, but I have to ask.
If there's any ferrous metal anywhere inside your body, the magnetic field will put it out, and forcibly
In our last class, I was asked a question that I couldn't answer.
Знаю, это звучит глупо, но я должна спросить.
Потому что если в вашем теле будет хоть что-нибудь металлическое, магнитное поле буквально вырвет это из вас.
На прошлом занятии мне задали вопрос, на который у меня не было ответа.
Скопировать
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Скопировать
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Rodriguez's birds.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Птицы Родригеса.
Скопировать
- Yes, I'll get on it right away.
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
- Я сейчас этим займусь.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Скопировать
What Doctor?
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Что, Доктор?
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Скопировать
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Well, er...
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Ну, э...
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Gold.
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Золото...
Скопировать
Sorensen was a success.
We can have all the metal we want.
Repeat: Positive results.
Соренсен имел успех.
У нас может быть столько металла, сколько мы захотим.
Повтор: результаты положительные.
Скопировать
Proceed in sending samples of metal.
The sample of the metal will go out through the south border.
Any instructions for me?
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Какие-нибудь инструкции для меня?
Скопировать
Why do you say that?
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
Почему ты так говоришь?
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Скопировать
Why did you call me so urgently?
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Почему Вы меня так срочно вызвали?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Скопировать
Repeat: Positive results.
Metal, any amount at our disposal.
Over.
Повтор: результаты положительные.
Металл, любое количество в нашем распоряжении.
Приём.
Скопировать
In here, Doctor, are 144 separate mirrors.
Each is of polished metal.
Each is subjected to electric charges, all positive.
Здесь, Доктор, 144 отдельных зеркала.
И каждое из полированного металла.
Каждое подвергнуто электрическому заряду - все положительные.
Скопировать
In those times!
Industrially powered saw, fifty kilos of metal.
Right, goodbye!
Секундочку!
Электропила на трехфазном токе, 50 кг оборудования.
Все понятно, до свидания!
Скопировать
Uncle.
Pedal to the metal!
My sewing machine...
Дядя.
Педаль газа до упора!
Моя швейная машинка ...
Скопировать
Vessel wreckage.
Metal moulds, conduit, plastiform and a body, captain.
However...
- М-р Спок? Обломки судна.
Металлические формы, труба и тело, капитан.
Однако...
Скопировать
- Same type as before, sir.
Except one metal-cased object.
Helm, hard over.
- Такие же, как и в прошлый раз.
Кроме одного металлического объекта.
Рулевой, поворачиваем!
Скопировать
quite interesting.
Didn't... change it into any kind of... metal, did it?
Metal?
Это весьма интересно.
Изменения... не в сторону ли какого-нибудь металла?
Металла?
Скопировать
Didn't... change it into any kind of... metal, did it?
Metal?
What do you want, Dooley, gold?
Изменения... не в сторону ли какого-нибудь металла?
Металла?
Что ты хочешь, Дулей, золота?
Скопировать
Higher than mine.
We've run quite a few tests on that metal of yours.
- Yes, and...
Выше чем мой.
Мы сделали несколько анализов вашего металла, Дулей.
Невероятнейшая вешь.
Скопировать
Look here, Dooley.
The metal contains traces of D-galacturonic acid.
Now, isn't that wild?
Смотрите, Дулей.
Металл содержит следы галактуроновой кислоты.
Не кажется необычным?
Скопировать
It was gorgeousness and gorgeosity made flesh.
It was like a bird of rarest spun heaven metal.
Or like silvery wine flowing in a spaceship gravity all nonsense now.
Это было великолепно, и великолепие всё нарастало.
Это было как пение небесных птиц, как гром небесных литавров.
Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации.
Скопировать
One half-bar of chocolate.
One bunch of keys on white metal ring.
One packet of cigarettes.
Пол-плитки шоколада.
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
Одна пачка сигарет.
Скопировать
One ten-penny piece.
One white metal wristlet watch Timawrist, on a white metal expanding bracelet.
Anything else in your pockets?
Одна монета в десять пенни.
Одни часы белые, металлические... "Таймарист", на белом металлическом браслете.
Есть в карманах что-нибудь ещё?
Скопировать
KURE CITY, HIROSHIMA
Meanwhile, Hirono had set up a small family in Kure, Hiroshima, guarding scrap metal.
Idiot!
ГОРОД КУРЕ, ХИРОСИМА
Тем временем, Хироно организовал маленькую семью в Куре, Хиросиме, которая охраняла металлолом.
Идиот!
Скопировать
He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures.
He pronounced only rare words.
Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными моделями.
Они стояли неподвижно или нелепо жестикулировали посреди деревянных рам и металлолома.
Говорил он очень редко.
Скопировать
-Tell me, Mr Sutton, how thick are those walls?
Ferrous concrete, steel plating, asbestos sheeting, the lot.
It could stand up to an atomic blast.
-Боюсь, не очень много. -Скажите, мистер Саттон, какой толщины эти стены?
-Ну, достаточно толстые.
Железобетон, стальное покрытие, шифер, много всего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ferrous metal (фэрос мэтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ferrous metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэрос мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
