Перевод "Conte" на русский
Произношение Conte (конт) :
kˈɒnt
конт транскрипция – 30 результатов перевода
There are not many who would think more of his safety than of their own pride.
Mother, if Father won't come with us I'll get Conte de Cazolles.
We must go at once.
Немногие стали бы думать о его спасении, а не о собственной гордости.
Мама, вы с отцом поедете со мной, и маркиз де Казоль тоже!
Едем немедленно!
Скопировать
- Yes?
- Il Conte della Molle.
- Yes?
- Да?
- Граф делла Молле.
- И?
Скопировать
So nice to see you!
It's at this point that Alan Hale says to Richard Conte...
- Jimmy Stewart.
Как я рад тебя видеть.
Кажется, в этом месте Алан Хейл говорит Ричарду Конте...
- Джимми Стюарту!
Скопировать
This isn't the right way, is it?
The Palazzo di Conte Barberigo.
- Yes, yes.
Мы едем не туда.
Нам нужно в палаццо графа Барбериго.
- Да-да.
Скопировать
He works in the building.
His name is Frank Conte.
He's a good guy.
Он работает в здании.
Его зовут Фрэнк Конте.
Он хороший парень.
Скопировать
Just let him do his thing.
Sam Conte from the L.A. office. Pleasure.
Nice flowers.
Просто позволь ему делать свое дело.
Сэм Конте из лос-анджелесского офиса.
Рада знакомству. Красивый букет.
Скопировать
[Laughs] You would, Ryan. Si.
Voglio passare la notte con te, carino.
I can speak sexy language too.
Будешь, Райан.
Я хочу провести с тобой ночь, милый.
Я тоже могу говорить на сексуальном языке.
Скопировать
I -- oh.
Sam Conte, this is Nico Careles.
The security guy who knows everything, right?
Я...
Сэм Конте - это Нико Карелис.
Парень из охраны, который все знает, так?
Скопировать
Yes?
Sam Conte from the L.A. office.
I'm Cindy Luck's West Coast rep.
Да?
Сэм Конте из лос-анджелесского офиса.
Я агент Синди Лак на Западном побережье.
Скопировать
He'll be here in 5 minutes.
Arthur Conte said that making Chirac my Prime Minister was a competitive faux-pas.
He loves exaggerating.
Он сейчас будет.
Артур Конт заявил мне вчера, что сделать Ширака премьер-министром было бы ужасной ошибкой.
Он вечно преувеличивает.
Скопировать
With you, I will leave. Episode 14
Countries I never Paesi che non ho mai saw and experienced with you, veduto e vissuto con te, Now, yes
With you, I will leave Con te partiro on ships for seas which, I know su navi per mari che, io lo so, no, no, exist no more. no, no, non esistono piu.
С тобой я уеду.
Края, что я никогда не видел, и в которых не бывал, теперь увижу с тобой.
С тобой отправлюсь я на корабле к морям, высохшим уже давно.
Скопировать
With you, I will leave. Con te partiro.
Countries I never Paesi che non ho mai saw and experienced with you, veduto e vissuto con te, Now, yes
With you, I will leave Con te partiro
С тобой я уеду.
Края, что я никогда не видел, и в которых не бывал, теперь увижу с тобой.
С тобой я уеду.
Скопировать
Countries I never Paesi che non ho mai saw and experienced with you, veduto e vissuto con te, Now, yes, I shall experience them. adesso, si, li vivro.
With you, I will leave Con te partiro
[Gu Jun Pyo 3 Geum Jan Di Our first night!
Края, что я никогда не видел, и в которых не бывал, теперь увижу с тобой.
С тобой я уеду.
[Гу Чжун Пё 3 Гым Чан Ди Наша первая ночь!
Скопировать
It's my treat.
Con te partiro.
Countries I never Paesi che non ho mai saw and experienced with you, veduto e vissuto con te, Now, yes, I shall experience them. adesso, si, li vivro.
Это мой подарок.
С тобой я уеду.
Края, что я никогда не видел, и в которых не бывал, теперь увижу с тобой.
Скопировать
With you, I will leave Con te partiro on ships for seas which, I know su navi per mari che, io lo so, no, no, exist no more. no, no, non esistono piu.
Con te io li vivro.
What's that noise?
С тобой отправлюсь я на корабле к морям, высохшим уже давно.
Мы вместе их пересечём.
Что это за звук?
Скопировать
Countries I never Paesi che non ho mai saw and experienced with you, veduto e vissuto con te, Now, yes, I shall experience them. adesso, si, li vivro.
With you, I will leave Con te partiro on ships for seas which, I know su navi per mari che, io lo so,
With you, I shall experience them. Con te io li vivro.
Края, что я никогда не видел, и в которых не бывал, теперь увижу с тобой.
С тобой отправлюсь я на корабле к морям, высохшим уже давно.
Мы вместе их пересечём.
Скопировать
The man with ties to some big-name athletes has been charged with providing performance-enhancing drugs to the pros.
The guy with the pencil-thin mustache is Victor Conte.
He used to be the bass player for Tower of Power, but when that career didn't work out he did what any failed musician would do-- he started selling undetectable steroids to athletes.
Люди связаны с именитыми атлетами были обвинены в использовании запрещенных стимуляторов у профессионалов.
Мужик с тонкими усиками это Виктор Конт.
Он должен был быть басистом группы Tower of Power, но когда ему не повезло с осуществлением совей карьеры он сделал то, что должен был сделать любой музыкант-неудачник, он начал продавать атлетам стероиды.
Скопировать
First up:
Robert Conte of Argentina.
Let me in, excuse me!
Сначала:
Роберт Конт. Аргентина.
Пропустите, извините меня!
Скопировать
First up:
Robert Conte of Argentina.
Second up:
Сначала:
Роберт Конт из Аргентины.
Затем.
Скопировать
What's the name of the associate?
Conte Dracula. A nobleman.
I assured him, the discretoion is our wachword... Mrs. with who we wake up all the mornings...
Мистер Синглтон дал поручение заняться перевозкой вещей некоего своего знакомого с материка.
Мистер Синглтон представляет его интересы и просит нас заняться его делами.
Тому, кто молод и в поиске приключений представляется работа, которую необходимо сделать от начала до конца.
Скопировать
Oh, you joining us!
Arthur, may I introduce Conte Dracula.
He would dining with us tonight. Lucy, Miss. Murray, will you excuse us, please?
- Прощайте.
Простите меня, граф ...
Вы можете думать, что импульсивна, но не могу ли я пригласить вас прийти к нам на обед сегодня?
Скопировать
Don't lose my glue gun.
Conte.
Come sta'?
Не посей мой клеевый пистолет.
Здравствуйте, миссис КОнтэ.
Как дела?
Скопировать
Now that's not nice.
Conte.
I ask 'em nice to turn it down.
Ну зачем так ругаться.
Это пуэрториканки, миссис Контэ.
Я их вежливо попросила приглушить звук.
Скопировать
- No, I live here now. - In Whitby? Soon in London.
I fear I have to apologize to Conte Dracula to mistaken with Jonathan.
Don't worry about this. - We should go.
Я понимаю.
Я ненавижу это чувство, но боюсь потерять хоть какую-то надежду.
С потерей веры вы опустошите свое сердце.
Скопировать
- Yes. Yes, we should. - Good bye.
Forgive me, Conte.
You must take me rude, but... if you not have plans tonight... you would accept the invitation to dinner with us?
Но ваша сила заключается в том, чтобы терпеть потери.
Без горя, не было бы любви, а это убило бы нас всех.
Джонатан мертв. Смерть - это возрождение.
Скопировать
It would be a pleasure. Also has the theater.
You love the theater in London, Conte Dracula. Were he, Mina? Yes.
It's so flaring, it's so full of life.
- Как хорошо, я так и думала, что найду тебя здесь.
Может, представишь мне гостя?
- Я граф Дракула.
Скопировать
He would dining with us tonight. Lucy, Miss. Murray, will you excuse us, please?
Arthur, Conte Dracula is my guest. I invited him in this home... You!
- Arthur! - Please, Lucy.
Вы можете думать, что импульсивна, но не могу ли я пригласить вас прийти к нам на обед сегодня?
Мы так редко выходим в общество здесь, а вы доставите нам удовольствие своей компанией.
И у нас есть театр.
Скопировать
- I thougt that I would find you here.
My name is Conte Dracula.
Lady Holmwood. Holmwood. Are you visiting England, Conte Dracula?
Спасибо.
Если он умер, я не хочу жить.
Я не представляю себя ни в 25, ни в 35, или ... 95 лет, без него.
Скопировать
Are you going to introduce me? My name is Conte Dracula.
Are you visiting England, Conte Dracula?
- No, I live here now. - In Whitby? Soon in London.
Если он умер, я не хочу жить.
Я не представляю себя ни в 25, ни в 35, или ... 95 лет, без него.
Я понимаю.
Скопировать
I know you.
Conte?
Can I come to you?
Дай мне силу свершить это.
Явись делами своими.
Я знаю тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Conte (конт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Conte для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение