Перевод "кварта" на английский

Русский
English
0 / 30
квартаfourth quart carte
Произношение кварта

кварта – 30 результатов перевода

Однако.
Ты недобрал примерно кварту.
Ты заплатишь за это, легавый.
However.
You're about a quart low.
You're gonna pay for that, cop.
Скопировать
Вода за пушки.
За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта.
В обмен на все ваши ружья получите воды на всех.
Water for guns.
For every rifle, I'll give you a pint. For the mortar, a quart.
For all your rifles, I'll give you water enough for all your men.
Скопировать
Вы?
Кладем в бутылку с квартой сахара и заливаем тремя квартами спирта.
И... Кладем цедру и держим ее в бутылке, пока настойка не приобретет нужный цвет.
- You made it? - Yeah.
We take the lemon, and we take off the skin of the lemon, and then we put in the bottle with 3/4 of alcohol and 1/4 of sugar.
And you put the skin of the lemon in the bottle, and you leave it until it's dried color.
Скопировать
- Пошли, пошли отсюда
О подождите, моя обувь обещай что так больше не поступишь этот трюк прошел в Чикаго и мы получили кварту
- мы сядем на первый же автобус - но сначала я приму ванну я чувствую себя подавленной
- Come on, let's go.
Oh, wait a minute, my shoes. Say, you shouldn't do things like this. In Chicago, swell, a smart trick to get a few quarts.
- We'll take the first bus west. - Well, I've gotta have a bath. I feel all crumpled up.
Скопировать
- Не хочешь, а придется.
Удастся мне вогнать в него хоть кварту,
Помимо той, что выпил он сегодня, И он готов на драку, словно пес Моей хозяйки.
- Here, at the door.
[people CHEERING AND LAUGHING NEARBY]
If I can fasten but one cup upon him with that which he hath drunk tonight already he'll be as full of quarrel and offense as my young mistress' dog.
Скопировать
Помимо той, что выпил он сегодня, И он готов на драку, словно пес Моей хозяйки.
А дурак Родриго, Что наизнанку вывернут любовью, За здравье милой вылакал уже Немало полных кварт, и
Трех чванных щеголей, лихую знать, Я распалил обильным возлияньем. Они дежурят тоже. В стаде пьяниц
If I can fasten but one cup upon him with that which he hath drunk tonight already he'll be as full of quarrel and offense as my young mistress' dog.
Now, my sick fool Roderigo whom love hath turned almost the wrong side outward to Desdemona tonight hath caroused potations pottle-deep and he's to watch.
Three lads of Cyprus have I tonight flustered with flowing cups and they watch too.
Скопировать
о голландце и говорить нечего:
того вырвет раньше, чем наполнят очередную кварту. - За здоровье нашего военачальника!
- Присоединяюсь, лейтенант, и не отстану от вас.
He sweats not to overthrow your Almain.
He gives your Hollander a vomit ere the next pottle can be filled.
- Here's to the health of our general. - And for you, lieutenant.
Скопировать
Дорогой Джимми.
Оставьте мне завтра две кварты молока высшего сорта... и четверть фунта масла, поскольку я теперь работаю
Спасибо.
Dear Jimmy.
I would like you to leave two quarts of Grade A milk tomorrow... and a quarter of a pound of butter... as I am no longer just working off and on... but have accepted a position as an executive.
Thank you.
Скопировать
Я могу к вам присоединиться?
Если вы ко мне присоединитесь, тогда несите кварту.
Увидимся через несколько минут.
Can I join you?
If you're gonna join me, you better make it a quart.
See you in a few minutes.
Скопировать
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Shep, what's the status on the special operational gear for Mr. Mason?
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Скопировать
Кровь!
Она получает от меня кварту в месяц.
Она красивая?
Blood.
She gets me for a quart a month.
Is she pretty?
Скопировать
Это ярмо.
Меньше кварты смогла выдавить из коров.
Раньше мы даже делали из молока сыр, множество сортов.
It's a yoke.
Less than a quart from the cows this morning. Oh.
We used to have enough to make cheese, all sorts of cheese.
Скопировать
Мама в тюрьме
Она оставила себе кварту пива чтобы перед сном выпить.
А папа ее выкинул
Mama's in jail.
She was saving a quart of beer for before bed. Daddy threw it out.
She went after him with a fork.
Скопировать
- Да.
А я возьму кварту виски, вдруг змея укусит.
Папа, нет там никаких змей.
- Yeah.
I'll bring a quart of whisky in case of snakebite.
Dad, Dad, there are no snakes up there.
Скопировать
Может быть, кто-нибудь смог бы притащить их в мой номер.
Ну, ам, я бы хотел кварту Дикой Индюшки... две квинты Бакарди...
- немного льда для номера, и пожалуй-
Maybe somebody could bring it to the room for me.
Oh, yeah, uh, let me get a quart of Wild Turkey... two-fifths of Bacardi...
- some ice for the room, and let's see-- - You just calm down !
Скопировать
- Тут ам... здоровенная машина в небе что-то вроде...
- Кварта рома. - ну, электрической змеи двигается прямо на нас.
Стреляй.
- There's a, uh... big machine in the sky, some kind of... - Quart of rum.
- well, electric snake coming straight at us.
Shoot it. Not yet.
Скопировать
Из яблок...
Когда он выдавливал из яблок сок, перед тем, как закрыть его крышкой, он вливал туда кварту бренди и
Кошмар!
From apples, I hope!
When he had the apple juice all cast, before he put the lid on, he'd throw in a quart of brandy. And a dead rat.
It's disgusting!
Скопировать
Задание выполняем конечно же.
Краб Луи и кварта мускателя за три доллара.
Как твой адвокат, я советую тебе двигать в Тропикану.
Do the job, of course. Here we go.
Crab louie and a quart of muscatel for $20.
- ~ It's not unusual ~ - As your attorney, I advise you to drive to the Tropicana. Guy Lombardo.
Скопировать
Это казаки князя! Стреляйте!
Дай кварту сивухи!
Цирюльник был жид. Его повесили. Я умею лечить.
They'll kill us!
Give me a quart of vodka.
He was a Jew, so they hanged him.
Скопировать
Я его предупреждал от этого, но он все позабыл.
Я продал ему кварту.
А мог он преувеличить угрозы Филлипа?
I warned him against it, but he was set on oblivion.
I sold him a quart bottle of the stuff.
Could he have exaggerated Phillip's raving?
Скопировать
Да. Ну, тогда где его бутылка?
Кварта можжевеловой водки может убить человека
Конечно, он бы выпил достаточное количество, а затем сохранил бы то, что осталось, чтобы закончить позднее
Yes Well then where is his flask?
A quart of Geneva liquor would kill a man.
Surely, he would have drunk his fill, then kept what was left to finish later.
Скопировать
Ага, и приличную сумму они мне принесли
Не было ли случайно бутылки емкостью в кварту среди ваших находок?
Ага, была, но только одна, которую мы нашли на всей ярмарке
Aye, and a tidy sum they brought.
Did there happen to be a quart flask among your findings?
Aye, there was, but the only one we found all fair.
Скопировать
У нас с собой было: два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
- Блядь! две дюжены амилнитрата.
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a salt shaker half-full of cocaine... a whole galaxy of multicolored uppers, downers, screamers, laughers.
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
two dozen amyls.
Скопировать
У тебя нет занятий получше в три часа дня?
Я выхожу за квартой молока.
Я вхожу, и нахожу своего сына, который балуется со своим телом будто это был парк развлечений.
You have nothing better to do at 3:00 in the afternoon?
I go out for a quart of milk.
I come home and find my son treating his body like it was an amusement park.
Скопировать
Зо.
Я приготовила Вам немного куинто кварто от похмелья.
Он творит чудеса.
Zo.
I boiled you some quinto quarto for your hangover.
It works wonders.
Скопировать
Вы больны.
Мы не Астапор или Кварт...
Мы Юнкайцы, и у нас могущественные друзья.
You are mad.
We are not Astapor or Qarth.
We are Yunkai and we have powerful friends.
Скопировать
Слушайте, это не так трудно, народ.
У нас есть бублик, четыре кофе, кварта пива-- Кварта?
- Это сорокет, киска!
Look, this isn't that hard, people.
We've got a bagel, four coffees, a quart of beer-- [chuckling] a quart?
This a fawty, shawty!
Скопировать
Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты.
А если всего было полторы кварты?
Не забывай, что я немного и пациентам давал.
No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart.
Out of one and a half quarts?
Don't forget I let the patients have some too.
Скопировать
Нет-нет, я это учла, все еще не хватает целой кварты.
Целой кварты.
Ты так говоришь, как будто это много.
No, no, I've taken that into account and a quart is the shortfall.
A quart IS the shortfall.
You say that like it's a lot.
Скопировать
Не забывай, что я немного и пациентам давал.
Нет-нет, я это учла, все еще не хватает целой кварты.
Целой кварты.
Don't forget I let the patients have some too.
No, no, I've taken that into account and a quart is the shortfall.
A quart IS the shortfall.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кварта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кварта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение