Перевод "final girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение final girls (файнол горлз) :
fˈaɪnəl ɡˈɜːlz

файнол горлз транскрипция – 31 результат перевода

Get better.
People call me a final girl, but we're all final girls in Lakewood.
- And final boys.
Стать лучше.
Меня называют "финалистской", хотя в Лейквуде каждая девчонка финалистска.
- И финалисты.
Скопировать
That's my story.
Even though I wore old and tattered clothes, I wasn't inferior to girls... who wore Myeong-dong's most
Do you think that was all? Even after becoming Miss Korea, people portrayed my mom, who owned a bar, as a prostitute, and... they argued that I didn't meet the qualifications because I was biracial or something. Even though I didn't even know if my father was dead or alive after he was dragged away to North Korea during the civil war, they spread rumors that I was a spy who was acting as a high school student.
Никто не предполагал такого.
Это моя история. я не уступала девочкам ... одетым в бредновые вещи дизайнеров с Мён-дона. даже в тот момент я окунула их в воду с дерьмом ... и глазом не моргнула.
это все? проституткой и ... или что-то в этом роде. работающим под прикрытием.
Скопировать
Good evening.
The 6 girls selected for the final in Shanghai are...
Jia Li,
Добрый вечер.
Шесть участниц конкурса были отобраны в финал в Шанхае.
В финал вышли Цзя Ли,
Скопировать
Wait, Stan, I think I've got something!
Take a look at this: during final deliberation of the list for cutest boy, seven girls gave Clyde a glitter
I have no idea what you're talking about.
Стой, Стэн, я думаю, у меня есть кое-что!
Взгляни на это: Во время окончательного обсуждения списка красивейших мальчиков семь девочек дали Клайду уровня Блеск только одну звёздочку.(? )
- Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
Скопировать
I imagined it was the same for the other girls as well.
All of these girls were disappointed with the actual world and they believed in revolution as their final
But some girls...
Думаю, что чувствовала нечто похожее на то, что чувствовали все эти девушки.
Все они были разочарованы реальным миром, потому и верили в то, что могут все изменить.
Но некоторые...
Скопировать
I'm the bachelor on Love Handles.
You and Trent are the final two girls!
And you'll be, like crying, and pulling each others' hair.
Я буду холостяком из "Превратностей любви".
Ты и Трент будете двумя финалистками!
И мы будете рыдать и таскать друг друга за волосы.
Скопировать
Round one, with Romi Klinger.
The dating game is basically a series of rounds where we eliminate girls to the final winner of the grand
Romi, I need you to pick one of these lovely categories off of the board.
Раунд 1, с Роми Клингер
Игра в Свидания состоит из нескольких раундов в которых количество участниц уменьшается до победителя который идёт на свидание с Роми или Келси
Роми, выбери одну из этих милых категорий на доске
Скопировать
These are my compulsories.
I'll use these as a way to determine which two girls stay to compete for the final spot.
Now, one more thing.
Это лично мой.
Я буду учитывать это при выборе девочек, которые займут места.
И еще одно.
Скопировать
Is the vitaminwater design competition with the c.F.D.A.
Me and Joe zee and the vena cava girls-- we are the judges, and we will be picking the final t-shirt
We can be launching someone's career.
"Vitaminwater" проводит конкурс дизайнеров совместно с Советом модных дизайнеров США.
Я, Джози и девочки vena cava (дуэт дизайнеров) - судьи, и мы будем выбирать модель майки юного дизайнера завершающую коллекцию.
Мы можем положить начало чьей-то карьеры.
Скопировать
Get better.
People call me a final girl, but we're all final girls in Lakewood.
- And final boys.
Стать лучше.
Меня называют "финалистской", хотя в Лейквуде каждая девчонка финалистска.
- И финалисты.
Скопировать
I have full bars.
Also, these girls and I must be on the final chopper out of here.
But, sir, I got to get you on the next chopper, for your own safety.
Там хороший сигнал.
Я и эти девочки должны улететь на последнем вертолёте.
Но, сэр, я должен посадить вас уже на следующий для вашей безопасности.
Скопировать
The beginning and the end.
These girls are the last three, but to be one of us they have to go through a final trial.
Girls.
Начало и конец.
Это последние три девчонки, станут одними из нас, они должны пройти через последнее испытание.
Девочки.
Скопировать
A torture that makes a conscious human being immobile for 30 minutes.
It looks easy, but to have this posture for over 30 minutes is as difficult as getting 15 girls to the
The sweat has to fall down like the rain.
которая обездвиживает тело человека на 30 минут.
правда? как и провести 15 девушек в финал Мисс Кореи.
словно дождь.
Скопировать
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Скопировать
And since His Holiness remains a prisoner of the emperor I have summoned a conclave of the cardinals to meet in Paris.
little matter to persuade them, in the absence of the Pope to grant me licence and authority to make a final
You leave with our blessing.
А поскольку его святейшество все еще пленник императора, я соберу в Париже конклав кардиналов.
Будет несложно убедить их в отсутствие папы дать мне право и власть вынести вердикт по поводу аннулирования брака вашего величества.
Поезжайте с нашим благословением.
Скопировать
And in return,he will persuade the King to forgive you and welcome you back to court.
holiness remains a prisoner, I have summoned a conclave of the cardinals to grant me authority to make a final
Then you will be de facto pope and since his holiness may never escape captivity... this is idle speculation.
Взамен он убедит короля простить вас. Добро пожаловать назад ко двору.
И пока его святейшество остается пленником, я соберу конклав кардиналов, который даст мне право аннулировать брак вашего величества.
Тогда вы фактически станете папой, а он может никогда не освободиться из плена. Это пустые спекуляции.
Скопировать
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Girls, it's showtime!
Lois, you spoil my sashay tonight, I'm gonna punch ya!
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Девочки, настало время!
Луис, если ты испортишь мне выход вечером, я тебя побью!
Скопировать
Dalek...
What is the status of the Final Experiment?
The Dalekenium is in place.
Далеки...
Как идет Заключительный Эксперимент?
Далеканиум на месте.
Скопировать
What is this...
Final Experiment?
Report!
Что такое...
Заключительный Эксперимент?
Докладывайте!
Скопировать
We should celebrate, man.
Go out, get some girls.
Except you don't really seem like the type.
Пошли отметим, чувак.
Найдем девочек.
Только ты не похож на бабника.
Скопировать
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
Yeah, that's not the way.
Japanese girls, especially Kyoto girls...
They are 'okuyukashii.'
Да, это не тот путь.
Японские девушки, особенно девушки из Киото...
Они - 'окуюкаши'
Скопировать
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
You look lucky, now.
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
Тебе должно повезти.
Скопировать
Myself, I have five.
Three boys, two girls.
Now I used to tell them a story-- I believe in your country they call it, "The Boy Who Cried Wolf."
У меня их пятеро.
Три сына, две дочери.
Я часто рассказывал им... притчу про мальчика, который кричал: "Волки-волки!".
Скопировать
And just like that, I was.
Three books and three years later we still feel like those four single girls.
And even though time had moved us on I managed to stay exactly where I was:
Вот так все и было.
Три книги и три года спустя мы все еще остаемся четырьмя незамужними девушками.
И хоть время нас изменило мне удалось остаться такой же, какой я и была:
Скопировать
At heart, this species is so very Dalek.
All right, so what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? Nothing!
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
В глубине души эта раса очень похожа на далеков.
Итак, чего же вы достигли в своём последнем эксперименте?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
Скопировать
Look inside.
This is the true extent of the Final Experiment.
- Is he dead?
Взгляни.
Таков истинный размах последнего эксперимента.
- Он мёртв?
Скопировать
Samuel Colt.
Final answer?
Final answer.
Самюэль Кольт.
Окончательный ответ?
Окончательный ответ.
Скопировать
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for the final
Are you ready for that question?
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов рупий.
Ты готов к этому вопросу?
Скопировать
You really are on your own now, Jamal.
Your final answer for 20 million rupees.
A.
Теперь всё точно зависит только от тебя, Джамаль.
Твой окончательный ответ на 20 миллионов рупий.
А.
Скопировать
If she gets her way, she'll set our whole country in a roar.
I have summoned a conclave of the cardinals, to make a final judgment on Your Majesty's annulment.
Make sure they come to the right decision.
Если так будет идти, то вся наша страна будет в ее власти.
У меня есть кое-кто, кто на конклаве кардиналов вынесет окончательное решение по поводу расторжения брака Вашего Величества.
Проследите, чтобы они приняли верное решение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов final girls (файнол горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы final girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнол горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение