Перевод "fingerprinting" на русский
Произношение fingerprinting (фингопринтин) :
fˈɪŋɡəpɹˌɪntɪŋ
фингопринтин транскрипция – 30 результатов перевода
I ran a DNA test on a blond hair I found when I was washing your underwear.
It matches the hair of a secretary with fake boobs up in fingerprinting named Lola.
Don't mess around on another detective.
Я провела анализ ДНК волоса, который нашла, стирая твое белье.
Силиконовая секретарша из архива отпечатков пальцев по имени Лола.
С детективами шутки плохи.
Скопировать
You have my utmost apologies.
They insist on fingerprinting me.
Don't ask me why. Naturally, I'm more than willing to cooperate.
Это какая-то ошибка, Роберт. Я с ними разберусь.
Прими мои извинения.
Еще они хотят взять мои отпечатки для какой-то там проверки.
Скопировать
And they lived happily ever after.
Fingerprinting is one of the most important jobs at the D.M.V., Fez.
It helps make our customers feel like common criminals.
И жили они долго и счастливо.
Снятие отпечатков - одна из самых важных процедур в автоинспекции.
Таким образом наши клиенты чувствуют себя обычными уголовниками.
Скопировать
So you didn't see the gunman?
Why are you fingerprinting me?
It's to eliminate you from the scene.
Значит, стрелка вы не видели?
Зачем вы берете у меня отпечатки пальцев?
Чтобы исключить вас из преступления.
Скопировать
Intuition is for animals. And tips for gamblers.
Your weapons are logic, anthropometry, fingerprinting, car mechanics, automatic guns, good shoes and,
...a perfect ethical code.
Господа, чутье для собак, а доносы - для аферистов.
Ваше оружие - логика, антропометрия, дактилоскопия; автомеханики, автоматические пистолеты, хорошая обувь и, главным образом,.. Следующий!
...безупречное поведение.
Скопировать
Now to business.
sent the FBI Crime Lab samples from a bag of excrement that had been lit on fire on my front porch for fingerprinting
Why haven't I heard back yet?
Теперь к делу.
18 лет назад я отправил в криминальную лабораторию ФБР образцы из пакета с экскрементами, который был подожжён на моем крыльце, для снятия отпечатков пальцев и анализа ДНК.
Почему мне до сих пор не ответили?
Скопировать
It's called thermal fingerprinting.
Regular fingerprinting detects oil from the skin that's been left behind, right?
Well, that can be wiped away, you know?
КРИМИНАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ Это термический метод снятия отпечатков пальцев.
КРИМИНАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ АНАЛИЗ В ВАШЕМ ПРИСУТСТВИИ При обычном снятии отпечатков обнаруживают КРИМИНАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ АНАЛИЗ В ВАШЕМ ПРИСУТСТВИИ кожный жир, который оставляет след, так?
Ну, их можно стереть, понимаешь?
Скопировать
Okay, you're good to go for your photo I.D.
And fingerprinting, for real.
Thank you, ma'am.
Можете идти фотографироваться.
И сдать отпечатки пальцев. И всё.
Спасибо, мэм.
Скопировать
This is a waste of time.
It's called thermal fingerprinting.
Regular fingerprinting detects oil from the skin that's been left behind, right?
Это напрасная трата времени.
КРИМИНАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ Это термический метод снятия отпечатков пальцев.
КРИМИНАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ АНАЛИЗ В ВАШЕМ ПРИСУТСТВИИ При обычном снятии отпечатков обнаруживают КРИМИНАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ АНАЛИЗ В ВАШЕМ ПРИСУТСТВИИ кожный жир, который оставляет след, так?
Скопировать
Supposed to be poisonous.
Tried to give them to the lady down in fingerprinting, but turns out she's a man.
From birth.
Могут быть ядовитыми
Пытался подарить их той леди внизу, которая снимает отпечатки пальцев, но.. Оказалось, что она - мужчина.
С рождения.
Скопировать
The genetic code can also reveal relationships.
Even our law courts accept that DNA fingerprinting can establish whether a man is the father of a particular
And it can also reveal whether one kind of animal is related to another.
Генетический код может также выявить взаимосвязь.
Даже наши суды признают, что с помощью ДНК-идентификации можно установить, является ли мужчина отцом ребенка.
С ее помощью можно также установить, являются ли два вида животных родственными.
Скопировать
That'd explain why the gun jammed.
Ammo's too old to trace where it was purchased, but look at the ballistic's fingerprinting.
Yeah.
Это объясняет, почему была осечка.
Боеприпасы слишком старые для того, чтобы проследить, где они были куплены, но посмотри, что нашли баллистики. - Винтовка AR-7, Арма Лайт, тоже из старых.
Да.
Скопировать
You said you needed a second team working through the night?
Well, Fidel took you at your word, going to the hotel and fingerprinting everyone who could have touched
Well, that's...
Вы говорили, что вам нужна вторая команда, работающая по ночам?
Фидель, поймал вас на слове, съездил в отель и снял отпечатки всех, кто мог касаться подводного ружья.
- Что ж, это...
Скопировать
But they usually go along with what we tell them.
Why the fingerprinting?
Just being thorough, sir.
Но они обычно соглашаются с нашим заключением.
А зачем снимали отпечатки?
Просто копаю до конца, сэр.
Скопировать
Listen, my brother-in-law works in the labs.
If we start the forensics - fingerprinting, handwriting comparison - without it appearing in the case
On the other hand, if we need it to disappear...
Слушай, мой шурин работает в лаборатории.
Если мы начнём проводить экспертизы - отпечатки пальцев, сравнение почерка - без появления записки в деле, то сможем вернуть её когда понадобится.
С другой стороны, если понадобится, чтобы она исчезла...
Скопировать
Sure. What happened in Ravenswick?
Fingerprinting and a DNA sample.
And, apparently, this isn't the first time Magnus has been fingerprinted.
Что произошло в Рейвенсуике?
Отпечатки пальцев и образец ДНК.
И очевидно, у Магнуса не впервые снимают отпечатки пальцев.
Скопировать
Whenever I get dressed, I try to consider where I'm going who I'm going to see, and how I can blow them away.
Let me escort you to Fingerprinting.
A police escort.
Одеваясь, я стараюсь учесть, куда и к кому я иду, и как мне сразить всех наповал.
Позвольте проводить вас в лабораторию.
Полицейское сопровождение.
Скопировать
Day by day.
Ballistic fingerprinting began when scientist Alexandre Lacassagne matched an individual bullet to the
He realized that the imperfections inside made every gun unique and special.
День за днем.
Баллистическая дактилоскопия появилась, когда учёный Александр Лакассань сравнил отдельную пулю со стволом изнутри.
Он понял, что дефекты внутри делают каждое оружие уникальным и особенным.
Скопировать
So anyway, the entire jury wants me to vote guilty.
But then I did a little research of my own, and forget everything you thought you knew about fingerprinting
Meredith's a little cute.
Так или иначе, все присяжные хотели, чтобы я проголосовал "Виновен".
Но после проведенного мною небольшого исследования, ты можешь забыть обо всем, что, как ты думала, ты знаешь об отпечатках пальцев.
Мередит такая милашка.
Скопировать
Cuff him.
We're gonna be fingerprinting everything in here, Sammy, so if you cooperate now, maybe we can help you
- with the charges.
Наденьте на него наручники.
Сэмми, мы здесь везде снимем отпечатки пальцев, так что если будешь сотрудничать, возможно, мы поможем тебе
- с обвинениями.
Скопировать
Hopefully.
I still can't believe you forgot to pack my finger-printing equipment.
OK, I'm sorry but I did tell you it was for a magic trick I was working on.
Будем надеяться.
Я до сих пор не могу поверить, что ты забыл взять мой комплект для снятия отпечатков.
Да, извини, но я говорил тебе, что это для фокуса, над которым я работал.
Скопировать
We found the saw in your garage-- the one you used to cut up the victim.
Ballistic fingerprinting for a saw blade?
I don't think so.
Мы нашли пилу в твоем гараже - ту самую, которой ты расчленил жертву.
Баллистическая дактилоскопия для пилы?
Не думаю.
Скопировать
What is that?
It's an original FBI fingerprinting kit.
Well, the room has already been dusted, Henry, with actual modern equipment.
Это еще что?
Это оригинальный дактилоскопический комплект ФБР.
Этот зал уже проверили на отпечатки, Генри, более современным оборудованием.
Скопировать
Forgive me, but... some results are sufficiently disturbing to merit a second look.
Including running peptide mass fingerprinting.
Meaning you found proteins?
Простите, но... некоторые результаты в достаточной мере повреждены и не подлежат повторному анализу.
Включая обработку пептидных масс при снятии отпечатков пальцев.
- В смысле, ты нашёл белки?
Скопировать
- You were?
- Fingerprinting.
Being searched.
Серьёзно?
- Отпечатки пальцев.
Обыск.
Скопировать
They forget the old-school methods of police investigation.
Like fingerprinting.
All right, smarty-pants.
Так что они забывают о старых методах полицейских расследований.
Например, о снятии отпечатков.
Так, умница наша.
Скопировать
Oh. Got it.
The degree of these burns could make fingerprinting impossible.
Yeah, there was no ID in the backpack either.
Понял.
Степень ожогов делает невозможным снятие отпечатков.
Ага, в рюкзаке документов не было.
Скопировать
We're still imaging everything on his hard drive.
Fingerprinting?
It's very good.
Все еще пытаемся найти что-нибудь на его жестком диске.
Отпечатки?
Молодец.
Скопировать
Forensics reckon they got a clear fingerprint from the underside of Chloe's belt, plus several from the crime scene.
We should start bringing in the main suspects for fingerprinting.
Starting with your girlfriend.
Судмедэксперты обнаружили чёткий отпечаток пальца на обратной стороне ремня Хлои. И несколько на месте преступления.
Нужно взять отпечатки у основных подозреваемых.
Начнём с твоей подружки.
Скопировать
How can you be letting someone go after they've confessed?
We've used a relatively new process called genetic fingerprinting.
The tests do not implicate Mr Hopkirk in the murder of Lynda Mann.
Как вы позволили отпустить его, если он признался?
Мы использовали новый процесс, который называется "генетический отпечаток".
Тесты не доказали причастность мистера Хопкирка в убийстве Линды Манн.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fingerprinting (фингопринтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fingerprinting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фингопринтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
