Перевод "firewall" на русский
Произношение firewall (файоyол) :
fˈaɪəwɔːl
файоyол транскрипция – 30 результатов перевода
See this aluminum-looking stuff?
It's firewall.
It's amazing.
Видите этот материал?
Это защитная стена.
У дивительно.
Скопировать
Osiris can't talk to the world.
Ariel is the firewall.
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
Скопировать
We got two transmitters.
One's in the wheel well, backup's in the firewall. Here we are.
The blond is Chris Shiherlis.
— Тот здоровяк.
Мы поставили 2 микрофона — под рулём и за огнетушителем.
Блондин — это Крис.
Скопировать
For three minutes, I was fully exposed.
Now I have to fire wall my whole operations all from scratch.
- Can you tell me that in English? - Sorry.
На три минуты.
Я полностью себя подставил. Теперь придется работать с подстраховкой.
- Ты можешь мне сказать все это на английском?
Скопировать
They communicate with each other by accessing bulletin boards on line.
Information is deposited on any number of firewall-protected floating servers and accessed using decoding
Yada-yada, blah-blah.
Он связываются через доску объявлений в сети.
Информация хранится на любом из защищенных файерволлами буферных серверов и для доступа используются декодирующие программы и пароли.
Да-да-да, бла-бла-бла.
Скопировать
He probably tried to hide underground somewhere.
He got his brain burnt out by an offensive firewall.
In any case, he wouldn't have been much help like this.
Наверное, он попытался уйти в подполье.
И активный файрвол поджарил ему мозг.
В любом случае, ему уже ничего не могло бы помочь.
Скопировать
That was the angel's voice saying there is no truth in this mansion.
You're saying you hacked through the firewall I created? No way!
No one can do such thing!
Это был голос ангела, говорящий, что нет истины в этом особняке.
Ты хочешь сказать, что прорвался через файрвол, который я создал?
Невозможно! Никто не способен на это!
Скопировать
Setting up detour for invader.
Rebuilding firewall.
Loading antivirus definitions. Virus scan in progress.
Установить обход для захватчика.
Перестройка файрвола.
Загрузка баз анитивируса.
Скопировать
Equipping decoys.
Incubating virus pattern found in the firewall. They have all activated.
Firewall 014 breached.
Активация ловушек.
Паттерн скрытого вируса найден в файрволе.
Активизировать их все.
Скопировать
Incubating virus pattern found in the firewall. They have all activated.
Firewall 014 breached.
Firewall 032 error number 280 occurred.
Паттерн скрытого вируса найден в файрволе.
Активизировать их все.
Файрвол 014 взломан. В файрволе 032 ошибка 280.
Скопировать
Firewall 014 breached.
Firewall 032 error number 280 occurred.
Quarantining infected areas. Surrounding firewall.
Активизировать их все.
Файрвол 014 взломан. В файрволе 032 ошибка 280.
Изоляция зараженных областей.
Скопировать
Firewall 032 error number 280 occurred.
Surrounding firewall.
Rebuilding at level one.
Файрвол 014 взломан. В файрволе 032 ошибка 280.
Изоляция зараженных областей.
Окружающий файрвол.
Скопировать
Rebuilding at level one.
Enemy attacking firewall.
Movement pattern identified.
Окружающий файрвол.
Перестройка на 1-м уровне. Файрвол атакован противником.
Идентифицирован паттерн перемещения.
Скопировать
Searching for connection point.
Deploying offensive firewall.
There are multiple virtual signals from multiple terminals.
Изнутри корабля?
Поиск точки подключения.
Развернуть активный файрвол. Множественные виртуальные сигналы с нескольких терминалов.
Скопировать
Virus integration and spreading mode in progress in each section.
Core system firewall breached.
Preparing for system reboot. Data quarantine started at level one.
Удаленная инициализация невозможна. В каждой секции вирус в режиме интеграции и распространения.
Файрвол ядра системы взломан.
Приготовиться к перезагрузке системы.
Скопировать
Isabelle doesn't want to be here.
Firewall... it's a program, a safety net.
That's how you keep viruses off your hard drive.
Изабель не хочет здесь быть.
Файрвол... это программа для безопасности сети.
Типа, чтобы не пускать вирусы на твой жесткий диск.
Скопировать
That's how you keep viruses off your hard drive.
Okay, did you ever see a memo with the word "firewall" written in the subject line?
No, but i don't read most of the memos that circulate around here anyway.
Типа, чтобы не пускать вирусы на твой жесткий диск.
Окей, а ты когда-нибудь видел меморандум со словом "Файрвол" в заголовке?
Нет, но я вообще не читаю все эти меморандумы с циркулярами.
Скопировать
I should have figured it'd be the two of you.
You're here about firewall, right?
?
Почему-то думала, что это будете вы двое.
Вы ведь пришли из-за "Файрвола", так?
Заходите.
Скопировать
It's from max.
"Firewall memo."
What is that?
Это от Макса.
Ищите "Меморандум о Файрволе."
Что это?
Скопировать
"I was swept away on a wave of charm.
"I was immolated in a firewall of charm and charisma.
"I almost exploded from the concentration of charm on the page."
"Меня снесло волной его шарма".
"Я был испепелён файрволом его шарма и харизмы".
"Я чуть не взорвался от такой концентрации шарма на странице!"
Скопировать
why is this taking so long ?
well, getting past the server's firewall and the encryption protocol takes a little bit of time.
sorry, clark, but i don't have a superspeed mode. get out of here.
- Почему так долго?
- Знаешь, пройти файервол сервера и зашифрованные протоколы - это занимает время
- Извини, Кларк, но у меня нет суперскорости. Дай я сяду
Скопировать
- Her team.
- Sir, I was just trying to say, they hacked your firewall in 10 seconds.
Even a supercomputer with a brute force attack would take 20 years to do that.
- Ее команда.
- Сэр, я просто пыталась сказать: они взломали вашу защиту за 10 секунд.
Даже суперкомпьютеру на это понадобилось бы лет двадцать.
Скопировать
I don't know.
These idiots disabled the flipping firewall!
Yeah, hello, excuse me.
Я ж не знаю.
Эти идиоты отключили файрвол!
Эй, извините, здрасти.
Скопировать
Mum, I have to go.
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming
Plus, I've just had to walk all the way down the mother fudging stairs because the lift is broken, again.
Мамуль, мне пора.
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
И пришлось идти семь долбанных этажей идти пешком, потому что лифт опять сломался.
Скопировать
First, we go to the New York State Bar Web site.
We disable the firewall, then the recursive algorithm grabs your password, and as the application erases
Yes.
Первое, мы идем на сайт Нью Йоркской коллегии адвокатов.
Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя, сотрет следы того, что мы были здесь... ты готов увидеть будущее, чувак?
Да.
Скопировать
Run all calls through here with an ISO on room 117.
His location's being blocked by the firewall. No, they found Daniels.
They know where he is.
Все звонки в комнату 117 пропускайте через нас.
Информация о его положении заблокирована.
Нет, они нашли Дэниелса.
Скопировать
I bet these things get pretty wild, huh?
should now be all set up with ten-based T Ethernet connecting all the servers for the conference with a firewall
Is there a problem?
Все это выглядит для тебя странным, правда?
Так, теперь сеть работает, установлено T Ethernet соединение со всеми серверами и файервол на месте.
Какие то проблемы?
Скопировать
Do what exactly?
A few months ago, You infiltrated a classified government firewall.
Starhawk. Ring any bells?
И что такого.. я, собственно, сделал?
Несколько месяцев назад ты проник через засекреченный правительственный брандмауэр.
СтарХак - ничего не вспоминается?
Скопировать
Highly illegal.
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks.
- Very interesting stuff out there.
Это абсолютно противозаконно.
Нам удалось сесть ему на хвост и обойти файрвол.
- У него в компьютере куча интересного.
Скопировать
I thinkI know another way in.
Exactly when did you learn how to pole-vaultover lex's firewall?
I figured that if lexwas gonna look over my shoulder, it was time for meto start looking over his.
Мне кажется, я знаю другой путь.
Когда это ты научилась обходить защиту Лекса?
Когда Лекс начал шпионить за мной, я подумала, что пришло время шпионить за ним.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов firewall (файоyол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firewall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файоyол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
