Перевод "flu-shot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flu-shot (флушот) :
flˈuːʃˈɒt

флушот транскрипция – 30 результатов перевода

They are your parents.
Lovett's coming by to give you a flu shot.
Josh is in town, he's coming for dinner.
Они твои родители!
И не сбегай из офиса, доктор Ловет сделает тебе прививку.
Джош в городе и придёт на ужин.
Скопировать
Rabbit?
Flu shot? Someone talk to me.
A rabbit replicates till it overloads a file then spreads like cancer.
Кролик? Грипп ?
Кто-нибудь объяснит мне что происходит.
кролик размножается, пока не займет все пространство, распространяется подобно раку.
Скопировать
Here's the deal.
Ally wants Greg back, but he's only willing to give her a flu shot.
We need an excuse to get the guy to the bar so she'll be seen with someone to make him jealous.
Вот какое дело.
Элли хочет вернуть Грега, а он хочет только сделать ей прививку.
Нам нужна причина, чтобы пригласить парня в бар а она появится с другим и заставит его ревновать.
Скопировать
- It's okay.
I had a flu shot.
I gotta talk to you.
- Ничего.
У меня прививка.
Нам нужно поговорить.
Скопировать
- What is that?
- Flu shot.
- I don't need one.
-А что это?
-Прививка от гриппа.
-Мне не нужна прививка от гриппа. -Ещё как нужна.
Скопировать
There are preparations to be made.
This is not a flu shot.
My business is in order.
Есть препараты, которые будут сделаны.
Это не прививка от гриппа.
Мой бизнес в порядке.
Скопировать
A rabbit's in the system.
Send a flu shot.
Rabbit?
кролик в системе.
выпусти на него грипп.
Кролик? Грипп ?
Скопировать
If you ask me, you two have got some sort of bug.
Thank God Officer Dan took me to have a flu shot last week.
Upchuck is a delicacy for little Dick.
По-моему, вы оба подцепили какой-то грипп.
Слава Богу, офицер Дэн уговорил меня сделать прививку.
Блевотина - деликатес для малютки Дика.
Скопировать
I do.
Under the guise of a flu shot, you implanted a GPS tracking chip into my arm.
Are we still talking about this?
Я помню.
Под видом прививки от гриппа вы имплантировали GPS чип мне в руку.
Мы все еще об этом говорим?
Скопировать
No. No reason to think that.
And did you get a flu shot earlier this year?
- I don't have the flu.
Нет причин так думать.
Ты делала прививку от гриппа в этом году?
- У меня нет гриппа.
Скопировать
Did Spivak do something to me?
He gave you a flu shot, apparently.
Stop fucking with me, Johann.
Спивак что-то со мной сделал?
Вероятно, прививку от гриппа.
Не делай из меня дуру, Йоханн.
Скопировать
Seriously?
You just put Sol's flu shot on our calendar.
I've got to remind him.
Да ну?
А ты отметила в календаре дату прививки Сола от гриппа.
Я должна ему напомнить.
Скопировать
- Ha-ha.
And I'm also going to remind you that you need to get a flu shot.
And also to tell you that this will be the last time I remind you, because we need to set boundaries with each other going forward.
- Ха-ха.
И ещё хочу напомнить, что тебе надо сделать прививку от гриппа.
И ещё хочу сказать, что напоминаю в последний раз, потому что нам надо выстроить границы, чтобы двигаться дальше.
Скопировать
- So it seems, but as for the shot?
Yes, I got a flu shot.
Norman dragged me there.
- Возможно, но что насчёт прививки?
Сделала.
Норман заставил.
Скопировать
Thought you were another victim.
No, I got my flu shot.
Oh. You all right?
Думал, и ты подхватила.
Я делала прививку от гриппа.
В порядке?
Скопировать
So now you're talking about multinational corporations.
I've had my flu shot.
What the...?
Теперь мы говорите о международных корпорациях.
Я уже сделала прививки.
Что за....
Скопировать
Any place you've been?
59th and Dell, that's where I got my flu shot.
You got your vaccination from one of those trucks, right?
Ты был где-нибудь тут?
Мне делали прививку от гриппа на пересечении 59ой и Делл.
Ты прививался в трейлере?
Скопировать
I just need to make arrangements for a replacement bodyguard.
Did you get the flu shot?
Personally, I never do.
Надо только подготовить всё к приходу нового охранника.
Ты прививался от гриппа?
Я никогда не прививаюсь.
Скопировать
Yeah, that was weird.
Did you get your flu shot?
There's a bug going around.
Странно. Вдруг зазанобило.
Ты прививку от гриппа сделал?
По городу вирус гуляет.
Скопировать
Well, I could, but I'd be lying.
You never got a flu shot?
I just passed a vaccine exception to the quarantine so that you could...
Ну, я могу, но это будет ложь.
Ты никогда не делал прививку от гриппа?
Для вакцинированных есть исключение при карантине, значит ты мог бы...
Скопировать
Runs in my family.
It's okay, I got the flu shot.
Oh, uh, still.
Семья уже болеет.
Ничего, у меня прививка.
И всё же.
Скопировать
I just passed a vaccine exception to the quarantine so that you could...
Who doesn't get a flu shot?
! Me, all right? And you know what else I've never gotten?
Для вакцинированных есть исключение при карантине, значит ты мог бы...
Кто не прививается от гриппа?
Я. И знаешь, чего ещё со мной не случается?
Скопировать
I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering.
Also, I still cannot believe you didn't get a flu shot.
Call me back.
На случай, если тебе интересно, мне не очень-то нравится, что ты ночуешь у своей бывшей, и не отвечаешь на мои звонки.
Никак не могу поверить, что ты до сих пор не сделал прививки.
Перезвони.
Скопировать
No bonuses, no benefits.
They don't even pay for my flu shot.
I'm a nobody.
Не бонусов, ни выгоды.
Они даже не платят за мою прививку от гриппа.
Я никто.
Скопировать
I don't know.
Sharee's mom thinks they're here for a flu shot.
She doesn't know she's meeting a psychologist?
Я не знаю.
Мама Шери думает, они здесь для прививки от гриппа.
Она не знает, что встречается с психологом?
Скопировать
He's cute.
You need to get a flu shot.
We'll take care of it, dock it out of your pay, or whatever. Oh, we're paying him now?
Он милый.
Тебе нужно сделать прививку от гриппа.
Мы позаботимся об этом или вычтем ее из твоей зарплаты.
Скопировать
Uh, okay.
Remember when I made everyone in the company get a mandatory flu shot?
Well, you were the only one that actually got one.
Ладно.
Помнишь, когда я заставил всех в компании поставить обязательную прививку от гриппа?
Ты единственный поставил ее.
Скопировать
Well, you were the only one that actually got one.
Why would you bring in a nurse to give only me a flu shot?
Well, 'cause she wasn't exactly a nurse.
Ты единственный поставил ее.
Зачем бы вам приводить медсестру, чтобы поставить прививку мне одному?
Потому что она была не совсем медсестрой.
Скопировать
No, no way.
Yes, it's like when you got that flu shot to show me it was okay.
Yeah, that was brave of me, but...
Нет.
Давай, помнишь, как ты сделал прививку от гриппа, чтобы показать мне, что это не опасно.
Да, это было очень смело, но...
Скопировать
If you've had a loved one return to you, please bring him or her to the Thornton High School gym between noon and 4:00 PM.
There, your loved one will receive a temporary ID, a flu shot, and an information packet about what they
Thank you.
Если ваш родственник вернулся, пожалуйста, приведите его или её в спортзал Высшей Школы Торнтона с обеда до 4-х вечера.
Там, ваш родственник получит временный номер, прививку и информационный пакет о том, что будет дальше.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flu-shot (флушот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flu-shot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флушот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение