Перевод "flu-shot" на русский
Произношение flu-shot (флушот) :
flˈuːʃˈɒt
флушот транскрипция – 30 результатов перевода
- What is that?
- Flu shot.
- I don't need one.
-А что это?
-Прививка от гриппа.
-Мне не нужна прививка от гриппа. -Ещё как нужна.
Скопировать
They are your parents.
Lovett's coming by to give you a flu shot.
Josh is in town, he's coming for dinner.
Они твои родители!
И не сбегай из офиса, доктор Ловет сделает тебе прививку.
Джош в городе и придёт на ужин.
Скопировать
A rabbit's in the system.
Send a flu shot.
Rabbit?
кролик в системе.
выпусти на него грипп.
Кролик? Грипп ?
Скопировать
Rabbit?
Flu shot? Someone talk to me.
A rabbit replicates till it overloads a file then spreads like cancer.
Кролик? Грипп ?
Кто-нибудь объяснит мне что происходит.
кролик размножается, пока не займет все пространство, распространяется подобно раку.
Скопировать
There are preparations to be made.
This is not a flu shot.
My business is in order.
Есть препараты, которые будут сделаны.
Это не прививка от гриппа.
Мой бизнес в порядке.
Скопировать
Here's the deal.
Ally wants Greg back, but he's only willing to give her a flu shot.
We need an excuse to get the guy to the bar so she'll be seen with someone to make him jealous.
Вот какое дело.
Элли хочет вернуть Грега, а он хочет только сделать ей прививку.
Нам нужна причина, чтобы пригласить парня в бар а она появится с другим и заставит его ревновать.
Скопировать
- It's okay.
I had a flu shot.
I gotta talk to you.
- Ничего.
У меня прививка.
Нам нужно поговорить.
Скопировать
If you ask me, you two have got some sort of bug.
Thank God Officer Dan took me to have a flu shot last week.
Upchuck is a delicacy for little Dick.
По-моему, вы оба подцепили какой-то грипп.
Слава Богу, офицер Дэн уговорил меня сделать прививку.
Блевотина - деликатес для малютки Дика.
Скопировать
- Yeah, what? - Boss. Hey.
You oughta get a flu shot.
- I did.
Здравствуйте, босс.
Миллер слёг с простудой.
Я сделал.
Скопировать
All right, have a good winter.
Griffin, you got your flu shot.
Now, if you'll just sign here...
Ладно, не болейте.
Так, так, Мистер Гриффин, вы получили свою прививку.
Теперь, если поставите тут свою подпись...
Скопировать
Oh, no bars.
All right, who's next for a flu shot?
Oh, that's me, I'm, uh, I'm Peter Griffin.
Ой, вне сети.
Ладно, кто следующий на прививку?
О, должно быть я, меня зовут Питер Гриффин.
Скопировать
Is it not true that you went to see Dr. Hartman for a simple prostate exam?
No, I went for a flu shot.
At first, I thought he was nice and that he was kind of handsome.
Не правда ли, что вы пришли к доктору Хартману... ради простой проверки простаты?
Нет, я пришёл сделать прививку.
Сначала я подумал: "А он очень мил", все эти любезности, знаете ли.
Скопировать
My son has my purse, and I need to call my cell phone and tell him that I'll meet him at Disney Hall.
You know, I don't know you, and I didn't get a flu shot.
So I'm just going to wait for my train.
Моя сумка осталась у сына. Мне нужно позвонить себе на мобильный и сказать сыну, чтобы ждал возле концертного зала.
Я вас не знаю. И не прививался от гриппа.
Я просто хочу дождаться поезда.
Скопировать
Don't come in if you're sick,
And get your flu shot.
Also, I'm going to set up hand-sanitizing stations Around the office.
не приходить на работу, если болеешь;
и сделать прививку от Гриппа.
А также я собираюсь организовать пункты дезинфекции по всему офису.
Скопировать
They all have runny noses.
Katz, tell him I want him waiting at the school, with a flu shot.
Mayor's office.
Поэтому позвони доктору Кацу.
Скажи, пусть ждет у школы с вакциной от гриппа.
Мы из мэрии.
Скопировать
I'm so grateful.
It's just a flu shot.
Know how much this costs?
Спасибо тебе.
Это же просто прививка от гриппа.
Знаешь, сколько это стоит?
Скопировать
Hi.
I'm here for the free flu shot.
I got a call saying--
Здравствуйте.
Я пришла сделать бесплатную прививку от гриппа.
Мне позвонили и сказали...
Скопировать
Blood, urine, eeg...
Is that really necessary for a free flu shot?
Excuse me.
Крови, мочи, ЭЭГ,
Это всё правда необходимо для бесплатной прививки от гриппа?
Извините.
Скопировать
Hey, great. We're with the Flu Bus.
Did you get your flu shot?
I do not believe in shots or inoculations.
Мы делаем прививки от гриппа.
Вам уже сделали прививку?
Я не верю в прививки или уколы.
Скопировать
Hey.
Had your flu shot?
Uh, yeah.
Эй.
Вам уже делали привику от гриппа?
Да, спасибо.
Скопировать
No, no way.
Yes, it's like when you got that flu shot to show me it was okay.
Yeah, that was brave of me, but...
Нет.
Давай, помнишь, как ты сделал прививку от гриппа, чтобы показать мне, что это не опасно.
Да, это было очень смело, но...
Скопировать
I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering.
Also, I still cannot believe you didn't get a flu shot.
Call me back.
На случай, если тебе интересно, мне не очень-то нравится, что ты ночуешь у своей бывшей, и не отвечаешь на мои звонки.
Никак не могу поверить, что ты до сих пор не сделал прививки.
Перезвони.
Скопировать
Runs in my family.
It's okay, I got the flu shot.
Oh, uh, still.
Семья уже болеет.
Ничего, у меня прививка.
И всё же.
Скопировать
Well, I could, but I'd be lying.
You never got a flu shot?
I just passed a vaccine exception to the quarantine so that you could...
Ну, я могу, но это будет ложь.
Ты никогда не делал прививку от гриппа?
Для вакцинированных есть исключение при карантине, значит ты мог бы...
Скопировать
I just passed a vaccine exception to the quarantine so that you could...
Who doesn't get a flu shot?
! Me, all right? And you know what else I've never gotten?
Для вакцинированных есть исключение при карантине, значит ты мог бы...
Кто не прививается от гриппа?
Я. И знаешь, чего ещё со мной не случается?
Скопировать
Uh, okay.
Remember when I made everyone in the company get a mandatory flu shot?
Well, you were the only one that actually got one.
Ладно.
Помнишь, когда я заставил всех в компании поставить обязательную прививку от гриппа?
Ты единственный поставил ее.
Скопировать
Well, you were the only one that actually got one.
Why would you bring in a nurse to give only me a flu shot?
Well, 'cause she wasn't exactly a nurse.
Ты единственный поставил ее.
Зачем бы вам приводить медсестру, чтобы поставить прививку мне одному?
Потому что она была не совсем медсестрой.
Скопировать
So now you're talking about multinational corporations.
I've had my flu shot.
What the...?
Теперь мы говорите о международных корпорациях.
Я уже сделала прививки.
Что за....
Скопировать
Any place you've been?
59th and Dell, that's where I got my flu shot.
You got your vaccination from one of those trucks, right?
Ты был где-нибудь тут?
Мне делали прививку от гриппа на пересечении 59ой и Делл.
Ты прививался в трейлере?
Скопировать
I just need to make arrangements for a replacement bodyguard.
Did you get the flu shot?
Personally, I never do.
Надо только подготовить всё к приходу нового охранника.
Ты прививался от гриппа?
Я никогда не прививаюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flu-shot (флушот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flu-shot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флушот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
