Перевод "fluid" на русский

English
Русский
0 / 30
fluidжидкость жидкий текучий жидкостный
Произношение fluid (флуид) :
flˈuːɪd

флуид транскрипция – 30 результатов перевода

That's colon.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating
What are y'all standing around for?
Это толстая кишка.
И вокруг нее жидкость, а значит, толстая кишка разорвана, и повсюду фикалии, что может вызвать инфекцию при операции по востановлению аорты, Эти осложнения могут стать фатальными.
Что вы все здесь столпились?
Скопировать
Fluids and rest?
fluid and rest?
- I'm sorry.
Жидкость и отдых?
Жидкость и отдых?
- Простите.
Скопировать
we're forgetting something.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluid balance,electrolytes.
What is it?
Мы что-то забыли.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Что это?
Скопировать
And we're in.
Start draining the amniotic fluid.
Have you never sucked beer out of the bottom of a keg?
Мы внутри.
Дренаж амниотической жидкости.
Ты что, никогда не высасывал пиво со дна бочонка?
Скопировать
Feel that stride.
So fluid and fast.
I've got the stride of a gazelle.
Почувствуй ритм шагов.
Подвижный и быстрый.
У меня бег газели.
Скопировать
that's not my favorite look.
Chloe, this started as a metallic fluid inside a vial.
It's now evolved into technology that's willing to kill.
Ох, не люблю я этот твой взгляд.
Хлоя, всё началось с жидкого металла в той колбе
Она эволюционирует, и единственное ее желание - убивать.
Скопировать
- twisting?
You'd have to tie him in a triple knot to get that kind of fluid buildup. Am I wrong?
I was taking a 2-week raft ride down the Amazon. Maybe it's a tropical disease.
- сворачивание?
- сворачивание нужно завязать его тройным узлом что бы добится такого результата или я не прав?
у меня был 2-х недельный заплыв на плоте, вниз Амазонки может это тропическая болезнь.
Скопировать
Chronic runny nose, a halo sign on the pillow.
He's leaking spinal fluid through his nose. Thought you might like this one.
Oh, okay.
хронический насморк.
жидкости ещё в лаборатории... он пропускает спинную жидкость через нос что это может быть
О.. хорошо.
Скопировать
Both of which we repaired, so the surgery was a success.
However, there is a lot of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether
I know that.
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет ли он в скором времени дышать самостоятельно.
Знаю.
Скопировать
"Hey, Dad, can I light the barbeque, please, Dad, this time?"
"Well, Son, you can go get the lighter fluid."
"Come on, Dad.
"Эй, папа, можно я разожгу барбекю, пожалуйста, пап, сегодня?"
"Ладно, сынок, ты можешь принести жидкость для разжигания."
"Давай, папа.
Скопировать
You know, you only expose your ignorance if you don't concede knowledge of the Hurlian stone.
- Twenty barrels of fluid?
There was a time when you would have been disembowelled with a dull Lashan spade for half such an insult to me.
Ты демонстрируешь свое невежество, если не знаешь такого камня, как херниан.
- 20 баррелей жидкости?
В былые времена тебя бы выпотрошили тупыми лаксианским пиками за меньшее оскорбление.
Скопировать
- Chest. - Yes. I'm on it.
Which fluid resuscitation technique is used in acute burns? The parkland formula.
Come on, Mer.
- грудь - да я займусь что нужно использовать при острых ожогах?
состав из специальных трав.
давай Мередит..
Скопировать
I do have a system.
Plasma and Fluid Turbulence in with neutrino books?
That's just wrong.
У меня есть система.
Плазма и Жидкая Турбулентность в книгах нейтрино?
Это все неправильно.
Скопировать
Rape-homicide.
fluid on her thighs, perineal tears.
Lots of pre-mortem bruising.
- Изнасилование и убийство.
Выделения на бёдрах, разрыв промежности.
Множественные побои, получены до смерти.
Скопировать
Now me, I smoked, I drank, I ate any old thing I wanted.
And I inhaled embalming fluid for God knows how long. You know what?
If it wasn't for that bus, I'd have lived to be 93.
А я курил, пил, ел, что хотел.
И Бог знает сколько времени дышал формалином.
Если бы не тот автобус, я бы дожил до 93-х.
Скопировать
Okay.
You dip it in embalming fluid, cut it with God knows what, and BAM!
All your states are altered and you see God!
Ладно.
Берут обычный косяк, вымачивают в формалине, мешают со всяким дерьмом, и бабах!
Твоё сознание меняется и ты видишь Бога.
Скопировать
Oh, fuck off, Parker!
I am not getting into the pot and embalming fluid business!
I've had enough run-ins with the police, thank you!
Отвали Паркер.
Я не собираюсь продавать бальзамированную траву.
Мне и так хватает проблем с полицией. Спасибо большое.
Скопировать
Blood and membrane entered his digestive system.
Fluid congealed in his eye sockets, and he began to grow hair internally.
His finger and toenails fell out.
Кровь и плева попадала в его пищеварительную систему.
Внутри его глазниц сгустилась жидкость, и он начал порастать волосами изнутри.
У него отпал палец и ногти на ногах.
Скопировать
Crime and politics, little girl- the situation is always fluid
The only fluid I see here is the puddle of piss refusing to pay us our wage.
It doesn't have to go this way
В преступлениях и политике, девочка моя- ситуация всегда переменчива
Из всего переменчивого я здесь вижу только лужицу мочи, которая отказывается платить нам наши деньги.
Нет, так дело не пойдет
Скопировать
Now I'm trying to reason with them.
At home, my dad used to squirt them with lighter fluid and torch them.
I'm not still in love with your brother, if that's what you're thinking.
А теперь пробую вразумить.
Папа обычно обливал их горючкой и поджигал.
Я больше не люблю твоего брата, если ты об этом.
Скопировать
What's that smell? It's like...
Disinfectant, burnt coffee, embalming fluid.
"For the velvety look and feel of actual living tissue."
Что это за запах?
Дезинфицирующее средство, горелый кофе, формалин.
"Для создания бархатистого эффекта свойственного живой коже."
Скопировать
Or...you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy.
Embalming fluid?
Are you kidding me?
Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди.
В формалине?
Ты шутишь?
Скопировать
I don't have bones.
I'm supported by a system of fluid-filled bladders that...
Oh, oh, oh my.
Однажды я запустил файл с записанным смехом, во время шоу, в котором не было шуток.
- Смотрите! У реквизитора лампа! - Не шутишь?
- Он мне ещё нужен!
Скопировать
Go ahead.
No, I think the embalming fluid has gone to your head.
-This is ridiculous.
Давай.
Нет. Думаю, тебе в голову попала бальзамирующая жидкость.
-Какая глупость.
Скопировать
Allow me to introduce mutant 143.
The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent.
But that's only where it begins.
Разреши представить мутанта 143.
Жидкость, выделяемая его мозгом, исполняет функцию контролера сознания.
Но это только начало.
Скопировать
- Hey, what's up?
- Your car's leaking transmission fluid.
- So I want you to get it checked right away.
- ѕривет. "то такое?
- " теб€ течЄт коробка передач.
- ѕроверь уровень масла.
Скопировать
Did you know that he held up a convenience store with a gun? -No.
-Did you give or sell him embaIming fluid?
My God.
Ты знаешь, что он ограбил магазин и грозил продавцу пистолетом?
- Нет. - Ты давала или продавала ему формалин?
-Нет. Боже...
Скопировать
- Too scrawny to father grandchildren. He's not scrawny, he's just small-boned.
I'm supported by fluid-filled bladders that...
You a big, squishy wuss. Amy should date real man.
Добро пожаловать на вечер Развлечений и Земного Вторжения.
На другом конце галактики мой народ достраивает свой космический флот... который уничтожит человеческую расу!
Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
Скопировать
- There's always a margin.
The windscreen wiper fluid.
Under the bonnet.
- Они всегда с запасом указывают.
Жидкость для омывания ветрового стекла.
Там, под капотом.
Скопировать
That altitude, you dehydrate enormously.
You have to drink a lot of fluid, 4-5 liters a day.
And the only way you can get it, is by melting snow.
На той высоте организм чрезвычайно обезвоживается.
Вы должны пить много жидкости, 4-5 литров в день.
И единственный способ получить её - топить снег.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fluid (флуид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fluid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флуид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение