Перевод "Little Red Riding Hood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Little Red Riding Hood (лител рэд райден худ) :
lˈɪtəl ɹˈɛd ɹˈaɪdɪŋ hˈʊd

лител рэд райден худ транскрипция – 30 результатов перевода

"'Mother! What big teeth you have!"'
And then the wolf ate up Little Red Riding Hood.
(shouting in French)
"Матушка, какие у тебя большие зубы"!
И тогда волк съел Красную Шапочку.
Титры: Ольга Шехматова Тех. обеспечение: AlexD
Скопировать
- When they run to defend the...
- We rescue Little Red Riding Hood.
We can't fight our way in.
- А когда они побегут ее защищать.
- Мы спасем маленькую Красную Шапочку.
Мы не можем открыто ввязаться в бой.
Скопировать
I am somebody else.
I'm little red riding hood.
That's his idea of a good time.
- Я и есть другая.
Я маленькая красная шапочка.
Это была его идея для хорошего времяпровождения.
Скопировать
I wonder who it can be.
Then little Red Riding Hood said to the wolf, "Wolf, wolf, wolf, wolf."
Hello. How do you do, Miss Potter?
Интересно, кто бы это мог быть. Давай проверим.
А потом Красная Шапочка сказала волку: "Волк, волк..."
- Как поживаете, мисс Поттер?
Скопировать
That poor Child Snatcher, you made him blind.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
Let's tie him. Quick, hurry!
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
= Давай лучше свяжем его, пока не очухался!
Скопировать
Help!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Идём. = Помогите!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
I said come.
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
= Идём со мной, я сказала.
= Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
Скопировать
Give it.
Little Red Riding Hood, here.
Bravo!
= Отдай!
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Браво!
Скопировать
Oh queen, may your evil instill these two children of kindness and will.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
The Ogre and Wolf are on trial because they dared change their bile and now they are mild and well behaved and not only for a while.
Пусть Королева, властью своей, Накажет всех добрых хороших детей.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
А Людоеда и Волка мы будем судить.. ... За то что посмели злу изменить. ... И людям они перестали вредить.
Скопировать
You love games, but I shall seek for your kind and with the help of my dog I know I will find.
Don't forget, Little Red Riding Hood, that I am tiny.
You won't find with a magnifying glass my hiney.
Ты любишь прятаться, но я всё равно найду тебя. И мне поможет в этом один знакомый пёс.
Не забывай, Красная Шапочка, что я совсем крошечный.
Ты меня не найдёшь даже с лупой или микроскопом.
Скопировать
Well done, Doncel!
Go on, Little Red Riding Hood, keep tickling!
All right, show us what you've got, bully!
= Молодец, Донсель!
= Давйай ещё, Красная Шапочка! Щекочи его!
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
= - Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood... You are so cute.
Who are you, mistress?
= Красная Шапочка!
= Красная Шапочка... = ... ты такая миленькая!
= Кто вы, госпожа?
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
- Red!
= Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
She didn't do us any harm.
Little Red Riding Hood is right.
This witch didn't hurt anyone.
= Она не причинила нам никакого вреда.
Красная Шапочка права.
Эта ведьма никого не тронула.
Скопировать
What about all those stories about the little people that do big things ?
Like Little Red Riding Hood ? Them three little pigs ?
Spike Lee ? Or them Little Rascals ?
А как же все эти истории про маленьких людей, которые делали большие дела?
Например, Красная шапочка, или три поросёнка?
Гвоздик Ли или маленькие плутишки?
Скопировать
He'd tell me stories, all kinds...
Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel... his voice was like I dunno... just right.
With that voice he could tell me the recipe for a carrot cake.
Он часто рассказывал мне всякие истории.
Красная Шапочка, Гензель и Гретель. Его голос был,... ну, не знаю... то, что надо.
Он мог бы просто читать мне рецепт пирога с капустой.
Скопировать
But better than four.
Little Red Riding Hood.
That's how it was.
Но все же лучше, чем четыре.
Красная Шапочка.
Вот как было.
Скопировать
They might have left
Yes, and maybe Little Red Riding Hood ate the Wolf
Clara, wake up
Они могли и уехать.
Да, и возможно Красная Шапочка съела Волка. Ха...
Клара, Клара, проснись!
Скопировать
Vengeance we must take both of them are going to pay.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
They turned the wolf good.
Нам нужно врагам своим отмстить... И оба они должны заплатить.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
Сделали Волка они ручным.
Скопировать
They overtook the Ogre between the two.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
We hate school, and because we don't go we have to live with monsters who lay low.
А Людоед стал почти что святым.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
Мы школу не любим, в неё мы не ходим. Мы монстры и жертв без науки находим.
Скопировать
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding
How do the accused plead?
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
= Что на это скажут объвиняемые?
Скопировать
Calling all monsters.
Little Red Riding Hood, Tom Thumb and Skunk in company of a dog, have dared invade us.
They must be stopped!
.. Вызываю всех монстров!
= Красная Шапочка, вместе с Мальчиком Спальчиком и скунсом,.. = ... да ещё и с собакой, осмелились вторгнуться в наш лес.
= Их нужно остановить!
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Skunky!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скунсик!
Скопировать
It tastes horrible.
Little Red Riding Hood!
She went that way.
Какой ужасный вкус!
- Красная Шапочка! - Красная Шапочка!
Кажется она пошла туда.
Скопировать
Mummy, bread!
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
Among the worlds that coexist within the portentous work of creation encrusted in the immensity of the universe this planet spins untiringly full of hopes and dreams where fantasy seems to become reality here and there in the sea in forests in eternal snow.
Мама, хлеб!
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
Скопировать
You name them, Your Majesty.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Если позволите, я оглашу, Ваше Величество.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Скопировать
Silence!
Your Majesty we humbly ask that hateful Little Red Riding Hood and Tom Thumb to be punished for their
I sentence those children and all the village dwellers to be put under a spell by my evil power!
= Молчать всем!
Ваше Величество... мы, ваши верноподданные,.. ... смиренно просим вас,..
= Я приговариваю этих детей,.. и всех остальных сельских жителей к заколдовыванию моей могучей, злой силой!
Скопировать
Dozens...
Little Red Riding Hood.
Millions, there are millions of children.
И ещё!
= Красная Шапочка!
= О-оо, да тут целая куча детей!
Скопировать
- Let's go!
The one I hate the most is my eternal enemy Little Red Riding Hood.
You shall inherit this throne.
Быстрее, вперёд! Быстрей, быстрей!
= Та, кого я ненавижу больше всего. Мой главный враг - Красная Шапочка.
= Ты наследница моего трона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Little Red Riding Hood (лител рэд райден худ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little Red Riding Hood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител рэд райден худ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение